Una historia que aparece de vez en cuando.
Dos personas son compañeros de mesa en el instituto, uno de izquierda y otro de derecha. El cabello de las niñas cae ocasionalmente sobre los escritorios de los niños. Eso es todo. Al principio, algo podía resultar bastante ambiguo debido a la distancia y a esos detalles, pero las cosas no se desarrollaron como imaginábamos. A menudo hablo, uno le pregunta al otro: "¡Préstame tu tarea!" Uno de ellos se da vuelta y le pregunta al otro: "¿Dónde está la capital de la provincia de Jiangsu?" "
Así pasó un año. Algunas personas tuvieron una guerra fría debido a las peleas, algunas personas se burlaron entre sí después de escuchar algunos "escándalos" y algunas personas se dijeron "Feliz cumpleaños" entre sí. aunque no se dieron regalos, de vez en cuando, una de las partes incluso parecía decir "eres una buena persona" con sinceridad.
En una clase de autoaprendizaje en el otoño, la niña estaba escuchando una canción. Estoy obsesionado recientemente porque está en japonés, me gusta, pero no sé de qué se trata. Creo que los chicos a mi alrededor parecen saber algo de japonés. Se dio la vuelta y le susurró su esperanza: "Déjame". ." Escucha. Y debido a la frase de la chica “Creo que esta letra debería ser bastante simple, la entenderás. "Y me tragué lo que quería añadir: "Pero no necesariamente lo entiendo".
Los dos separaron sus auriculares e intentaron usar sus propios canales para interpretar el significado de la letra. El niño escuchó En silencio y solo domina dos o tres palabras. La pronunciación parece ser "separación", "cine" y "ruina". Trató de organizar las tres palabras en un significado completo y escuchó a una niña decir: "¿Es un amor secreto?". ?" ”
Siempre siento que puedo escuchar un poquito, pero claro que no es tan bueno como tú, jaja ¿Pero cómo decirlo? Creo que esta es una historia de amor secreta que tomó mucho tiempo. por descubrir. ¿Es así?... Bueno, ¿en serio?
Bueno, el punto principal de la letra es... ¡Los chicos están un poco molestos! qué difíciles son para escribir la letra.
¿Mencionaste la ladera? Parece que hay una ladera y hay flores. ¡Ah, sí! ladera desconocida. Recogí flores y frutas yo solo. No me sentí triste ni solo. El aire se lavaba en el agua. Recogí flores yo solo, porque sabía que vendrías. Mis sentimientos por ti no son tan simples. ¿Vienes? Mi amante secreto canta esta canción...
De los ojos agradecidos de las chicas, el niño finalmente exhaló un suspiro de alivio y se miró a sí mismo. Un homenaje a la última celda literaria del. body.
Después de graduarse de la escuela secundaria, los dos rápidamente perdieron el contacto. Es posible que la niña haya olvidado la canción japonesa original, aunque el niño aún recordará la letra inventada. p>
Debería haber olvidado el pasado, pero debido a que comparó dos oraciones que no se podían unir a partir de la traducción real al chino que encontró en línea unos años más tarde, obviamente se referían al dolor después de una ruptura, pero se convirtió en una canción de amor secreto, pero ella preferiría atenerse al hecho de que-
Me tomó varios años descubrir que mis sentimientos por ti no son tan simples. ¿Vendrás? canción...
Referencia:
/f?kz=75598093