Cómo pronunciar Zheng

La pronunciación de Zheng es zhèng. El carácter antiguo de Zheng es "Dian". El significado original de "Dian" es colocar vino en varias mesas para expresar sacrificio, y luego se usó como topónimo. Alrededor del Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el carácter chino "邑" (邑) se agregó al texto para representar una ciudad.

Se cree generalmente que el significado original de Zheng es el estado de Zheng, uno de los estados vasallos de la dinastía Zhou. Las generaciones posteriores desarrollaron el apellido Zheng después de tomar la tierra como apellido. Dado que el servicio conmemorativo es un asunto muy serio y debe tratarse con solemnidad, "Zheng" también significa "actitud seria" y "solemne".

En serio: solemnemente, concienzudamente, solemnemente, solemnemente, prudente, diligente, detallista, frecuentemente explicado, repetido muchas veces. Según la biografía de Wang Mang en la dinastía Han, no fue el emperador quien rebajó solemnemente su destino. Las antiguas notas del Maestro Yan eran solemnes, pero sus palabras frecuentemente eran molestas.

La gente Zheng compra zapatos: Se utiliza para satirizar a las personas que sólo creen en el dogma e ignoran la realidad.

La criada de Zheng Kangcheng: igual que la criada de Zheng Xuan. Zhao Yijing de la dinastía Qing se reunió en Menglou en Jingkou y escuchó la canción 5 de su joven concubina. La sirvienta de Zheng Kangcheng, Xiangshan, solo interpretó el poema pero no la canción.

Tomarse en serio algo: adoptar una actitud cautelosa y seria ante algo. "Los sentimientos inactivos ocasionalmente se envían" de Li Yu de la dinastía Qing: no soy tan buena como las trabajadoras al hablar sobre cómo practicar la belleza y la belleza, pero todavía me tomo en serio mi trabajo. Aquellos que no se atrevan a seguir el legado abrirán la puerta. hasta el fin del futuro.

Hablar solemnemente: hablar con actitud seria. En el capítulo 36 de Héroes de hijos e hijas, miró solemnemente su apariencia y habló solemnemente: ¡Hermano Nian! Tú, Shu Xiu, viniste a verme hoy, en realidad estoy avergonzado.

Actuación real de Zheng Ren: Zheng Ren era nativo de Zheng durante el período de primavera y otoño. Zapatos. La gente de Zheng compra zapatos. La metáfora sólo cree en los libros y no cree en la realidad objetiva. A menudo se utiliza para satirizar a los dogmáticos.