Texto original y traducción de "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" de Ouyang Xiu

El texto original y la traducción de "Die Hualian Ouyang Xiu" son los siguientes:

Texto original: El patio está lleno de sauces y humo, y las cortinas no son complicadas. Yule Diaoan está ubicado en Youye, el edificio no es alto, solo mire Zhangtai Road. Marzo es ventoso y lluvioso, cerramos las puertas al anochecer y no pensamos quedarnos en primavera. Las lágrimas callan y el rojo vuela por el columpio.

2. El patio es muy profundo. ¿A qué profundidad? El sauce Yiyi, con trozos de humo verde volando, es una cortina con un número desconocido de capas. Los lujosos carruajes y caballos están estacionados donde juegan los príncipes aristocráticos, y el camino que conduce a Zhangtai no se puede ver al subir a un edificio alto.

En la tormentosa primavera de finales de marzo, por mucho que cubras el paisaje al anochecer, no podrás conservar la primavera. Con lágrimas en los ojos, le pregunté a Luohua si sabía lo que estaba pensando. Las flores que caían eran silenciosas y caóticas, saliendo volando del columpio poco a poco.

"Mariposas enamoradas de las flores" y "Patio" son obras del poeta Feng Yansi de la dinastía Tang del Sur (sobre el escritor Ouyang Xiu de la dinastía Song). Esta palabra describe el sentimiento de una joven en el tocador que se siente herida por la belleza del amor. En la película anterior, escribí sobre una mujer joven que estaba sola en su tocador, rodeada de muchos obstáculos, y quería ver a la persona adecuada pero no podía. La siguiente película trata sobre una belleza que está envejeciendo y espera encontrar a la persona adecuada; Volverá, y los sentimientos de odio y resentimiento no se revelan.

Fondo creativo

Este es un poema sobre mujeres que siempre ha estado en mi corazón. El momento de la creación es difícil de verificar, incluso para el autor. Esta palabra se encuentra en los "Poemas de los seis días" de Ouyang Xiu y los "Poemas Yangchun" de Feng Yansi, y sus aforismos se llaman "Amantes de las mariposas" y "La urraca pisa la luna", respectivamente. Li Qingzhao creía que fue escrito por Ouyang Xiu. El orden de las palabras de su "Linjiang Immortal" es el siguiente: "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" fue escrito por Ouyang Gong, que contiene muchas oraciones profundas.

Me encanta y lo considero un jardín. Cuando Wang Guowei lo citó en "La flor de la espina en la tierra", lo consideró como obra de Feng Yansi. En la historia del desarrollo de Ci, el estilo de Ci a principios de la dinastía Song se heredó de la dinastía Tang del Sur sin muchos cambios. Sin embargo, Ou y Feng eran funcionarios y maestros, y su estatus político y calidad cultural eran básicamente similares. . Por lo tanto, sus estilos de escritura son similares y algunas obras suelen confundirse.