¿Quién puede traducir un artículo chino clásico: "Palabras de advertencia"?

Pensando en la primavera pasada, había un caballero junto al río.

Fui de visita nuevamente hoy, pero no vi a mi amigo.

Pero cuando vi un pedazo de tierra, ¡se me rompió el corazón!

Triste, triste, triste, incapaz de soportar las lágrimas.

¿Por qué ir y venir? Había nubes oscuras en la orilla del río.

Esta canción nunca más se volverá a tocar, la lira de un metro morirá por ti.

Recuerdo haberte conocido junto al río la primavera pasada. Fui a visitar nuevamente hoy, pero no pude ver a tu amigo cercano. Sólo ver una tumba me entristece. Triste, triste, triste, no pude evitar llorar. Qué feliz fui cuando vine a verte, y qué dolor sentí cuando me fui al saber que estabas muerta, hasta la orilla del río se llenó de miseria. No tocaré más esta canción, romperé este piano en pedazos y lo enterraré contigo.