Acuerdo de Mediación 1:
_ _ _ _Compañía de Ingeniería de Construcción (en adelante, Parte A)
_ _ _ _Grandes Almacenes (en adelante, Parte B)
En el caso de una empresa de ingeniería de la construcción que demandó a unos grandes almacenes por una disputa contractual sobre un proyecto de construcción e instalación, ambas partes llevaron a cabo una mediación bajo los auspicios de un determinado tribunal popular de distrito y se entregó una carta de mediación. en un determinado día de un determinado mes. Según el acuerdo de mediación, el Partido B debe al Partido A 83.209,26 yuanes por el proyecto, que debe pagarse en un solo pago antes del _ _ _ _ _. Si los intereses no se pagan de conformidad con las disposiciones pertinentes de los préstamos bancarios, ambas partes no asumirán otras responsabilidades. Ahora, debido a las actuales dificultades financieras del Partido B, proponemos el pago a plazos. Después de repetidas negociaciones, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo:
(1) El Partido A acepta cambiar la sentencia del Tribunal Popular de Distrito (1999) x Ley No. 190 sobre el pago del proyecto adeudado por Parte B a Parte A el _ _año_ _mes_ _día antes del pago único.
(2) La Parte B pagará RMB 43.43.209,26 ig antes de _ _ _ _ _ _ _ y RMB 40.000,00 antes de _ _ _ _ _ _ _.
(3) Ambas partes deberán cumplir con este acuerdo. Si la Parte B no cumple con este acuerdo, se calculará un cargo por pago atrasado del 30% por cada día de retraso.
(4) Este acuerdo se realiza por triplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia y presentan una copia al Tribunal Popular.
Parte A:_ _ _Proyecto de construcción, Empresa A (sello oficial) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Grandes almacenes (sello oficial)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Sello)Representante legal:_ _ _ _ _ _ _(Sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación 2 Parte A:
Número de DNI:
Parte B:
Número de DNI:
Tanto el Partido A como el Partido B a menudo se pelean por asuntos familiares triviales, hábitos de vida y otras razones, lo que lleva a una escalada de conflictos. Después de la mediación de la * * Oficina Judicial, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. La Parte A * * no puede provocar deliberadamente conflictos familiares y dañar la autoestima de la Parte B.
En segundo lugar, el Partido B debe dejar de beber y no puede utilizar insultos o regaños al Partido A como excusa para provocar conflictos familiares.
Tres. Los salarios laborales del Partido B son retenidos por el Partido A y tienen transacciones financieras familiares.
Las partes del desembolso discuten juntas la forma y el monto del desembolso.
4. El Partido B debe ser responsable del plan de desarrollo familiar y tener el coraje de asumir las responsabilidades de un hombre.
5. Cualquier parte que incumpla este acuerdo asumirá la responsabilidad legal.
Firma de la parte A: (con huella dactilar)
Firma de la parte B: (con huella dactilar)
Fecha, año y mes
Mediación Acuerdo 3A Parte:........................
Parte B: Número de cédula: Hijo de la Parte B: Número de cédula: .. ...................... Hijo de la Parte B Nuera: ....... Número de cédula: ........
El día de marzo, mientras el Partido B estaba trabajando en el invernadero del Partido A, el Partido B se lesionó el muslo derecho debido a un error de trabajo, lo que provocó una "fractura del fémur inferior derecho". Ambas partes coincidieron en que el accidente fue una lesión relacionada con el trabajo.
Para resolver el conflicto laboral entre las dos partes, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo:
1. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de 60.000 RMB y. dos mil yuanes (¥6xx año, mes y día)
II Acuerdo de mediación de disputas médicas
Nombre de la institución médica:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal de la institución médica: _ _ _ _ _ _ _ _
Agencia de mediación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del paciente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Paciente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Con el consentimiento tanto del médico como del paciente, el médico. Ambas partes están dispuestas a negociar para resolver conflictos médicos con base en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, legalidad, veracidad y buena fe, y de conformidad con el "; Reglamento sobre el manejo de accidentes médicos" y las leyes y reglamentos pertinentes, después de una consulta exhaustiva, se ha llegado al siguiente acuerdo entre el médico y el paciente. Ambas partes deben cumplirlo.
Artículo 1: Tanto los médicos como los pacientes no tienen objeciones a resolver disputas médicas mediante negociaciones independientes.
Artículo 2: El hospital se compromete a proporcionar una compensación financiera única al paciente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB_ _ _ _ _ _ _ _).
Artículo 3: El médico se compromete a realizar un pago único según lo especificado en el artículo 2 de este acuerdo dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo.
Artículo 4: Después de que el médico pague todo el dinero de acuerdo con este acuerdo, todas las disputas entre médicos y pacientes que surjan de los problemas médicos del paciente terminarán. El paciente no reclamará derechos contra el médico por ninguno. motivo o de cualquier manera, de lo contrario el paciente deberá Todo el dinero pagado por el médico será devuelto incondicionalmente, y este acuerdo no servirá como base para reclamar derechos.
Artículo 5: El presente acuerdo se hace por triplicado. Cada parte, el médico y el paciente, conservará una copia, y la parte médica presentará la otra copia a la autoridad competente para su archivo. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes de ambas partes firmen, el médico selle y el paciente presione la huella digital.
Agencia de mediación (firma del representante):
Firma del representante médico:_ _ _ _ _
Representante legal del método médico (firma): p >
Firma del paciente:
Fecha de respaldo: año, mes, día
Solicitud de ejecución del acuerdo de mediación IV: Shanghai A Co., Ltd. (en adelante, Parte A)
Demandado: Shanghai B Co., Ltd. (en adelante, Parte B)
Demandado: Shanghai C Co., Ltd. (en adelante, Parte C )
El caso de disputa sobre el contrato de arrendamiento de Shanghai A Co., Ltd. contra Shanghai B Co., Ltd. y Shanghai C Co., Ltd. fue decidido por el Tribunal Popular del Distrito 20xx de Shanghai el 29 de octubre. , 20x 165438, y ha adquirido efectos legales. Luego de la negociación entre las partes A, B y C, se llegó al siguiente acuerdo:
1. Las partes B y C no tienen objeción a las obligaciones de pago determinadas en la sentencia.
Dos. Las Partes A, B y C acuerdan:
(1) La Parte B pagará a la Parte A 33 656 RMB (33 300 005 000 yuanes) antes del 10 de marzo de 20xx; la Parte C pagará a la Parte A la primera cuota; de 50.206 RMB (cinco mil doscientos sesenta yuanes) a la Parte A antes del 30 de marzo de 20xx. La Parte C pagará el segundo plazo de 50.000 RMB a la Parte A antes del 30 de abril de 20xx;
(2) Si la Parte B y la Parte C pueden ejecutar el acuerdo anterior según lo programado, la Parte A renunciará a otras solicitudes de ejecución.
(3) La Parte B y la Parte C correrán con los honorarios de ejecución de la solicitud en este caso.
(4) La Parte A corre voluntariamente con la sentencia civil No. 2 (Shang) Chu Zi. No. 2, determinado por la Parte B. Los costos del litigio en primera instancia asumidos por la Parte C (20xx) fueron de RMB 2.945,00. ×××.
Tres. La Parte B asume voluntariamente la responsabilidad solidaria por el pago realizado por la Parte C a la Parte A en virtud de este Acuerdo.
Cuatro.
Este acuerdo tendrá efecto legal después de ser firmado por la Parte A, la Parte B y la Parte C. Durante la ejecución de este Acuerdo, si una de las partes no cumple o no cumple plenamente el contenido del acuerdo de conciliación, la Parte A podrá solicitar al XX Tribunal Popular de Distrito para reanudar la ejecución del documento legal original.
5. El Partido B y el Partido C pagarán puntualmente el monto estipulado en este acuerdo al Tribunal Popular del Distrito XX o a la cuenta bancaria del Partido A.
Cuenta bancaria de la Parte A:
Número de cuenta bancaria de la Parte A:
Banco de la Parte A:
Verbo intransitivo este acuerdo por cuadruplicado. El Partido A, el Partido B y el Partido C poseen cada uno una copia y la presentan al Tribunal Popular del Distrito XX.
Parte A: Shanghai A Co., Ltd. (sello oficial) Parte B: Shanghai B Co., Ltd. (sello oficial)
Representante legal: (sello) Representante legal : (sello)
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Parte C: Shanghai C Co., Ltd. (sello oficial)
Representante legal: (sello)
Año, mes y día
Acuerdo de Mediación 5 Nombre de la institución médica:_ _ _ _ _
Representante legal de la institución médica:_ _ _ _ _ _ _ _
Agencia de mediación:_ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del paciente:_ _ _ _ _ _ _
Edad:_ _
Sexo:_
Lugar de procedencia:_ _
Dirección:_ _ _ _ _
Ocupación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación acordada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Paciente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Con el consentimiento de ambas partes, tanto los médicos como los pacientes están dispuestos a negociar Resolver disputas de comportamiento médico sobre la base de los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, legalidad, veracidad y buena fe, de acuerdo con el "Reglamento para el manejo de accidentes médicos" y las leyes y reglamentos pertinentes, y después de una consulta completa; , se ha llegado al siguiente acuerdo, que será respetado tanto por médicos como por pacientes.
Artículo 1: Tanto los médicos como los pacientes no tienen objeción a resolver disputas médicas mediante negociaciones independientes.
Artículo 2: El hospital se compromete a proporcionar una compensación financiera única al paciente: _ _ _ _ _ _ _ _ _(RMB_ _ _ _ _).
Artículo 3: El médico se compromete a realizar un pago único según lo especificado en el artículo 2 de este acuerdo dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo.
Artículo 4: Después de que el médico pague todo el dinero de acuerdo con este acuerdo, todas las disputas entre médicos y pacientes que surjan de los problemas médicos del paciente terminarán. El paciente no reclamará derechos contra el médico por ninguno. motivo o de cualquier manera, de lo contrario el paciente deberá Todo el dinero pagado por el médico será devuelto incondicionalmente, y este acuerdo no servirá como base para reclamar derechos.
Artículo 5: El presente acuerdo se hace por triplicado. Cada parte, el médico y el paciente, conservará una copia, y la parte médica presentará la otra copia a la autoridad competente para su archivo. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes de ambas partes lo firmen, el médico lo selle y el paciente le tome las huellas dactilares.
Agencia de mediación (firma del representante):_ _ _ _ _ _ _
Firma del representante médico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal del método médico (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _
Firma del paciente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de endoso : 20xx _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación 6 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Hijo de la parte B:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _
Nuera de la parte B:_ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _
Cierto día de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ambas partes coincidieron en que el accidente fue una lesión relacionada con el trabajo.
Para resolver el conflicto laboral entre las dos partes, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo:
1. La Parte A pagará a la Parte B un tanto. suma de 60.000 RMB para indemnización por lesiones relacionadas con el trabajo (62.000,00 yenes), la cantidad se ha depositado en la cuenta de la Parte B en la Cooperativa de Crédito Rural de la provincia de Guizhou el _ _ _ _ _ _ _ _ +000160636 1.
La compensación incluye: ① salarios de suspensión pagados por la Parte B, ② gastos de atención vital, ③ subsidio de alimentos por hospitalización, ④ subsidio único por discapacidad, ⑤ subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo, ⑦ subsidio de empleo por discapacidad ⑦ Fondos , ⑦Gastos de nutrición, ⑧Gastos médicos continuos, ⑨Otros gastos incurridos debido a este accidente.
Dos. Después de pagar las tarifas anteriores, la Parte A ya no tendrá ninguna otra responsabilidad por compensación.
La Parte B no exigirá a la Parte A que asuma ninguna responsabilidad de compensación por ningún otro motivo o circunstancia.
Tres. En adelante, la Parte B termina voluntariamente la relación laboral con la Parte A...
IV. Durante el período de hospitalización, la Parte B tomó prestados temporalmente 25.000 RMB (25.000,00 yenes) de la Parte A (8666,7438+0 RMB se devolverán tras el alta) para los gastos médicos incurridos durante la hospitalización, que correrán a cargo de la Parte A. p>
Los demás gastos médicos han sido compensados en la compensación prevista en el artículo 1 de este Acuerdo.
5. Si: ① la Parte A no paga la compensación de conformidad con las disposiciones del artículo 1 de este Acuerdo, ② la Parte B no cumple con lo dispuesto en el artículo 2 de este Acuerdo, se considerará que un incumplimiento de contrato, y la parte infractora deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de 3.000 yuanes.
6. Este acuerdo es una expresión de las verdaderas intenciones de ambas partes. Ambas partes acuerdan que no habrá deshonestidad ni confiabilidad como fraude, coerción, inducción o aprovechamiento de otros.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por ambas partes y sellado por el Comité de Mediación del municipio de Huashi y el Comité de Mediación de la aldea de Yanjiao.
Ocho. Este acuerdo se realiza en cuatro copias, cada parte posee una copia, una copia para el Comité de Mediación del municipio de Huashi y una copia para el Comité de Mediación de los aldeanos de la aldea de Yanjiao.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _(Firma) Parte B:_ _ _ _ _ _ _(Firma)
Comité de Mediación del Pueblo de Huashi:_ _ _ _ _ _ _(Sello)(Firma)
Comité de Mediación de los Aldeanos de la Aldea de Yanjiao:_ _ _ _ _ _ (Sello)(Firma)
Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación 7 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ ___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Respecto a la indemnización por lesiones causadas por peleas en la obra, se ha llegado al siguiente acuerdo
1. está dispuesto a compensar los gastos médicos de la Parte B, gastos de trabajo perdido, gastos de transporte, gastos de alojamiento, pagos de comodidad espiritual, etc. Se realizará un pago único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La compensación será deducida directamente del salario de la Parte A por la empresa y pagada a la Parte B.
2. Después de que se paguen las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B hará los arreglos por su cuenta, y los arreglos y las consecuencias ya no tendrán nada que ver con la Parte A.
3. Para compensar, la Parte B se compromete a no exigir ninguna otra compensación a la Parte A en ninguna forma ni por ningún motivo.
4. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el manejo de este asunto terminará y la Parte A y la Parte B ya no tendrán los derechos y obligaciones en el futuro, las consecuencias de dicha compensación. Los accidentes también correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A ya no será responsable de ello.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de ambas partes y es justo y razonable.
6. La Parte A y la Parte B han leído el texto completo de este acuerdo y lo han entendido correctamente. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este Acuerdo y están completamente satisfechas con el resultado de este Acuerdo.
7. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Ambas partes cumplirán plena y conscientemente este Acuerdo sobre esta base y no participarán en ninguna disputa por ningún motivo.
8. Cualquier problema físico o mental del Partido B en el futuro no tiene nada que ver con el Partido A.
Partido A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Acuerdo de Mediación 8 Parte A:_ _
Parte B:_ _
Yu_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes, día, después del tratamiento, ya se ha recuperado. Para resolver adecuadamente el daño de la Parte A, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y adaptación:
La Parte B pagará a la Parte. A desde la fecha de la lesión hasta esta fecha Los gastos médicos y de examen reales incurridos a la fecha de la firma del acuerdo ascendieron a 3.898,00 yuanes (en mayúsculas: tres mil ochocientos noventa y ocho yuanes), y _ _ _ _ debe pagar. 1.299,30 yuanes (mil doscientos doscientos noventa y nueve yuanes) respectivamente.
2. La Parte B pagará a la Parte A 65.438+0.000,00 yuanes (capital: 1.000 yuanes) por posibles tratamientos de seguimiento, rehabilitación y gastos de manutención. Otros gastos y asuntos relacionados serán decididos por la Parte A, y las consecuencias correrán a cargo de la Parte A.
3. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la disputa por peleas y lesiones terminará. Al mismo tiempo, la Parte A se compromete a no exigir ningún otro pago a la Parte B ni asumir ninguna responsabilidad por las lesiones causadas por la pelea en cualquier forma o motivo.
4. El Partido A y el Partido B deben adherirse a los principios de paz y amistad, educar a sus hijos para que crezcan sanamente y sean personas serias.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una expresión de los verdaderos deseos de ambas partes y es justo y razonable.
6. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez. Ambas partes deben aprovechar esto como una oportunidad para cumplir plenamente y concienzudamente el acuerdo y no enredarse por ningún motivo.
Cualquier problema físico o mental futuro de la Parte A no tiene nada que ver con la Parte B.
7 La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes son conscientes de las consecuencias. de violar este acuerdo. Ambas partes son plenamente conscientes de las consecuencias de este acuerdo. Totalmente satisfecho.
8. Este acuerdo se realiza en cinco copias, cada parte tiene una copia, una copia para la escuela y una copia para la comisaría. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _
Firma de la Parte B:_ _
Testigo:_ _
Acuerdo de Mediación No. 9: (_ _ _ _ _ _)_ _ _No.
Solicitante: Liu_ _ _ _ _ _ _ (nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o domicilio de persona natural, persona jurídica y social nombre y dirección del grupo, nombre y cargo del representante legal).
Demandado: Ha_ _ _ _ _(Nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o domicilio de la persona natural, nombre y domicilio de la persona jurídica y organización social, nombre y cargo del representante legal).
Breve descripción de la disputa: Aproximadamente a las _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ha_ _ _ _ _ _se negó a pagar sus gastos médicos. Liu_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la mediación, se llegó voluntariamente al siguiente acuerdo:
1. Todos los gastos médicos correrán a cargo de Ha_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. Liu_ _ _ _ _ _ y Ha_ _ _ _ _ rescinden la relación laboral y la relación de seguro de accidentes laborales con efecto inmediato.
Forma, lugar y plazo de ejecución del contrato:
1. Al celebrar este Acuerdo, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa
2. Antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este Acuerdo se firma por triplicado, cada parte posee una copia y el Comité de Mediación Popular conserva una copia.
Partes (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Mediador (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Mediación 10 Solicitante: XXX, varón, nacionalidad Han, nacido el 7 de junio de 19XXX, vivo. XXX, XXX aldea, XXX localidad, XXX condado, XXX provincia, es hijo del fallecido XXX.
Demandado: Empresa XXX.
Representante legal: XXX, cargo: gerente.
En cuanto a la solicitud del solicitante para confirmar la relación laboral entre XXX y el demandado, el solicitante y el demandado llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo sobre cuestiones de compensación relevantes después de una negociación amistosa:
1. Existe una relación laboral entre el familiar del solicitante XXX y el demandado;
2 El solicitante y el demandado creen que XXX estaba en la entrada de la Autopista XXX en XXX Pueblo, XXX Ciudad, XXX Ciudad, XXX. Provincia el 3 de julio de 20xx La muerte en un accidente de tráfico en una carretera auxiliar fue una lesión relacionada con el trabajo;
3 En este caso, el demandado pagó un pago único de 75.000 RMB (setenta. cinco mil yuanes) en concepto de indemnización por lesiones relacionadas con el trabajo. Además, el solicitante ya no exige al demandado que realice ningún pago ni asuma ninguna responsabilidad, incluidas cualesquiera otras responsabilidades durante la existencia de la relación laboral.
El solicitante garantiza que otros familiares de XXX están de acuerdo con el acuerdo, de lo contrario XXX asumirá la responsabilidad.
Este acuerdo se realiza por triplicado. El solicitante y el demandado tienen cada uno una copia, y el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales XXX mantiene una copia en sus archivos. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por el solicitante y el demandado.
Solicitante: Demandado
Año, mes, día, mes, día, mes y día.
Acuerdo de Mediación 11 Parte A: xxx
Edad: xx
Dirección: xx
DNI: xxxxxx
Parte B: xxx
Edad: xx
Dirección: xx
Número de identificación: xxxxxx
Parte C:
p>Fang Ding:
Basado en el principio de comprensión y acomodación mutuas, las partes A, B, C y D tomaron en cuenta la situación real de todas las partes y negociaron con todas las partes para discutir el trabajo de construcción en octubre de 20xx se llegó al siguiente acuerdo con respecto al problema de compensación por lesiones personales de la Parte A que ocurrió en el sitio:
1. Todas las partes confirmaron que la Parte A resultó herida en el sitio de construcción en 20xx, y La Parte C pagó a la Parte A 10.000 yuanes por tratamiento y rehabilitación;
2. La Parte A fue dada de alta del hospital después del tratamiento en 20xx y continúa recuperándose, confirmado por todas las partes;
3. Con respecto al caso de compensación por lesiones personales de la Parte A antes mencionado, todas las partes acuerdan dividir la responsabilidad de acuerdo con la siguiente proporción, es decir, la responsabilidad de la Parte A es %, la responsabilidad de la Parte A es %, la responsabilidad de la Parte A es %;
4. La Parte A compensará una vez a la Parte A por los gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de nutrición, gastos de transporte, subsidios de alimentos, gastos de tratamiento de seguimiento, compensación por discapacidad y todas las compensaciones y gastos de compensación relacionados con este asunto. por un total de yuanes RMB (en letras mayúsculas: mil yuanes)); la Parte A y sus familiares y amigos no harán ninguna solicitud a la Parte B y a la Parte C de ninguna forma o de manera encubierta basada en este asunto. En este punto, no hay disputa entre las dos partes después de la ejecución de este acuerdo.
Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por todas las partes.
Dos copias, cada parte posee una copia y el testigo posee una copia. Se adjuntan a este acuerdo copias de las tarjetas de identidad, licencias comerciales y certificados de código de organización de cada parte.
Parte A (firma)
Parte B (firma)
Parte C:
Fang Ding:
Testigo (Firma)
Fecha de firma: xx, xx, xx.
Lugar de Firma:
Acuerdo de Mediación 12 Solicitante: Nombre y Dirección: Teléfono:
Demandado: Nombre y Dirección: Teléfono:
Tercero: Nombre y dirección: Número de teléfono:
El solicitante y el demandado (causa del caso) solicitaron mediación a la organización de mediación de la ciudad (pueblo) respectivamente. Después de que la organización de mediación de la ciudad (aldea) llevó a cabo la mediación de acuerdo con la ley, las dos partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:
(El contenido del consenso alcanzado por las dos partes en la disputa, el contenido de los derechos y obligaciones de las partes, el plazo para la ejecución del acuerdo, etc.).
p>Este acuerdo de mediación entrará en vigor a partir de la fecha en que sea recibido por todas las partes, y todas las partes debe realizarlo estrictamente.
Solicitante:
Demandado:
Tercera persona:
Mediador:
Ciudad (aldea) Organización de mediación Estampado
Hora:
Acuerdo de mediación 13 Zhao xx, hombre, 21 años, de la aldea administrativa de Limei, municipio de Nongxx.
Zhao Canxue, hombre, 32 años, es de la aldea administrativa de Limei, municipio de Nongxx.
Disputa por la propiedad:
Zhao zx y Zhao cx son hermanos y tienen una disputa por la propiedad. Después de la mediación de la Oficina Judicial xx, las opiniones son las siguientes:
1 Después de casarse con Liu xx, Zhao zx correrá con los gastos de manutención.
2. Zhao Canxue y su corazón.
3. La propiedad de Zhao zx tiene dos casas asignadas a Zhao cx, y Zhao cx debe venderlas antes de xx años.
4. Los árboles de la granja de Zhao Canxue pertenecen a Zhao Canxue.
5. El árbol de la granja de Zhao zx pertenece a Zhao zx.
6. Los tres grandes álamos pertenecen a Liu xx.
7. En el futuro, cuando mi madre se haya ido, el terreno estará medio vacío.
8. Si una de las partes incumple el contrato, se le impondrá una multa de 3 a XX yuanes.
Firmas: Zhao Zhongxiang, Zhao Chunxia.
Partes del acuerdo de mediación 14 (nombre, género, edad, etnia, ocupación, unidad o domicilio de la persona física, nombre y domicilio de la persona jurídica y organización social, nombre y cargo del representante legal):
Solicitante:_ _ _ _ _ _ _ _ _, hombre, nacionalidad Han, nacido el _ _ _ _ _año_ _mes_ _, actualmente vive en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.
Encuestado:_ _ _ _ _ _ _ _, hombre, nacionalidad Han, _ _ _ _ _ _ _ _ _nacido el año, mes y día, actualmente vive en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año, mes, día, ocupación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _operador de fábrica.
Breve descripción de la disputa:
Aproximadamente a las 19 horas, a las _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Se niega a pagar sus facturas médicas. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Voluntario después de la mediación. Se llegó al siguiente acuerdo:
1) Todos los gastos médicos correrán a cargo de _ _ _ _ _ _;
2)________ compensación única_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
3)________ y ______ terminar la relación laboral y Trabajo- relación de seguro de lesiones relacionadas, con efecto inmediato.
Forma, lugar y plazo de ejecución del contrato:
1) Al firmar el presente contrato, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2) Antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este acuerdo se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el Comité de Mediación Popular una copia.
Partes:_ _ _ _ _ _ _ _(firma o sello)
Mediador:_ _ _ _ _ _ _ _(firma)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Sellado por el Comité Popular de Mediación)
Acuerdo de Mediación 15 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p >
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
La parte B resultó herida accidentalmente en el taller el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre gastos médicos y subsidios:
1. Los gastos médicos serán pagados por la Parte A en el hospital y no tienen nada que ver con la Parte B. .
2. La Parte A pagará a la Parte B una compensación única de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes en compensación.
Tres. La Parte A y la Parte B acuerdan que la relación laboral entre ambas partes terminará a partir de la fecha de la firma del presente acuerdo.
Cuatro. La parte B renuncia voluntariamente a todos los derechos derivados del surgimiento y terminación de la relación laboral.
Verbo (abreviatura de verbo) Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, todos los derechos y obligaciones relacionados con la compensación terminarán. La Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A, y la Parte A ya no lo hará. asumir cualquier obligación. No habrá disputas entre las dos partes y una de ellas renuncia a todas las responsabilidades legales de la otra parte. Al mismo tiempo, a partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B renuncia voluntariamente a todo arbitraje, litigio y otros derechos disfrutados por ambas partes en términos de terminación de relaciones laborales e indemnización.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
8. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben tomarlo como una pausa y cumplir plena y concienzudamente el contrato sin ningún enredo por ningún motivo.
Cualquier problema físico futuro del Partido B no tiene nada que ver con el Partido A.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _
p>La fecha de vigencia de este acuerdo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día