¿Qué quieres decir con "oficial"? Cuando eres joven, es posible que no seas bueno con el texto original y la traducción.

1. La palabra "官" significa: correcto.

2. Ha llegado el momento de "Shishuoxinyu", lo grande no es necesariamente bueno. Autor: Liu Yiqing.

Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre. Cuando Li Yuanli se hizo famoso, era el capitán de Li Si; los que entraban eran talentosos, famosos y parientes en la mesa del medio, y esto fue un pase. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, se sentó enfrente. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. El Dr. Yang Chen, un médico de Taichung, llegó más tarde y la gente usó sus propias palabras. Yue dijo: "Cuántas horas, grande no es necesariamente bueno". Wenju dijo: "Te extraño, seré una pieza de ajedrez".

3. Traducción

Cuando Kong Rong tenía diez años, siguió a su padre a Luoyang. En ese momento, Li Yuanli era muy famoso. Era el capitán de Li Si. Quienes acudieron a su casa eran personas de destacada inteligencia, personas de gran reputación y sus familiares. Kong Rong caminó hasta la puerta de su casa y les dijo a las personas de abajo: "Soy pariente de Li Fujun". Después de recibir el aviso, Li Yuanli se sentó y preguntó: "¿Cuál es su relación conmigo?". Rong respondió: "En el pasado, mi antepasado Zhongni aprendió una vez de su antepasado Boyang, por lo que usted y yo hemos sido parientes amistosos durante generaciones. Li Yuanli y sus invitados se sorprendieron con sus palabras". El médico de Taizhong, Yang Chen, llegó más tarde y otros le contaron lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Era muy inteligente cuando era joven, pero puede que no tenga mucho talento cuando sea mayor". Kong Rong dijo: "Supongo que debiste haber sido muy inteligente cuando eras un niño". muy inquieto.

/www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved