No hay diferencia entre Blue Flower Dan y Blue Snowflake. Blue Flower Dan es el nombre chino estándar, que es relativamente común en materiales o libros. Blue Snowflake es un nombre común o comercial, que es comúnmente. Se utiliza en los mercados de flores. O la comunicación entre amigos es más común. De hecho, son similares a las rosas y rosas cortadas que se venden en las floristerías. No existe una diferencia específica. Son dos nombres para la misma flor.
1. No hay diferencia
La pastilla de flor azul es un copo de nieve azul y el copo de nieve azul es una pastilla de flor azul. No hay diferencia entre los dos. La píldora de la flor azul es el nombre chino estándar del copo de nieve azul, y el copo de nieve azul es su nombre común o comercial. Si estás consultando información o leyendo libros, Blue Flower Dan puede aparecer con más frecuencia, pero si estás en el mercado de flores o comunicándote con amigos, Blue Snow Flower*** es un nombre en el que todos están de acuerdo;
2. Dos nombres para la misma flor
Para este punto, puedes referirte a la rosa que ves en la floristería. En realidad es una rosa de flor cortada. de los productos vendidos. Esta es una convención común. Todo el mundo está acostumbrado a llamarlo de esta manera, por lo que no es necesario prestar demasiada atención a la diferencia específica en el nombre. De hecho, Blue Flower Dan y Blue Snowflake son dos nombres. por la misma flor.