1. El texto original de Jianjia:
Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Si lo sigues de regreso, el camino será largo y bloqueado. Al regresar, Wan se encuentra en medio del agua.
Jianjia es exuberante y el rocío blanco no_. La llamada belleza está en el agua. Si lo sigues hacia atrás, el camino quedará bloqueado y podrás avanzar. Si regresas de allí, sentirás que estás nadando en el agua.
Se recoge la jianjia y el rocío blanco no ha parado. La llamada belleza está en el agua. Síguelo de regreso, pero el camino está bloqueado y a la derecha. Si regresas y nadas desde allí, te sentirás como si estuvieras en el agua.
2. Traducción:
Los vastos juncos son verdes, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Simplemente parado al otro lado del río. Fui río arriba para perseguirla (él) El camino para perseguirla (él) fue difícil y largo. Lo busqué río abajo y parecía estar en medio del río. Una vasta extensión de juncos está desolada y el rocío de la mañana aún no se ha secado. El amor que extraño. Ella (él) está al otro lado del río. Fui río arriba para perseguirlo, pero el camino estaba lleno de baches y era difícil. Lo busqué río abajo, parecía estar en un islote en el agua. Los juncos a la orilla del río son exuberantes y continuos, y las gotas de rocío de la madrugada aún no se han evaporado. El amor que extraño. Ella (él) está en la orilla del río. Fui río arriba para perseguirlo, pero el camino era sinuoso y difícil. Río abajo lo busqué, parece estar en la playa en el agua.
3. Apreciación de Jianjia:
El estado de Jianjia y el rocío aparecen repetidamente en el poema, así como el estado de "viajar" y "viajar", así como el representante de las cosas bellas "Yiren" ". El estado de "Jianjia" no ha cambiado mucho. Siempre ha sido muy exuberante. Parte del rocío de la mañana no se ha evaporado desde las heladas hasta la evaporación. También sé indirectamente que está registrado en orden cronológico. Cuando nadé de regreso para encontrarla, siempre había obstáculos y me tomó mucho tiempo. Cuando nadé de regreso para encontrarla, siempre estaba en medio del agua, pero todos usaban la palabra "Wan", como si lo estuvieran. en medio del agua, y que "Yiren" siempre ha estado al otro lado del río.
"Jian y Jia son plantas acuáticas de bajo valor, por lo que son metafóricamente humildes". Esta es la explicación de Jian Jia. Quizás Jianjia siempre ha sido el entorno psicológico para que el autor haga un noviazgo humilde o prepare en secreto su propio plan desde el principio. También parece saber que va en contra de su propia tendencia de desarrollo, buscando a su "amado" y recuperando una relación. . Pero cada vez que miro hacia atrás, siempre hay dificultades y obstáculos. Y todos usan la palabra "Wan". De hecho, son un embellecimiento e idealización preconcebidos de lo que me sucederá. Cuando no mira en contra de la tendencia, parece estar en medio del agua. Tal vez el autor expresó que es muy difícil para ti recuperar los sentimientos perdidos, pero si miras hacia adelante y te mejoras, ¿los sentimientos reales aparecerán al frente?
Quizás no puedas entenderlo. Ganar sin dudarlo es un estado psicológico que el ser humano siempre ha tenido.
4. Fuente de Jian Jia:
"Jian Jia" está seleccionado de "El Libro de las Canciones: Qin Feng", que es una canción popular que se originó en Qin hace unos 2.500 años. atrás. La parte sur de la provincia de Shaanxi en el curso superior del río Han desde la dinastía Qin hasta el presente es el lugar de nacimiento de la familia real de la dinastía Zhou. En ese momento, la agricultura se desarrolló y la cultura de la brujería era popular.
Siempre ha habido diferencias de opinión respecto al contenido de este poema. En resumen, hay tres teorías principales:
La primera es la teoría de "apuñalar al duque Xiang" y persuadirlo de "seguir los ritos de Zhou". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Al mismo tiempo, también es un pinchazo para Xiang Gong. Si no utilizas los ritos Zhou, no podrás consolidar tu país". Su Dongtian, un hombre moderno, analizó en "El Libro de las Canciones" y dijo: "'En el lado del agua 'El llamado Yiren' (ese hombre sabio) es una metáfora del sistema de etiqueta del rey Zhou. Si vamos en contra de los ritos Zhou y gobernamos el país, usaremos las palabras "el camino es largo y largo", "y el camino es largo", "y lo correcto", lo que significa que es intransitable y no se puede gestionar. Si obedeces los ritos Zhou, significa "wan en medio del agua", "agua di", "agua_", lo que significa que hay esperanza de gobernar el país. "
La segunda es la teoría del "reclutamiento de talentos". La "Teoría general del libro de las canciones" de Yao Jiheng y el "Libro original de las canciones" de Fang Yurun dicen que este es un poema para reclutar talentos. , y "Yiren" significa "talentos virtuosos": "Un hombre sabio vive recluido en el agua. En la orilla, los dos lo admiraban y ansiaban verlo. O se dice: “No es la manera correcta de buscar refugio, y el ermitaño será evitado. "
La tercera es la teoría del "amor". Personas modernas como Lan Jusun, Yang Renzhi, Fan Shuyun, Gao Heng, Lu Huiwen, etc. sostienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esto es En una canción de amor, el poeta está preocupado porque la novia que persigue está fuera de su alcance. Decir que el río está bloqueado es una metáfora implícita. "
1. Texto original de Jianjia:
2. Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha. El llamado Yiren está al lado del agua. Si sigues De regreso, el camino será largo y bloqueado. Si lo sigues, lo seguirás, Wan en medio del agua.
3. Jianjia es exuberante y el rocío blanco no lo es. La llamada belleza está en el agua. Si lo sigues hacia atrás, el camino quedará bloqueado y podrás avanzar. Si regresas de allí, sentirás que estás nadando en el agua.
4. Se recoge Jianjia y el rocío blanco no se ha detenido. La llamada belleza está en el agua. Síguelo de regreso, pero el camino está bloqueado y a la derecha. Si regresas y nadas desde allí, te sentirás como si estuvieras en el agua.
5.2. Traducción:
6. Las grandes cañas están verdes, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Simplemente parado al otro lado del río. Fui río arriba para perseguirla (él) El camino para perseguirla (él) fue difícil y largo. Lo busqué río abajo y parecía estar en medio del río. Una vasta extensión de juncos está desolada y el rocío de la mañana aún no se ha secado. El amor que extraño. Ella (él) está al otro lado del río. Fui río arriba para perseguirlo, pero el camino estaba lleno de baches y era difícil. Lo busqué río abajo, parecía estar en un islote en el agua. Los juncos a la orilla del río son exuberantes y continuos, y las gotas de rocío de la madrugada aún no se han evaporado. El amor que extraño. Ella (él) está en la orilla del río. Fui río arriba para perseguirlo, pero el camino era tortuoso y difícil. Río abajo lo busqué, parece estar en la playa en el agua.
7.3. Apreciación de Jianjia:
8. El estado de Jianjia y el rocío, así como el estado de "viajar" y "viajar" se repiten también en el poema. como la representación de cosas bellas "Yiren". El estado de "Jianjia" no ha cambiado mucho. Siempre ha sido muy exuberante. Parte del rocío de la mañana no se ha evaporado desde las heladas hasta la evaporación. También sé indirectamente que está registrado en orden cronológico. Cuando nadé de regreso para encontrarla, siempre había obstáculos y me tomó mucho tiempo. Cuando nadé de regreso para encontrarla, siempre estaba en medio del agua, pero todos usaban la palabra "Wan", como si lo estuvieran. en medio del agua, y que "Yiren" siempre ha estado al otro lado del río.
9. "Jian y Jia son plantas acuáticas de bajo valor, por lo que son metafóricamente humildes". Quizás Jianjia siempre ha sido el entorno psicológico para que el autor haga un noviazgo humilde o prepare en secreto su propio plan desde el principio. También parece saber que va en contra de su propia tendencia de desarrollo, buscando a su "amado" y recuperando una relación. . Pero cada vez que miro hacia atrás, siempre hay dificultades y obstáculos. Y todos usan la palabra "Wan". De hecho, son un embellecimiento e idealización preconcebidos de lo que me sucederá. Cuando no mira en contra de la tendencia, parece estar en medio del agua. Tal vez el autor expresa que es muy difícil para ti recuperar los sentimientos perdidos, pero si miras hacia adelante y te mejoras, ¿los verdaderos sentimientos aparecerán al frente?
10. . No, conseguir algo sin sacrificarlo es un estado psicológico humano que siempre ha existido.
11.4. Fuente de Jianjia:
12. "Jianjia" está seleccionado de "El Libro de las Canciones: Qin Feng". hace años que. La parte sur de la provincia de Shaanxi en el curso superior del río Han desde la dinastía Qin hasta el presente es el lugar de nacimiento de la familia real de la dinastía Zhou. En ese momento, la agricultura se desarrolló y la cultura de la brujería era popular.
13. Siempre ha habido diferencias de opinión respecto al contenido de este poema. En resumen, existen principalmente tres teorías:
14. La primera es la teoría de "apuñalar al duque Xiang" y persuadirlo de "seguir los ritos de Zhou". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Al mismo tiempo, también es un pinchazo para Xiang Gong. Si no utilizas los ritos Zhou, no podrás consolidar tu país". Su Dongtian, un hombre moderno, analizó en "El Libro de las Canciones" y dijo: "'En el lado del agua 'El llamado Yiren' (ese hombre sabio) es una metáfora del sistema de etiqueta del rey Zhou. Si va en contra de los ritos Zhou y gobierna el país, tendrá que utilizar "el camino está bloqueado y es largo", "avanzar" y "venir a la derecha", lo que significa que es intransitable y no se puede gestionar. . Si uno obedece los ritos Zhou, entonces significa "wan en medio del agua", "agua di", "agua_", lo que significa que hay esperanza de gobernar el país. "
15 La segunda es la teoría del "reclutamiento de talentos". La "Teoría general del libro de las canciones" de Yao Jiheng y el "Libro original de las canciones" de Fang Yurun dicen que este es un poema para reclutar. talentos, y "Yiren" significa "talentos virtuosos": "Los sabios viven en reclusión. En el paseo marítimo, los dos lo admiraban y anhelaban verlo. O se dice: “No es la manera correcta de buscar refugio, y el ermitaño será evitado. "
16 La tercera es la teoría del "amor". Personas modernas como Lan Jusun, Yang Renzhi, Fan Shuyun, Gao Heng, Lu Huiwen, etc. sostienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esta es una canción de amor. Debido a que la novia que persigue está fuera de su alcance, el poeta está en problemas. Decir que el río está bloqueado es una metáfora implícita. ”