Es difícil entender la primera traducción de Li Bai

El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una petaca Zhen Shamei cuesta 10.000 yuanes.

Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.

Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol.

Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy.

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.

Traducción

La copa de oro del famoso vino cuesta 1.000 yuanes por barril; los exquisitos platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes.

Me siento deprimido. No puedes comer sin beber. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido.

Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las fuertes nevadas ya han cerrado las montañas.

Al igual que Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; Shang Tang empleó a Yi Yin.

¡Qué difícil es! ¡Qué difícil es! Hay muchos caminos, pero ¿dónde está la verdadera autopista?

¡Creo que un día podré cabalgar sobre el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de nubes en alto y avanzar en el mar!

Anotar...

(1) Difícil de abandonar: Seleccionado de las anotaciones de la Colección de Li Bai, un tema antiguo en Yuefu.

(2) Jinzun (zūn): antiguo recipiente para vino decorado con oro.

(3) Sake: vino meloso.

(4) Un barril de 1.000 yuanes: Un barril vale 1.000 yuanes (es decir, 10.000 yuanes), lo que describe el alto precio del vino.

(5) Plato Jade: vajilla exquisita.

(6) Preciosa vergüenza: platos preciosos. Vergüenza: Igual que "olor", comida deliciosa.

(7) Directo: Pasar "valor" y pasar valor.

(8) Lanzar palillos: Lanzar palillos. Zhu (zhü): palillos.

(9) No puedo comer: No puedo tragar.

(10) Pérdida: pérdida.

(11) Montaña Taihang.

(12) Me sentaré en una caña de pescar y me inclinaré perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñaré con conducir un barco y navegar hacia el sol: estas dos frases son alusión oscura. Una vez, los comerciantes de Lu estaban pescando en el río Panxi en el río Weishui y conocieron a un hombre que ayudó a la dinastía Zhou a destruir a los comerciantes. Una vez soñó que pasaba por el sol y la luna en un barco y luego fue contratado por Shang Tang. para ayudar a los comerciantes a conquistar la dinastía Xia. Estas dos frases muestran que la gente todavía tiene expectativas sobre la política. Bibi: Una es "sentarse". Respuesta repentina: De repente otra vez.

(13) Duoqi Road es seguro ahora: hay tantas bifurcaciones en el camino, ¿dónde estás ahora? Divergencia: Una "divergencia", una bifurcación en el camino. An: ¿Dónde?

(14) Rompiendo las olas: una metáfora para la realización de ideales políticos. Según la "Biografía de Zong Yi" de la dinastía Song, cuando Zong Yi era un niño, su tío Zong Bing le preguntó cuál era su ambición. Él dijo: "Me gustaría montar en el viento largo y romper las olas". >

(15) Reunión: Cuándo.

Yunfan: Zarpa y navega lejos. El barco navega en el mar, porque el agua está conectada con el cielo, y las velas parecen aparecer y desaparecer en las nubes.

(17) Ji: Du.

Acerca del autor

Ver enciclopedia

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como el laico Qinglian, también conocido como "el desterrado inmortal". Fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y las generaciones posteriores lo aclamaron como el "Inmortal de la poesía". Junto con Du Fu, también se la llama "Du Li"