¿Ganó el primer lugar en inglés?

Consigue el primer lugar.

Ejemplo:

Obtuvo el primer lugar en Lenguas Modernas.

¿Qué? ¿Entiendo? ¿respuesta? ¿primero? ¿existir? ¿moderno? idioma. ?

Por el contrario, Liu Yang de la Clase 2 ganó el primer lugar con una ventaja de dos segundos.

Al contrario,? ¿Yang? ¿Liu? ¿De donde? ¿clase? 2?Viene? ¿primero? ¿Por quién? ¿dos? Segundo. ?

Ganó el primer premio en el concurso de recitación.

¿Ella? ¿Entiendo? ¿primero? ¿premio? ¿existir? ¿eso? ¿recitar? competencia. ?

Habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.