¿Quién conoce el contenido de la autobiografía de Lu Xun?

Xinhuanet, Hangzhou, 21 de septiembre (Reporteros Pan y Zhu) En el 120.º aniversario del nacimiento del Sr. Lu Xun, reabrimos la autobiografía y las obras del Sr. Lu Xun, recordamos la lucha del Sr. Lu Xun y recordamos su extraordinaria vida. La siguiente es la autobiografía que Lu Xun escribió para sí mismo en 1936:

Autobiografía de Lu Xun[1]

En 1881, nací en una familia llamada Zhou en Fucheng, Shaoxing, Zhejiang. . Mi padre es estudiante; el apellido de mi madre es Lu y ella es del campo. Aprendió a leer mediante el autoestudio. Se dice que cuando yo era joven, mi familia todavía tenía cuarenta o cincuenta acres de arrozales, por lo que no estaba muy preocupado por mi sustento. Pero cuando tenía trece años, de repente ocurrió un gran cambio en mi familia y casi todo desapareció; viví con un pariente, a quien a veces llamaban mendigo. Entonces decidí regresar a casa. Mi padre volvió a enfermarse gravemente y murió hace unos tres años. Poco a poco no podía pensar ni siquiera en una pequeña matrícula; mi madre me dio algunos gastos de viaje para no enseñarme nada.

Ir a una escuela que exige matrícula porque siempre me he negado a aprender a ser un amigo de la pantalla o un hombre de negocios. ——Éstos son dos caminos que suelen tomar los hijos de literatos en declive en mi ciudad natal.

Tenía dieciocho años en ese momento, así que fui de viaje a Nanjing, fui admitido en la Academia Naval y fui asignado al Ministerio de Gobierno. Aproximadamente medio año después, fui a la Escuela Mejorada de Mine Road para aprender minería. Después de graduarme, me enviaron a estudiar a Japón. Pero cuando me gradué de la escuela preparatoria en Tokio, estaba decidido a estudiar medicina. Una de las razones es que sé que la nueva medicina fue muy útil para reformar Japón. Entonces fui a la Facultad de Medicina de Moridai y estudié durante dos años. Esta era la época de la guerra chino-japonesa. Accidentalmente vi en una película que un japonés fue decapitado por trabajar como detective, así que pensé que sería inútil gobernar a unas pocas personas en China. movimiento... En primer lugar, debemos promover la nueva literatura y el arte. Renuncié a mi condición de estudiante y me fui a Tokio con algunos amigos para hacer algunos pequeños planes, pero todos fracasaron uno tras otro. Intenté volver a Alemania pero fracasé. Finalmente, como mi madre y algunas otras personas realmente querían que los ayudara económicamente, regresé a China. Yo tenía veintinueve años en ese momento.

Tan pronto como regresé a China, trabajé como profesora de química y fisiología en una escuela secundaria normal en Hangzhou, Zhejiang. Al año siguiente, fui decano de la escuela secundaria Shaoxing. En el tercer año, estaba fuera y no tenía adónde ir. Quería hacer una recopilación en una librería, pero me rechazaron. Pero también se produjeron revoluciones. Después de la liberación de Shaoxing, me convertí en director de una escuela normal. El gobierno revolucionario se estableció en Nanjing y el Ministro de Educación me reclutó como miembro y se mudó a Beijing. Posteriormente, también se desempeñó como profesor en el Departamento Chino de la Universidad de Pekín, la Universidad Normal y la Universidad Normal de Mujeres. En 1926, varios eruditos acudieron al gobierno de Duan[2] para acusarme y querían arrestarme, por lo que perdí amigos.

Con la ayuda de Tang [3], huyó a Xiamen y se convirtió en profesor en la Universidad de Xiamen. En diciembre, salió a trabajar como profesor en la Universidad Sun Yat-sen en Guangdong. en abril y dejó Guangdong en septiembre. Ha estado viviendo en Shanghai.

Cuando estudiaba en el extranjero, solo publicaba algunos artículos malos en revistas. Mi primera novela la escribí en 1918 y la publiqué en "Nueva Juventud" por sugerencia de mi amigo Qian. En ese momento, se usaba el seudónimo "Sr. Lu Xun"; también solía hacer comentarios breves con otros nombres. En la actualidad hay dos colecciones de cuentos impresas: "El grito" y "Wandering". Un ensayo, una memoria, un poema en prosa y cuatro reseñas breves. Además de la traducción, también hay "Una breve historia de las novelas chinas" y una "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song".

16 de mayo de 1930