El contenido completo del poema "Guangling" escrito por Meng Haoran

Dos poemas de Liangzhou, uno: Wang Zhihuan

Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren.

¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

Traducción

El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas y el paso de Yumen se encuentra solo en las montañas. ¿Por qué utilizar la flauta Qiang para tocar la quejumbrosa "Willow Song" para quejarse de que la primavera no llega? La brisa primaveral no puede soplar fuera del paso de Yumen.

La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling, Li Bai

El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descienden a Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Traducción

Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La sombra del solitario barco del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se vio una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.