Tea Party Número 269: La práctica trae conocimiento verdadero

Palabras clave: Saltar, mojarse los pies y aprender haciendo; la experiencia es la mejor maestra.

Explicación de la frase: Jump in significa “saltarse” y Get your feet wet literalmente significa “mojarse los pies”, lo cual no suena como algo bueno. Después de todo, hay un dicho chino "No se puede caminar junto al río sin los zapatos mojados", lo que significa que algunas personas no pueden resistir la tentación del medio ambiente y se comportan de manera inapropiada o injusta. Pero en inglés americano, mojarse los pies es algo bueno. Siempre hay gente que dice que su inglés no es bueno y no se atreven a hablar, así que el consejo que puedo darte es que primero te lances y te mojes los pies, aprendas de la práctica y ganes experiencia. Por ejemplo, puedes visitar sitios web de citas extranjeros para hacer más amigos extranjeros y chatear con ellos. No tengas miedo de la vergüenza, lánzate, mojate los pies y aprende haciendo. Hablar sin practicar no es bueno, escuchemos una frase:

Comprensión de la situación:

Sé que la mayoría de vosotros tenéis miedo de que hablar inglés os avergüence. Pero esta es la mejor manera de aprender: cuando conozcas a un estadounidense, intenta decir algunas palabras: salta y mójate los pies.

Sé que a la mayoría de ustedes les resulta incómodo hablar en inglés. Sin embargo, cuando conoces a un estadounidense, también puedes intentar decirle algo. Aprender haciendo es la mejor manera.

No reimprima este programa sin permiso.