Usar "Dan" para expresar puntos de inflexión es lo mismo que usar "Dan" en chino moderno. Por ejemplo, en "Una carta a Wu Zhi" de Cao Pi: "Shang está tranquilo, no avergonzado". El estilo de escritura de Liu Zhen es libre y desenfrenado, pero no lo suficientemente fuerte.
Usar "Ran" para expresar un punto de inflexión a menudo significa "pero" en chino moderno. Por ejemplo, en "Tres Mandamientos" de Liu Zongyuan: "Estaba muy asustado, pero lo miré y sentí que no era diferente". "Ran" se puede traducir como "sin embargo" o "pero": (Tigre) es muy asustado, pero si lo observa de vez en cuando, parece que los burros no tienen ninguna habilidad especial.
Utilice "er" para expresar un punto de inflexión, como "Sobre los seis reinos" de Su Xun: "Con este poder, el pueblo Qin lo robó. La palabra "和" se puede traducir". como pero. Otro ejemplo es el común "armonía pero diferencia" y "engaño", los cuales significan pero.
2. ¿Cómo se dice "pero" en chino clásico?
La palabra "pero" en chino clásico incluye "pero", "ran" y "er". Normalmente utilizamos estas conjunciones para expresar transiciones.
Usar "Dan" para expresar puntos de inflexión es lo mismo que usar "Dan" en chino moderno. Por ejemplo, en "Una carta a Wu Zhi" de Cao Pi: "Shang está tranquilo, no avergonzado". El estilo de escritura de Liu Zhen es libre y desenfrenado, pero no lo suficientemente fuerte.
Usar "Ran" para expresar un punto de inflexión a menudo significa "pero" en chino moderno. Por ejemplo, en "Tres Mandamientos" de Liu Zongyuan: "Estaba muy asustado, pero lo miré y sentí que no era diferente". "Ran" se puede traducir como "sin embargo" o "pero": (Tigre) es muy asustado, pero si lo observa de vez en cuando, parece que los burros no tienen ninguna habilidad especial.
Utilice "er" para expresar un punto de inflexión, como "Sobre los seis reinos" de Su Xun: "Con este poder, el pueblo Qin lo robó. La palabra "和" se puede traducir". como pero. Otro ejemplo es el común "armonía pero diferencia" y "engaño", los cuales significan pero.
Datos de referencia
Baidu lo sabe:
3. Cómo decir "valiente" en chino antiguo también es "valiente" en chino antiguo.
Usa yê ng
Explicación:
1. Las personas o las cosas juegan un papel: hacer ~. ~Corazón. ~Militar. ~Wu.
2.Disponibles: ~Productos. ~Con.
3. Rechace cortésmente a cualquiera que coma: ~ comida.
4. Dinero gastado: tarifa~. ~ artículo. ~ Capital.
5. El efecto del uso del material: mano de obra ~. Tener ~ talento.
6. Necesidades (mayoritariamente negativas): No hablar demasiado.
7, por lo tanto: ~aquí.
"Yong" en chino antiguo:
1. Zhan Rongchuan de la dinastía Ming
En el año 22, era gobernador de Gansu, la derecha. capital. El duque Lu Mi envió a más de 90 personas a quedarse en Ganzhou. El comandante de la compañía, Yang Xin, ahuyentó a los bandidos y mató a uno de los diez. Yan Rong dijo: "Vino con cosas buenas, pero las usó como vanguardia. Perdió el apoyo del pueblo, lo que demuestra que China es débil".
Traducción vernácula: Jiajing 22.º año (Zhan Rong ), Ministerio de Guerra Más de 90 personas quedaron varadas en Gansu debido al homenaje enviado por Lu, ministro y gobernador de derecha. El comandante de la compañía, Yang Xin, los obligó a luchar contra el ejército mongol y una décima parte de ellos murió. El tío Zhan dijo: "Los Lu enviaron enviados para establecer buenas relaciones entre las dos partes, pero los obligamos a luchar contra los soldados mongoles. Esto hará perder el corazón de la gente de muy lejos, y la gente pensará que el país de las Llanuras Centrales es débil. ."
2. "Nuevo" "Libro de Tang · Biografía de Zhang Wenkui"
Ji dijo: "No tengo ninguna sospecha de inacción si alguien no está tan decidido, entonces. dale un cuchillo para que rompa la fruta; algunas personas nacen con pocos cheques, así que dales un cinturón para mantenerlos atados. Si tienes talento, no puedes darle nada”.
Vernácula. traducción: Li Ji dijo: “No sospeches de alguien en casa. Estaba indeciso y carecía de capacidad para tomar decisiones, así que le di una espada para que fuera decisivo: si alguien en la familia era indulgente y carecía de disciplina, se la daba. Dale un cinturón de jade para pedirle que cumpla con varias reglas y regulaciones. En cuanto a tu talento, no importa, no puedes usarlo, entonces, ¿qué regalo (como advertencia) necesitas?
3. Huainan Zidao Yingxun
Por eso se dice que puede ser delgado sin detalles, y también es para uso humano.
Por tanto, no existen personas de bajo estatus y escasas capacidades. La clave está en cómo las utiliza un monarca sabio.
Datos ampliados:
Palabras relacionadas
1. Suministro [yòng pǐn]
Uso del artículo: vida~. oficina.
2. Uso diario
Gastos de la vida diaria: Gasta parte del dinero y ahorra el resto.
3. En [zh not ng yò ng]
Lo más importante; útil (usado principalmente en negación): Es realmente una lástima no hacerlo bien.
4. Empujar fuerte
Usa la fuerza; empujar: ~ gritar. ~Empuja la puerta para abrirla.
5. No usar
De hecho, no es necesario: ~Introducción, nos conocemos. Cada uno es su propia persona. De nada
4. ¿Cómo se dice "tener" o "o" en chino clásico? Las conjunciones se utilizan en oraciones narrativas para expresar la relación de elección.
Los antiguos sólo se referían a una de las partes de la relación elegida, por lo que añadieron el pronombre "zhu" y lo convirtieron en "o". En otras palabras, "o" era originalmente una expresión china clásica. Por ejemplo:
O no está lejos de la carretera. ——Colección Liu Hedong de Liu Tang Zongyuan
Sigue siendo Yue. ——"Pingping" de Hong Qing Ji Liang
La diferencia entre "o" antiguo y moderno es: moderno o es una palabra, conjunción, significado o: "vendrá"/"vendrá" En chino clásico, o frase compuesta de dos palabras, se utiliza la conjunción "o" y el pronombre "zhu". , se refiere a la elección de una de las partes.
5. ¿Cómo se dice "Tao" en chino antiguo? 1. Y
Ejemplo: "Guixi Ci" de Tao Jin Yuanming: "El granjero le dijo a Yichun que algo debe estar pasando en Xichou".
El granjero me dijo que la primavera es aquí y quiere ir a cultivar los campos del Oeste.
2. Ir
Ejemplo: “Las Analectas de Confucio” de la dinastía anterior a Qin: “Como la tierra plana, aunque esté cubierta de fertilizante, seguiré adelante ."
Esto también es como Nivelar el terreno. Aunque solo cayó una canasta de tierra, si estás decidido a continuar, aún tienes que hacerlo por tu cuenta.
3. A
Ejemplo: "Zhao preguntó a los enviados de Qi" anterior a Qin Mencius: "El rey es inocente y la gente del mundo lo respeta".
Su Majestad, no culpe a Nian Cheng, así todos en el mundo acudirán a usted.
4.
Por ejemplo: Peng Qingduan escribió en "Wei Xue": "Quiero ir al Mar de China Meridional".
Quiero para ir al Mar de China Meridional.
5. Llegada
Ejemplo: "Promoción del tejido" de Pu Songling de la dinastía Qing: "Cuando estoy inconsciente, mis ojos no están cerrados".
Desde el anochecer hasta el amanecer, nunca cierro los ojos. No duermo con los ojos cerrados.
6. Cómo convertirse en miembro de la biblioteca con tan solo 0,27 yuanes en chino antiguo y ver el contenido completo>Editor original: * * * * Cómo decir los ensayos en chino clásico de Yatta Parte 1: Cómo decir la primera persona de sus ensayos chinos clásicos también se llama "autoproclamada". A menudo se usa como "yo, yo, Yu, Yu", y los nombres especiales del emperador son "I" y "Gu". A menudo se puede traducir como "yo", "nosotros" y "nuestro". Incluso dijo: "Olvidé medirme". Usó "yo" en lugar de "yo" como sujeto al comienzo de la oración. 2. Sabía que mi hijo estaba muy lejos de mí, pero no dije nada. "Perdido" - Sabía lo que me harías, pero no dije nada. Se utiliza "yo" al final de la oración, no el hablante como objeto. 3. Cuanto más escucho, más triste me pongo. como sujeto. 4. "Baling" de Yu es una vista panorámica del lago Dongting. "Torre Yueyang": vi que el hermoso paisaje de Baling se concentra en el lago Dongting. La palabra "yu" se utiliza al principio de la oración en lugar de "I" como sujeto. 5. Soy el emperador, ¿cómo puedo hablar? ——Soy el rey de un país, ¿puedo arrepentirme? "Yo" es el "yo" que el emperador se llama a sí mismo. 6. Hay un agujero en la soledad y hay agua en el pez. Tengo Kongming, como un pez tiene agua. Al comienzo de la oración, se usa la palabra "Gu" en lugar de Liu Bei como sujeto. La segunda persona dijo: También se llama simetría y a menudo se usa como "er, tú, mujer, ruo, ruo". Oil Man - ¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco! La palabra "er" se usa al comienzo de la oración para referirse al anciano que vende aceite. Se traduce como "tú" como sujeto. 8. Tu mente es sólida e impenetrable. "Gong Yu Yishan" - Tus pensamientos son tercos y no se pueden cambiar. La palabra "tú" se usa al comienzo de la oración, que se refiere a "zhizuo" y se traduce como "tú".
"Las Analectas de Confucio" - Confucio dijo: "Zhong Yao, ¿entiendes todo lo que te enseñé?.