Traducción al chino clásico de las inscripciones en caligrafía y pintura de Zheng Banqiao

1. Zheng Banqiao tradujo el texto original al chino clásico.

Zheng Xie, No. Banqiao, fue un Jinshi en el primer año del reinado de Qianlong en la dinastía Qing. Es famoso por sus pinturas de bambú y orquídeas. Se desempeñó como magistrado del condado y amaba a la gente como a un hijo. No hubo sobornos en la habitación ni antecedentes penales. En su tiempo libre bebía vino y recitaba poemas con los escribas, e incluso olvidaba que era un oficial. Mudarse al condado de Wei es una pérdida de tiempo, la gente se come a los demás. Abrió un almacén para brindar ayuda en casos de desastre, pero lo detuvo y dijo: "¿Cómo puede vivir la gente si lo declaro ahora? Hay tareas en el mundo, así que las dejaré ir". "En otras palabras, hay más de 10.000 personas viviendo en este valle. El día de la partida, su padre lo envió hasta el final.

Anotar...

l: Bueno en.

Habitación: Vivienda

Caso: Mesa

A: En cuanto a

Valor: Encuentro.

Para dar vida

Traducción

Zheng Xie, llamado Banqiao, fue el campeón del examen imperial en el primer año de Qianlong en la dinastía Qing. en pintar bambúes y pinturas. Una vez fue magistrado del condado de Fan. Se preocupaba por la gente tanto como por sus propios hijos. En su tiempo libre, Gong Zheng solía beber con los literatos y escribía poemas. Era el director ejecutivo de un condado. Más tarde, fue trasladado al condado de Wei. Era un año de hambruna y la gente estaba comiendo. Zheng Xie abrió un almacén oficial para distribuir alimentos a las víctimas, pero alguien lo detuvo. ¿Cómo pueden sobrevivir las personas si informan a sus superiores y viajan de un lado a otro? (Si) soy culpable de lo anterior, seré el único responsable. "Así que abrieron almacenes oficiales para rescatar a las víctimas, lo que permitió vivir a decenas de miles de personas. Cuando expiró el acuerdo, la gente del condado de Wei los envió por el camino.

2. Traducción de las inscripciones de Zheng Banqiao Zheng Banqiao tiene muchos poemas inscritos. No te conozco. ¿Cuál quieres?

Apreciación de los poemas y pinturas de Zheng Banqiao

Zheng Banqiao fue un famoso calígrafo y pintor en el. Dinastía Qing. Era bueno pintando bambú y escribiendo poemas para expresar sus emociones. El poema en la pintura tiene un significado profundo y hace que la gente aplauda.

Dime que vuelva con Li y pinte bambú para ofertar. adiós a los caballeros y a la gente del condado de Wei.

No son los funcionarios los que tiran el velo negro,

Envoltura susurra, las mangas están frescas; >Escribe un bambú fino,

Haz una caña de pescar en el río en otoño

En el decimoctavo año del reinado de Qianlong, hubo una grave sequía en Shandong, entonces Zheng Banqiao. magistrado del condado de Wei, ofendió a sus superiores porque no quería ser asociado con la historia de funcionarios corruptos, por lo que decidió abandonar su puesto oficial y regresar a su ciudad natal. Cuando se fue, la nobleza y la gente del condado de Wei fueron amables. Lo suficiente para retenerlo. Zheng Banqiao estaba muy emocionado. Inmediatamente hizo un dibujo de bambú como regalo, lo que mostraba la determinación del poeta de mantenerse limpio y regresar a su ciudad natal, así como sus nobles sentimientos. >Departamento de Pintura de Bambú del Condado de Wei en 2002, Bao Dazhong Chengkuo

Ya Zhai yacía escuchando la pequeña charla,

sospechando que era el sonido del sufrimiento entre la gente;

p>

Algunos funcionarios menores en el condado de Caozhou

Una rama y una hoja siempre están relacionadas con el amor

Zheng Banqiao es un funcionario honesto y tiene grandes logros políticos, pero él. No fue apreciado por el gobernante supremo debido a su dificultad para comprometerse con el estilo oficial de la dinastía Qing. Sin embargo, Zheng Banqiao, el gobernador de Shandong, dibujó varias cañas de bambú y escribió varios poemas para mostrar su conocimiento. El sonido del bambú susurrando con el viento sospeché que esto era un reflejo del sufrimiento de la gente. "Esto muestra la sensibilidad del poeta hacia la gente y su profunda preocupación por las víctimas. El poema es un regalo para el jefe, lo que sin duda despierta la esperanza del autor. Es muy raro que un funcionario local en una sociedad feudal tenga tal corazón. .

Zhu Shi

Párate en las montañas verdes y nunca te relajes,

Las raíces están en las rocas rotas

Trabaja duro y perseverar,

Viento del este, oeste, norte, sur

Este es un poema significativo: el bambú tiene sus raíces en las rocas rotas y se mantiene firme a pesar de ser torturado por el sureste. Vientos del noroeste y del noroeste. El poeta utiliza palabras simples como "persistencia" y "enraizamiento" para representar vívidamente el carácter fuerte y el espíritu heroico del bambú, independientemente de la presión ambiental.

Si bien elogia la perseverancia del bambú, también refleja la ambición y la ambición del poeta, así como su carácter e integridad de no ser golpeado, no temer al viento ni a las olas y no seguir a la multitud.

3. Traducción de Zheng Banqiao de la inscripción "Colección Zheng Banqiao"

Tres cabañas con techo de paja, diez millas de brisa primaveral, orquídeas dentro de las ventanas y bambú fuera de las ventanas. Qué elegante es esto, la gente que lo disfruta no lo sabe. Ignorante, sin Mo Mo, nunca sabré dónde está mi felicidad. Sin embargo, las personas que han trabajado duro y son pobres y enfermas de repente tienen diez o cinco días de ocio y relajación. Llevan leña, barren los senderos de bambú, beben té amargo de fragantes orquídeas y, a veces, hay una suave brisa y una llovizna nutritiva. los caminos cubiertos Incluso si los invitados no vienen, es un día raro para que vengan buenos amigos. Siempre que pinto azul, bambú o piedra, lo uso para consolar a los trabajadores del mundo, no para el disfrute de la gente del mundo.

Traducción:

Tres cabañas, diez millas de brisa primaveral, con vista al tranquilo bosque de bambú en la montaña desde la ventana, esto es algo tan elegante e interesante, pero es un Lástima que nadie pueda disfrutarlo tanto. Los que son ignorantes y no tienen noción de tinta están en esta situación y no saben dónde disfrutarla.

Solo aquellos que trabajan duro y de repente tienen unos días de 65.438 00 de tiempo libre cerrarán la puerta de la leña, barrerán el camino, se enfrentarán al pandan y probarán el té amargo, y a veces la brisa y la llovizna lo harán. nutrirlos. Un camino con una valla. No hubo invitados vulgares, sólo algunos amigos cercanos y confidentes. Estaba tan feliz que no pude evitar maravillarme de lo raro que es un día así.

Por eso pinto orquídeas, bambúes y piedras para consolar a las personas que trabajan duro, no para las personas ávidas de disfrute.

4. Por favor, traduzca un artículo antiguo sobre Zheng Banqiao. Zheng Xie, nombre de cortesía de Kerou y Banqiao, era nativo de Xinghua, Jiangnan.

En el primer año del reinado de Qianlong, nació como un erudito. Una vez sirvió como prefecto del condado de Wei en la provincia de Shandong y tenía una buena reputación política.

Durante sus doce años de gobierno, la prisión estuvo muchas veces vacía de reclusos.

Más tarde, debido a una hambruna en el condado, Zheng Banqiao pidió al tribunal fondos de ayuda para casos de desastre, pero ofendió a sus funcionarios superiores, por lo que regresó a casa.

El día que dejó el cargo, la gente lloró para persuadirlo de que se quedara, y cada familia pintó su retrato para adorarlo. (¡Qué exageración!)

Zheng Banqiao es abierto, relajado e indiferente. (El barro sale sin manchar)

Es bueno pintando orquídeas y bambú. Usó tinta quemada para dibujar las hojas de las orquídeas, usando escritura cursiva vertical larga. El bambú que pintó se parece a Su Li Ke Dongpo. Si hay demasiado, no habrá desorden; si hay muy poco, no dará a la gente una sensación de espacio. Era completamente diferente al método de pintura habitual en ese momento. Es hermoso, es recto, es único.

La caligrafía de Zheng Banqiao también es muy distintiva. Combina el encanto de la escritura oficial, la escritura regular y la escritura corriente. Es redonda y completa, y el estilo antiguo es especialmente bueno. pero no hay muchas obras.

El estilo poético de Zheng Banqiao es cercano al de Bai Juyi y Lu You, especialmente varios poemas que son nostálgicos y apasionados.

Su escritura también es muy distintiva.

En ese momento, se llamaba "Los tres milagros de Zheng Qian".

Las obras incluyen "Notas de poesía de Banqiao", que se copian e imprimen a mano en el mercado.

Hay varias cartas de casa adjuntas a los poemas de Banqiao, con sentimientos sinceros y lenguaje sincero, que son muy conmovedores.

¡Qué trabajo tan duro, completamente original!

5. Las pinturas en tinta y en bambú traducidas por Zheng Banqiao son abrumadoras.

Nubes y lluvia cambiantes;

Hoy me niego a seguir las leyes humanas,

Escribe un dragón con barba y cola de fénix.

Zheng Xie (Banqiao) tiene dos poemas sobre el bambú, uno de los cuales es "Sobre el bambú y la piedra":

"Se afirma que las montañas verdes no están relajadas, arraigadas en rocas rotas y mil golpes experimentados aún lo hacen fuerte, no importa cuán fuerte sea el viento. Este poema no solo señala la "situación" del bambú, sino que también expresa directamente la estabilidad del bambú. Puede soportar diversas dificultades y pruebas. y parece un mártir indomable. La gente espera "respeto"

La otra canción es "Painting Bamboo":

"Pintar bambú es abrumador, altibajos; hoy me niego. escribir sobre un hombre de barba larga y cola corta. Las dos primeras frases hablan del impulso de pintar bambú, y las dos últimas frases hablan de la "terquedad de elegir el bien" y el carácter poco convencional de las personas y los bambúes.

60 cumpleaños de Zheng Xie.

Si ha sido cliente, ¿por qué preguntarle a Corning? Pero hay dinero en la bolsa, vino en la tinaja y grano en la olla. Coge algunas páginas de papel viejo y deja que las olas canten. La riqueza debe ser amplia, la apariencia debe ser terca y los rasgos faciales deben ser ágiles, lo cual es mejor que mil rasgos. Después de los sesenta, todavía quedan muy pocos.

Si quieres vivir para siempre, habrá problemas en el cielo. Sólo deja que tus oídos estén libres de sonidos vulgares, tus ojos estén libres de cosas vulgares y tu pecho esté libre de cosas vulgares. Algunas flores nuevas al azar intercaladas por todas partes. Acostarme tarde y levantarme temprano, un día me parecen dos días y tengo más de 100 años.

6. Traducción original de "Painting Bamboo": La familia Yu tiene tres chozas con techo de paja y se plantan bambúes en el sur. Cuando acababa de salir el sol del verano, el sol verde brillaba sobre la gente y había un pequeño sillón adentro. Es muy fresco y cómodo. En otoño e invierno, tome el marco de la cerca, corte ambos extremos, colóquelo horizontalmente como una celosía de ventana y péguelo con papel blanco uniformemente fino. Hacía calor y sol y las moscas heladas tocaban el papel. Donde pinté bambú, no había nada que aprender, ventanas de papel y paredes pintadas, sombras del sol y la luna, y el oído medio recibió más.

Mi familia tiene tres casas con techo de paja y en el sur se planta bambú. En verano, Hsinchu acaba de florecer y el sol verde brilla. Hay una cama pequeña en el interior, que es muy fresca y cómoda. En otoño e invierno, retire los huesos de las mamparas circundantes, retire las dos cabezas y colóquelas horizontalmente como alféizares. Pégalos en papel blanco fino, estarán calientes tanto con el viento como con el sol. La mosca congelada toca el papel, invierno e invierno, y emite un pequeño sonido de tambor. La mayoría de los profesores que aprendieron por sí mismos a dibujar bambú lo aprendieron gracias a las ventanas de papel, las paredes blancas, la luz del sol y la sombra de la luna.

pt>