1. Traducción auténtica y facsímil de este artículo
A Li Shiheng, un erudito, le gustaba coleccionar libros. Había un hombre Jin llamado Moji y su hijo estaba en Xuchu. Stone en Chang'an una vez lo tomó prestado de Li Jun. Fue a un libro, copió uno en secreto y se lo dedicó al duque Lu. El duque Lu pensó que era un trabajo auténtico. Un día, el duque Lu celebró un banquete y sacó caligrafía. pinturas. Li estaba sentado en el banquete. Cuando vio la caligrafía y la pintura, se sorprendió y dijo: "Este libro pertenece a mi familia, ¿por qué está aquí de repente?". Se apresuró a pedirle al duque Lu que lo devolviera. Después de examinar el libro, descubrió que el libro que Duke Lu había recibido era una copia. Solo entonces Li se enteró de que estaba escrito por Shi Zheng y le contó a Duke Lu todo al respecto. Sin embargo, los invitados sentados aquí entraron y. Dijo que lo que recibió Lu Gong era genuino, pero lo que Li recibió fue una copia. Li suspiró y dijo: "Hay muchos de ustedes y solo tengo una persona. ¿Qué puedo decir? Solo lo sé hoy". estar solo... 2. Traducción del texto clásico chino "La falsa verdad de la caligrafía y la pintura"
A Li Shiheng, un soltero, le gusta coleccionar libros.
Tiene un. Tinta de la dinastía Jin que guarda para su hijo Li. Está Xu. Un empleado llamado Shi en Chang'an una vez tomó prestada esta caligrafía Jin de la familia Li, hizo una copia y se la presentó a Lu Gong como un original.
Un día, Lu Gong entretuvo a los invitados y sacó esta caligrafía y pintura. Li Xueshi estaba aquí.
Cuando vio esta publicación, dijo sorprendido. : "Este post es de mi familia, ¿por qué está aquí?" "Le pidió a alguien que lo trajera para inspeccionarlo, solo para descubrir que lo que Lucong recopiló era una copia. Li Xueshi sabía que esta copia provenía de un hombre llamado Shi, así que le dijo a Lucong exactamente.
p>
Pero todos los demás dijeron que lo que Lucong recopiló era el original, mientras que lo que la familia Li recopiló eran copias. Li Xueshi suspiró y dijo: "Tienen más gente que yo.
¿Cómo es posible distinguir el bien del mal? Recién hoy me di cuenta de que estoy solo. ". 3. A Li Xueshi Shiheng le gusta coleccionar libros. Traducción de textos antiguos
Texto original
A Li Xueshi Shiheng le gusta coleccionar libros. Hay tinta de un hombre Jin en el lugar de su hijo Catador de piedra de Chang'an Le pedí prestada una copia a Li Jun e hice una copia para presentársela al duque Wen Lu, pensando que era un trabajo auténtico. Un día, cuando un invitado de Lu Guigong estaba de visita para realizar caligrafía y pintura, Li. Estaba sentado allí cuando vio esta publicación, se sorprendió y dijo: "Esta publicación pertenece a mi familia. ¿Por qué venir aquí de repente? "Tenía prisa por enviarlo de regreso y lo inspeccioné. Descubrí que lo que Lu Gong había recibido era una copia. Li Fang sabía que Shi Jun lo había transmitido y lo identificó como Bai Lu Gong. Cuando Se sentó junto a la pared de invitados y entró, todos dijeron que lo que Lu Gong había recibido era la copia original, y Li Fang sabía que lo que había recibido era la copia original. Li Nai suspiró y dijo: "Tengo tan poca gente, cómo". ¿Puedo comunicarme con ellos?" Hoy me doy cuenta que estoy sola y con frío. ”
------------------------------------------ --- -----------------------------------------------
Traducido por Zheng Duanziyu
A Li Shiheng, un soltero, le gusta coleccionar libros. Tiene un cuaderno de caligrafía de figuras de la dinastía Jin, que le prestó a su hijo Li Xu. Lo copió en secreto y se lo presentó al duque Wen Yanbo del estado de Lu. El duque Wen pensó erróneamente que era una obra auténtica. Un día, el duque Lu Guo entretuvo a los invitados y sacó su colección de caligrafía y pinturas para que todos la vieran. Al mismo tiempo, el académico Li también Cuando los presentes vieron este cuaderno, se sorprendieron y dijeron: "Este cuaderno pertenece a mi familia, ¿por qué vino aquí de repente? "Así que rápidamente pidió a sus sirvientes que fueran a casa y tomaran algunos de su propia casa para examinarlos. Solo entonces se dio cuenta de que lo que Lu Guogong recopiló era una copia. Solo entonces Li Xueshi se dio cuenta de que Shi Zong lo transmitió, así que Le dijo a Lu Guogong. Sin embargo, los invitados aquí se alinearon como una pared y vinieron a visitar uno tras otro. Todos dijeron que lo que Duke Lu recopiló era la copia original y que lo que Li Xueshi recopiló era una copia. No pudo evitar suspirar: "Son tan numerosos. ¿Cómo puedo defenderme si tengo poca gente? Hoy me di cuenta de que mi puesto oficial es pequeño y mi poder es débil. ” 4. La fuente y la traducción del texto clásico chino Liu Gongfujiu y Wang Jinggong (Wang Anshi) tienen mucho dinero
En el volumen de "Shilin Poetry Talk", Zhao Qingxian estaba convencido de su pureza. Virtudes para toda la vida. Cada uno tiene una tortuga blanca y sigue la dirección.
Al principio, estaba a cargo de Chengdu, y el estilo de Shu era lujoso. Camino, acompañado por Qin, grulla y tortuga. La gente de Shu se calmó y gobernó. El sonido es muy fuerte.
Durante el período Yuanfeng, detuvo los asuntos políticos para proteger a Yue, regresó a Yue y luego se mudó a Shu. En ese momento, el duque era mayor.
Después de pasar Sizhou y cruzar el río Huaihe, antes había soltado grullas y luego arrojé tortugas al medio del río Huaihe. Después de entrar al palacio, el difunto emperador preguntó: "Su Majestad ha entrado en Shu a caballo, llevando sólo un arpa y una grulla. ¿Es esto cierto para un hombre honesto?".
Por eso, su poema dice: "Un caballo que busca el viejo camino es como regresar a casa, una tortuga es liberada en el río Huai y nunca regresa". Esto es cierto para la autodisciplina. El padre de Liu Gong tenía talento para la comedia, no podía evitarlo y hacía bromas cuando se encontraba con ellos, aunque los ministros no los evitaban.
Tenía una buena relación con el rey, el duque Jing, y cuando llegó al poder, a menudo lo ridiculizaba. Aunque siempre fue derrotado, nunca pudo reconciliarse. Al final de la dinastía Yuanfeng, se desempeñó como enviado de transferencia a Tokio y fue degradado a supervisor de vinos en Hengzhou. Aunque estaba cansado de estar sentado allí, algunas personas dijeron que usar el nombre del actual primer ministro era una broma.
Al comienzo de Yuanyou, se enteró de Xiangzhou. En el territorio se encuentra la tumba de Chunyu Kun, quien escribió un poema con el siguiente título: "Las palabras más pequeñas conmueven el país, y la risa es tan buena como la borla de la corona".
Hay más sabiduría en ellas. Circulación, y el nombre completo es gracioso. Bajo el grano vacío del erudito confuciano, el Henggai está en todo el sur de Jing. No es humillante tener un yerno, y él. conocerá al invitado en su tumba". Otro poema escrito por Xie Houshan decía: "Si conoces bien las intenciones del rey, ¿cómo puedes lastimar al duque Wu?"
Recuerda lo que sucedió antes y explícalo tú mismo. El duque Xian de Yan Yuan se quedó en Nanjun, y Wang Junyu ya había recopilado los pabellones y pabellones en ese momento. El duque pidió especialmente al tribunal que firmara el veredicto por el gobierno.
El nombramiento de funcionarios extranjeros para los funcionarios de la embajada comenzó con Jun Yu. El anfitrión y el invitado se llevan bien y disfrutan escribiendo poemas y bebiendo vino todos los días. Los mejores poemas triunfan y no siempre son abandonados.
Estaba sombrío en el Festival del Medio Otoño y la cocina había estado preparada durante mucho tiempo, pero el público no tenía destino. Cuando llegó la noche, Jun Yu envió gente en secreto a atender al público. diciendo: "Me he ido a la cama". Jun Yu escribió urgentemente un poema para entrar y dijo: "Sólo en la parte más profunda de las nubes flotantes, intenta soplar las cuerdas y las flautas". Me alegré muchísimo al encontrar un poema en la almohada pública, así que me quité la ropa y convoqué a los invitados a usar sus herramientas. Por la noche, cuando sale la luna de frutas, bebo alegremente hasta el final del día.
El estilo romántico del mayor es realmente extraordinario, pero hay invitados en el shogunato y el estilo romántico también es el esperado. Ouyang Wenzhonggong grabó el "Poema del pez globo" de Mei Shengyu: "Los brotes de aceite crecen en Chunzhou y las flores de álamo vuelan en las orillas de la primavera".
En sólo dos frases, se han explicado completamente los beneficios del pez globo. Se dice que el pez globo sale a finales de primavera y engorda comiendo amentos, lo que probablemente no sea así.
La gente en Zhejiang comenzó a comer pez globo antes de la dinastía Yuan, y Jiangyin en Changzhou fue el primero en comerlo. Cuando sale la fiesta, se pueden conseguir hasta mil monedas, pero no es mucho, a menos que los ricos usen oro de antemano para comerse a los pescadores, no es fácil conseguirlo.
Después de febrero, cada vez hay más, y una cola sólo cuesta cien monedas. La gente dejó de comer amentos y los llamó manchas, o decían que tenían gusanos en el vientre, por lo que los odiaban, pero la gente en Jiangxi empezó a comerlos.
El pez globo sale del mar y sube con la marea al principio Cuando el manantial es profundo, desemboca en el río. Gong es de Jizhou, por lo que sabe todo sobre Jiangxi.
Al sur de Gusu Zhouxue, hay varias hectáreas de agua, y hay una pequeña montaña al lado, con vientos altos y bajos uno frente al otro. Fue construida por el rey Guangling cuando la familia Qian. fue construido. Fue construido sobre una montaña de tierra y, debido a que el suelo recogía agua, el templo Ruiguang es ahora su residencia y este es su otro jardín.
Durante la dinastía Qing, Su Zimei fue desterrada y vivió con cuarenta mil yuanes. Se construye un pabellón junto al agua, llamado Canglang, que es lo que dice el poema de Ouyang Wenzhonggong: "La brisa clara y la luna brillante originalmente no tienen precio, pero es una pena que sólo se vendan por 40.000 yuanes".
Desde que Zimei murió no pudo salvarlo, por lo que cambió de dueño muchas veces. Ahora pertenece a la familia de Zhang Pushe y Zihou. El antiguo sitio de la familia de Guang es Dage y Tangshan. Hay una montaña al otro lado del agua al norte del pabellón, que se llama Dongshan. La familia Zhang la adquirió en conjunto.
Después de remover el suelo y descubrir las rocas huecas debajo, se obtuvieron más de mil árboles, que también estaban ocultos en Guangling. Esto aumentó aún más la brecha entre ellos, y las dos montañas se enfrentaron, creando. un momento de majestad. La tierra está cubierta por la tierra.
En sus últimos años, los poemas de Wang Jinggong tenían un ritmo especialmente riguroso y no tuvo tiempo para crear palabras y palabras. Sin embargo, el significado y las palabras se encuentran, y las palabras se pronuncian a voluntad, con total naturalidad y casi sin paralelismo.
Por ejemplo, "El pato tiene escamas verdes que se elevan con el viento, y el sol tiene rizos amarillos que cuelgan del ganso". Cuando lo leí por primera vez, no me di cuenta de que había un paralelo. En cuanto a "contar las flores caídas con cuidado porque he estado sentado durante mucho tiempo, poco a poco estoy regresando a casa después de buscar hierba fragante", pero puedo ver la apariencia cómoda y tranquila.
Y si examinas cada palabra con atención, si la sumas y la pesas, su significado también es profundo. Escribí cuatro poemas que riman con Ye Zhiyuan y las iniciales, y el último capítulo decía: "La reputación del hijo está realmente en la boca del valle, y el nuevo aliento de los logros está atrapado en la cabeza de la olla". /p>
La boca del valle está orientada hacia la cabecera de la olla, así de preciso. Unos días después, recuperé la copia original y la revisé: "No me gusta el Chuan Taniguchi de la capital, pero sé que la ciudad natal es mejor que Hutou.
Hasta ahora conviven dos copias". .
Cai Tianqi dijo: "Cada vez que el Duque Jin llamaba a Lao Du," Las garcetas se elevan en las cortinas con ganchos y los oropéndolas cantan en las pastillas ", pensaba que la intención era elevada y que era un modelo de cinco personajes.
El otro día escribió un poema y encontró el poema "Los piojos se sientan en las colinas verdes, y los pájaros amarillos duermen con sus libros bajo el brazo". "Traté de hablar con Xue Zhaoming por un tiempo. Después de Zhaoming, me pidieron que compilara una colección pública. Lo pedí, pero al final no pude conseguirlo.
Puede ser Dijo que aunque Gong obtuvo este pareado, aún no se ha convertido en un capítulo. Hay tres tipos de lenguaje en la teoría Zen: el primero es una oración sobre seguir las olas, lo que significa seguir las circunstancias de las cosas, no el original. estado; la segunda es una oración sobre cortar el flujo, lo que significa que está más allá del significado de las palabras y no puede ser alcanzado por la conciencia emocional; la tercera es una oración sobre cubrir el universo, que se dice; Sin embargo, todos están en armonía y no hay tiempo para esperar.
La profundidad se basa en esto. La obra de Yu Chang se llama Xue Ziyan, y los poemas de Lao Du también tienen estos tres. palabras, pero la secuencia es diferente. "Los hongos flotan sobre las olas y las nubes son negras, y el rocío es frío y la habitación del loto es rosada" es la frase que cubre el universo "Las flores que caen y las espirales están en silencio; durante el día, y las palomas y las golondrinas cantoras son jóvenes y profundas", son las frases que siguen a las olas; "Chaimen, un lugar remoto durante cientos de años" "Jiong, el río está profundo en la hierba y el pabellón está frío en May" es una oración truncada. Si tiene una explicación para esto, debe consultarla con Qu.
Los poemas de Ouyang Wenzhonggong comenzaron a corregir el "estilo Kun", centrándose en el estilo. , por lo que su Las palabras suelen ser sueltas y fluidas, y el significado poético está en todas partes. Aunque las palabras no son éticas, quienes las aprenden a menudo pierden la velocidad y la rectitud, y no hay lugar para la recuperación. ¿Beneficio de los poemas públicos limitados a esto? Por ejemplo, “Poemas sobre la marca de la mano de la princesa Chongwei”: “Desde la antigüedad, el cuerpo ha estado agobiado por la belleza del jade, entonces, ¿quién puede conspirar con el país si come carne? "Estos son dos grandes párrafos de discusión, y los giros y vueltas se encuentran en siete caracteres. Son elegantes y majestuosos, y cada palabra no pierde su equilibrio relativo. Incluso si es un trabajador" estilo Kun ", no lo es fácil de comparar.
El significado de las palabras debería ser así, y será el final. Cuando se construyó el pueblo, se tomó tierra para construir la ciudad, porque el túnel fue drenado por agua. Tenía poco más de 100 acres de ancho, con un terraplén horizontal en el medio.
Al principio, tenía la mitad de ancho que el este y el oeste era el doble de ancho que el este. No es muy profundo. Song Jugong fue puntual, y debido a que el río Amarillo fue dragado en la primavera, comenzó a conectarse con el oeste. Esto es lo que decía su poema: "La tierra donde los peces y los pájaros olvidan sus sentimientos se abre, y. los ríos y lagos están hasta donde se puede ver el cielo".
Más tarde, Han Chiguo construyó un pabellón en el agua y lo llamó Zhanjiang. Sin embargo, aunque la superficie del agua era amplia, era fácil Estaré bloqueado en el oeste, para acompañar el vino, pero no hay mucha agua.
Soy puntual, y volveré a los viejos tiempos, y empezaré a dragar un poco el hormigón. La playa está empapada de luna y, cuando encuentra agua fría y dulce, produce humo. "Es especialmente romántico e interesante, pero no se ha transmitido al mundo". 5. El texto original del trabajo auténtico de Li Yongjian
Xiao Cheng se escribió una carta a sí mismo y Li Yongheng se escribió una carta de despedida. Ambos estaban en Nanzhong, Yongzhe no lo permite. Xiao Ji quería esconderse, por lo que falsificó varios escritos antiguos y jugó con ellos día y noche, haciéndolos oscuros y todos los que los vieron pensaron que fueron escritos hace cientos de años. Xiao Yiyong dijo: "Hay un artefacto auténtico de Youjun. Ha sido atesorado durante mucho tiempo y quiero presentárselo al maestro artesano". Li Xinran está dispuesto a verlo. Xiao Gu llegó cuarenta días tarde y se negó a salir. Más tarde, debido a la discusión, Li Gu pidió verlo y dijo: "Si te niegas a ir, debes estar haciendo trampa". Xiao luego le ordenó a su hijo de familia que volviera a verlo, pero no pudo encontrarlo. ". Li Cheng lo creyó. Xiao Liangjiu dijo: "Lo puse en algún lugar y luego lo olvidé". Después de llegar, Li lo buscó durante mucho tiempo y no sospechó que fuera un fraude. Dijo que era algo real y que nunca lo había visto en su vida. Los que están sentados aquí así lo pensaron. Unos días más tarde, Xiao Mo esperó a que se reunieran los invitados de Yong, por lo que le dijo a Li: "El público generalmente no permite la escritura sincera. Ayer presenté varios trozos de papel, escritos cuando era niño. ¿Por qué puedo llamarlos? ¿Dónde está el juez?" Yong se sorprendió y dijo: "Intenta cambiarlo". "Cuando lo vio, abrió un poco los ojos, lo puso sobre la cama y dijo: "Si miras de cerca, No puedo hacerlo bien." (Seleccionado de "Fengshi Hearing and Seeing Notes") 6. Traducción del trabajo original de Li Yongjian
Xiao Cheng era muy bueno en caligrafía, y Li Yong también escribió algo que decía eso era bueno identificando la caligrafía. Ambos viven en Nanzhong. Xiao Cheng escribió la caligrafía secundaria y pensó que era buena, por lo que se la mostró a Li Yong, pero Li Yong no lo aprobó. Xiao Cheng estaba muy insatisfecho con el enfoque exigente de Li Yong, por lo que hizo varias caligrafías y pinturas antiguas falsas. , jugando con ellos todos los días y cambiando la caligrafía y la pintura. Era muy antiguo, y todos los que lo vieron dijeron que era caligrafía y pintura de hace cientos de años y le dijeron a Li Yong: "Tengo la caligrafía original de Wang Xizhi. "Lo he guardado durante mucho tiempo y ahora quiero mostrártelo". Li Yong tenía muchas ganas de verlo. Mira, Xiao Cheng lo retrasó deliberadamente durante varios días y se negó a sacarlo.
Más tarde, cuando los dos hablaron de ello, Li Yong insistió en pedir verlo y dijo: "Estuviste de acuerdo pero no me dejaste verlo. ¿No me estás mintiendo y luego Xiao Cheng le pidió a su sirviente que lo hiciera?". Regrese y recójalo, pero el sirviente no lo entendió. Exclamó: "Un invitado vino aquí hace unos días y vio esta pintura. Probablemente la robó, dijo Xiao Cheng después". Durante mucho tiempo: "Lo puse en algún lugar y luego lo olvidé". Li Yong fue a recogerlo. Después de llegar al lugar, Li Yong lo observó durante mucho tiempo y no sospechó que fuera falso. "Nunca en mi vida había visto una obra tan auténtica". Todos los presentes pensaron que lo que dijo Li Yong era correcto. Unos días más tarde, cuando todos los invitados de Li Yong se estaban reuniendo, Xiao Cheng le dijo a Li Yong: "Nunca has menospreciado mi caligrafía. Te mostré algunas caligrafías que escribí cuando era un niño hace unos días. ¿Por qué lo hiciste? ¿Solo llámame caligrafía? Creo que es el trabajo original de Wang Xizhi. ¿Dónde está su capacidad para identificarlo? Li Yong se sorprendió y dijo: "Tráemelo para verlo de nuevo". Un rato, lo arrojó sobre la cama y dijo: "Ahora mira con atención. Echa un vistazo, todavía no es tan bueno". 7. Traduce todo el artículo chino clásico "La biografía del Sr. Liang Xici, el censor" a la lengua vernácula.
Traducción de referencia: el apellido del Sr. Liang es Xi, su nombre de pila es Ji, Xi la segunda vez es su alias.
El Sr. Wang nació en una familia rica. Cuando era joven, no le gustaban los hábitos de los niños ricos. Le encantaba leer libros antiguos y no prestaba atención a la reputación ni a los intereses. En cuanto a la poesía, me gusta especialmente Tao Yuanming, quien escribió un poema cuando era joven: "La luna brillante brilla en el este y la luz clara brilla sobre la cama en el norte". quedaron muy sorprendidos. A la edad de trece años, se convirtió en miembro estudiantil del condado con resultados de primer lugar y ganó una gran reputación como talento literario.
En el tercer año de Shunzhi, tomó el examen provincial y aprobó el examen imperial. En el décimo año de Shunzhi, aprobó el examen imperial. Fue a Xianning en Xi'an para servir como magistrado del condado y juró ante Dios que no mancharía su reputación ni por un centavo.
Trata a la gente como a una familia y su desempeño político es el mejor en el área bajo la jurisdicción de la prefectura de Xi'an. Después de servir en Xianning durante medio año, fue a la provincia de Yunnan para desempeñarse como supervisor censor.
En ese momento, el emperador Shizuzhang concedía gran importancia a la apertura de canales para que los funcionarios locales presentaran opiniones a la corte. Los funcionarios de Taiwán y las provincias eran todos agresivos y arrogantes, y a menudo se comportaban con dureza y fiereza. ganar una gran reputación. Sólo el marido se muestra indiferente y tranquilo, permanece en el palacio hasta el fin de los tiempos y vive una vida tranquila y apartada cuando regresa a casa, sentado tranquilamente todo el día, como un monje que ha abandonado el monasterio.
Cuando tenía tiempo libre, él y sus amigos Wang Wan, Liu Tiren, Dong Wenji, Wang Shizhen y otros visitaban algunos lugares sagrados en Fengtai y Caoqiao, y en ocasiones se reunían para banquetes en templos y templos taoístas. . Cuando todos estaban borrachos, surgieron discusiones y preguntas una tras otra, y todos confiaron en su espíritu para negarse a admitir la derrota.
Sólo el marido se sentaba en silencio, o sonreía, pero no decía una palabra. De vez en cuando, si dices algo, todos sentirán que eres inadecuado y que te falta algo, y que lo que dijiste no tiene sentido.
El Sr. siempre ha sido adicto a las escrituras budistas. Ha estudiado todos los libros de las doce categorías del Tripitaka (Sutras, Vinaya y Comentarios). Entiende especialmente "iluminación, etapa inicial, causa y realización". , y efecto" en "Surangama". "La esencia de. Cada vez que pasaba por su residencia, aparte de la cama de cuerdas y el hornillo de medicinas, sólo había unos pocos volúmenes de sutras y tratados.
Mi marido fue a Qin como inspector de caballos de té y era extremadamente pobre. Alguien le pidió consejo (para conseguir dinero), pero él sonrió y dijo: "Lo he pensado detenidamente.
Ser funcionario y buscar beneficios es solo para tus descendientes. Si tus descendientes no tienen futuro , pero para ellos, cuando acumulan riqueza, seguirán tres cosas malas: primero, personas que roban y roban, segundo, jugadores y tercero, prostitutas y actores.
Me preocupa que estos tres escarabajos se conviertan. En la capital, pensé en renunciar y regresar a mi ciudad natal todos los días, así que le pedí a Wen Dian de Changzhou que dibujara un "Imagen de la lectura en Jiangcun" para expresar mi ambición.
Poco después, afirmó estar enfermo y regresó a su ciudad natal. El ministro Gao Niandong de Zichuan le regaló un poema que decía: "Yantai Xi fue despedido por un monje viajero en Songqiu". p> Esta es probablemente la verdad. Después de regresar a su ciudad natal, se volvió más recto, más reservado y no se asoció con los que estaban en el poder
Wang Zhongcheng, quien fue admitido en la misma lista. Se desempeñó como gobernador de Henan y fue enviado a Henan muchas veces. No acepté ningún regalo. Él respondió: "Mi pasatiempo de toda la vida es amar las inscripciones antiguas, que es lo mismo que los antiguos probaban el té Longtuan y disfrutaban de la tinta Tinggui.
Escuché que la copia de "Trece posdatas del Pabellón de las Orquídeas" escrita por Song Zhongwen está en el Pabellón Songjiangfu, y el "Buda de Hierro Ao Zhongming" escrito por Zhao Ziang está en el Patio del Arrepentimiento de Hesha, si puedes. Dale uno a cada uno, te lo agradeceré mucho. "Su noble conducta es así.
El caballero no escribe mucho sobre prosa antigua. Si escribe, debe estar en línea con las reglas y regulaciones de los antiguos. Y esos artículos sobre "Zen Yue " son mejores. 8. " Traducción de "La biografía de Wang Xizhi en el Libro de Jin"
Traducción: Wang Xizhi, llamado Yi Shao, era primo de Situ Wangdao
Una vez, Taiwei Xi Jian envió a sus discípulos a ver al director Wang, quien quería elegir un yerno de la familia Wang. El director Wang le pidió al visitante que fuera al ala este. la familia Wang.
Después de que el discípulo regresó, le dijo a Xi Jian: "Todos los hijos de la familia Wang son buenos, pero cuando escucharon que venía un mensajero, todos parecían reservados y antinaturales. Sólo había una persona sentada en la cama del este. Comía con el estómago abierto como si nada. Xi Jian dijo: "Este es el yerno perfecto que quiero elegir". ”
Después de preguntar al respecto, resultó ser Wang Xizhi. Xi Jian casó a su hija con él.
A Xizhi le gustaba tomar medicamentos para mantener su temperamento y no le gustaba. Estar en la capital Tan pronto como llegó a Zhejiang, tenía la ambición de vivir aquí para siempre. Kuaiji tiene hermosas montañas y ríos, hermosos paisajes y una reunión de celebridades. Antes de convertirse en funcionario, Li Chong y otros eran famosos por sus escritos. Se construyó una residencia aquí y Wang Xizhi estaba enamorado de él.
Wang Xizhi una vez tuvo un banquete. Un amigo en el Pabellón Lanting en Shanyin, Kuaiji, y escribió un prefacio para expresar su ambición. Había una anciana solitaria que crió un ganso, que hizo un sonido agradable. Quería comprarlo pero fracasó, así que se llevó a sus familiares. y amigos para verlo.
Inesperadamente, la anciana escuchó que él vendría y de hecho compró el ganso que estaba cocinado y listo para ser servido. Estuvo triste por eso todo el día. En ese momento, había un sacerdote taoísta en Shanyin que criaba una bandada de gansos. Wang Xizhi estaba muy feliz cuando fue a verlo y le rogó muchas veces al sacerdote taoísta que comprara sus gansos.
El sacerdote taoísta le dijo: " Si copias el Tao Te Ching para mí, te entregaremos todos los gansos". Wang Xizhi escribió felizmente, puso los gansos en la jaula y regresó. Estuvo muy feliz en el camino. .
En otra ocasión, fue a la casa de un estudiante y vio que la mesa baja de madera estaba limpia y lisa, así que comenzó a escribir sobre ella, mitad en letra normal y mitad en cursiva. Después de tachar estas palabras, sus alumnos se arrepintieron por varios días. días.
Sus notas de caligrafía eran muy valoradas por el mundo en ese momento. Había muchas cosas como esta: "Mi caligrafía y campanas". En comparación con la caligrafía de Yao, se puede decir que está a la par; en comparación con la caligrafía cursiva de Zhang Zhi, también es tan alta como los gansos salvajes. "
Una vez le escribió a alguien: "En la dinastía Han del Este, Zhang Zhi fue a un estanque para aprender caligrafía, y el agua del estanque se volvió negra si la gente en el mundo fuera tan adicta a la caligrafía. tal como era, no necesariamente serían peores que él. "El general húsar Wang Shu tenía poca reputación y era tan famoso como Wang Xizhi, pero Wang Xizhi lo menospreciaba, por lo que los dos estaban en desacuerdo.
Wang Shu primero sirvió como la historia interna de Kuaiji, pero debido a que su madre murió, renunció para llorar y vino Wang Xizhi. Después de asumir su cargo, solo fue a la casa de Wang Shu para expresar sus condolencias una vez, pero nunca volvió a visitarlo. Cada vez que Wang Shu escuchó el sonido de las trompetas afuera. Siempre pensó que Wang Xizhi vendría a visitarlo, así que se apresuró a esperarlo. Pasó un año así, pero Wang Xizhi apareció inesperadamente. De todos modos, Wang Shu se sintió profundamente arrepentido".
Texto original. : Wang Xizhi era un hombre joven, por lo que Situ Dao lo siguió. Cuando Xi era joven, hablaba con lentitud, lo que sorprendió a los demás.
Es largo, bien dispuesto y se llama hueso. Es especialmente bueno en la caligrafía oficial, que es la mejor en los tiempos antiguos y modernos. Los comentaristas dicen que su estilo de escritura es tan flotante como nubes flotantes y tan poderoso como un dragón aterrador. Cong Bodun y Dao lo valoran profundamente.
En ese momento, Chenliu y Ruan Yu tenían el mismo nombre. Yu también consideraba a Xizhi, Wang Cheng y Wang Yue como el tercer joven maestro de la familia Wang. En ese momento, Taiwei Xi Jian envió a sus discípulos a pedirle a su yerno que lo guiara, y le ordenó que fuera a la cámara este para visitar a sus discípulos.
Cuando el discípulo regresó, le dijo a Jian: "Todos los jóvenes de la familia Wang son buenos, pero después de escuchar la carta, son muy reservados. El único que come en la cama del este es el único que no lo escucha."
Jian dijo: "¡Este es un buen yerno!" Recordó que era el hijo de Xi, por lo que tomó a su hija como esposa. A Xi Zhiya le gustaba llevar comida para nutrir su cuerpo, pero no era feliz en la capital. Cuando cruzó por primera vez a Zhejiang, tenía la ambición de acabar con su vida.
Kaiji tiene hermosos paisajes y muchas celebridades viven allí, incluido Xie An cuando no estaba en el cargo. Sun Chuo, Li Chong y otros eran conocidos por su rectitud y literatura, y construyeron casas en Dongtu para compartir los mismos intereses con Xi.
Chang y sus camaradas celebraron un banquete en el Pabellón de las Orquídeas en Shanyin, Kuaiji Xi Zhi hizo un prefacio para expresar su ambición. *** Ganso, había una abuela solitaria en Kuaiji que tenía un ganso. Era bueno croando, pero no pude encontrarlo en el mercado, así que fui a verlo con mi nuevo amigo.
Cuando la abuela se enteró de que se acercaba la llegada de Xi, cocinó la comida para esperarla. También había un sacerdote taoísta en Shanyin que criaba gansos. Cuando fue a verlos, quedó muy contento y quiso comercializarlos.
El sacerdote taoísta dijo: "Para escribir el "Tao Te Ching", debemos enviar un mensaje a todos".
Cuando fui a la casa de mi discípulo, vi que el palo estaba resbaladizo y limpio. Debido a la escritura, era la mitad de la hierba real. Más tarde, su padre lo raspó accidentalmente, lo que provocó que sus discípulos estuvieran asustados y molestos durante días.
A menudo veo a una anciana en Jishan vendiendo abanicos de bambú hexagonales. El libro de Xi "Fan" tiene cinco personajes cada uno.
Mi abuela se enfadó al principio. Porque le dijo a la abuela: "Pero las palabras son de Wang Youjun, pidiendo dinero gratis".
Como dijo la abuela, la gente pujó por ello. Al día siguiente, la abuela volvió con un abanico, pero Xizhi sonrió pero no respondió.
Sus libros son valorados por el mundo, y todos son así. Siempre decía: "Mi caligrafía es tan buena como la de Zhong Yao y debería resistirme; en comparación con la hierba de Zhang Zhi, soy como un ganso volador".
Una vez le escribió a alguien: "Zhang Zhi vino". "En ese momento, Wang Shu, el general de los Húsares, era tan famoso como Xi Zhi, pero Xi Zhi lo tomó muy a la ligera, por lo que estaba en desacuerdo.
La primera descripción es Kuaiji, porque su madre murió y vivió en el condado. Cada vez que escuchaba el sonido de la trompeta, decía que Xi Zhi estaba a cargo de él y que siempre barría y barría para tratarlo.
Esto ha estado sucediendo durante años, pero Xizhi lo ignoró y se sintió profundamente resentido.
Información ampliada: 1. Antecedentes de la creación Cuando se escribió el "Libro de Jin" a principios de la dinastía Tang, habían pasado doscientos años desde la caída de la dinastía Jin del Este. Durante este período, se lograron muchos logros. se hicieron al estudiar la historia de Jin y escribir la historia de Jin. Los más completos incluyen la teoría del "Libro de las Dieciocho Dinastías Jin".
Tang Taizong no quedó muy satisfecho con estas obras, por lo que emitió un edicto para revisarlas. El "Libro de Jin" de la dinastía Tang se llamó inicialmente "El Libro de Jin". Más tarde, a medida que las dieciocho escuelas de libros de Jin desaparecieron gradualmente, las generaciones posteriores llamaron directamente al libro "El Libro de Jin".
Las fuentes históricas básicas del "Libro de Jin" compilado por la dinastía Tang son principalmente los "Dieciocho libros de Jin", entre los que se utilizan principalmente el "Libro de Jin" de Zang Rongxu y Wang Yin. , Se utilizan "Shi Shuo" de Liu Yiqing. Algunos materiales de "Xin Yu", "Sou Shen Ji" de Qian Bao y "Song Shu" de Shen Yue. Es por esta razón que las generaciones posteriores tienen muchos defectos en los materiales que extrajeron del "Libro de Jin" compilado en la dinastía Tang.
Además, el libro se completó en menos de tres años desde el año 20 de Zhenguan (646 d.C.) cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang emitió un edicto para el año 22 de Zhenguan (648 d.C.). Aunque se logró con una gran cantidad de mano de obra y recursos materiales oficiales, era inevitable.