Caminas, caminas, sigues caminando, así, vivimos separados.
A miles de kilómetros de distancia, cada uno en el mismo día;
El camino es tan peligroso y lejano, ¿cómo puedo saber cuándo me encontraré contigo?
El viento del norte todavía sopla cuando el caballo viene del sur, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur.
Lejos están los días de la separación, y los días del vestido se han hecho más lentos;
Las nubes cubren el sol, y los vagabundos lo ignoran.
Solo porque quiero que me hagas mayor, otro año está llegando rápidamente a su fin.
¡No dejes de donar y trabaja duro para conseguir comidas extra!
Este poema expresa el profundo anhelo de una mujer por su marido que ha abandonado el hogar. El contenido se puede dividir en dos partes: las primeras seis frases son la primera parte, que se centran en la dificultad de encontrarse a distancia; las últimas diez frases son la segunda parte, que se centran en describir el tormento de la nostalgia; Todo el poema tiene una estructura rigurosa y capas claras; el uso de metáforas hace que las imágenes sean vívidas; el lenguaje es simple y natural, fácil de entender y expresa naturalmente las características psicológicas de la nostalgia, con un estilo de canción popular simple y fresco.
Caballos bebiendo en la cueva de Changcheng
La hierba verde primaveral en el río se extiende hasta donde alcanza la vista, lo que me hace extrañar a mi esposo que viajó muy lejos.
Mi marido que está lejos de casa puede que no lo extrañe en todo el día, pero pronto podrá verlo en sus sueños.
Lo vi a mi lado en mi sueño, y cuando desperté encontré que todavía estaba en el exilio.
Hay diferentes regiones del país y mi esposo no tiene hogar en el país.
La morera marchita sabe que viene el viento, y el mar sabe la sensación del frío.
Compañeros de viaje en casa, querida, ¿quién me contará las novedades de mi marido?
Un cliente vino desde lejos y me trajo una caja de madera en forma de carpa con seda y letras de seda en su interior.
Pide al niño que abra la caja de madera y escriba una letra con una regla.
He estado arrodillado durante mucho tiempo leyendo un libro sencillo. ¿Cómo es el libro?
Si hablas más de comida, recordarás cómo eres.
El poema completo tiene sólo 100 palabras, el lenguaje es breve y conciso y el sentimiento es profundo. "Al lado de la hierba y el camino", esto es más natural que Xing; "Soñar con estar a mi lado, de repente sentir que estoy en una tierra extranjera" expresa los pensamientos de un vagabundo que extraña a su amante, lo cual es implícito y de gran alcance. "Habla más de comida, habla más de apariencia", sencillo y conmovedor.
El reclutamiento del "Décimo Plan Quinquenal"
Se unió al ejército a los quince años y no regresó hasta los ochenta.
Todos los aldeanos decían: "¿Quién está en casa?"
"Mirando desde lejos, es la familia real, con muchos pinos y cipreses".
El conejo salió del seno del perro Entrando, los faisanes vuelan desde las vigas.
En el atrio nació Green Valley, y en el pozo nació Lu Kui.
Los cereales se utilizaban como comida y los girasoles como sopa.
La sopa y el arroz se cocinaban un rato sin saber quién sería.
Cuando salí y miré hacia el este, las lágrimas cayeron sobre mi ropa.
El Decimoquinto Servicio Militar habla sobre el dolor que la guerra y el servicio militar irrazonable causan a la gente común. "Me uniré al ejército dentro de quince años y no podré regresar hasta que tenga ochenta". No dices que estás triste, pero lo estás desde el fondo de tu corazón. Es realmente doloroso decir: "La sopa y el arroz se han estado cocinando por un tiempo, pero no sé quién es". Este poema también es famoso en la historia de la poesía.
Elegías tristes
Las elegías pueden considerarse lágrimas y las vistas lejanas, angélicas.
Extraño mi ciudad natal y me siento deprimido.
Nadie quería volver a casa y no había barcos para cruzar el río.
La mente no puede hablar, las ruedas de los intestinos giran.
Este antiguo poema está incluido en "Yuefu Poems·Miscellaneous Songs". Escribe sobre la tristeza de un vagabundo que siente nostalgia y no puede regresar. "Las canciones tristes pueden hacerte llorar", la primera línea marca el tono de la nostalgia. "La rueda gira en el intestino" describe vívidamente el estado interior de nostalgia.