¿Quién puede ayudarme a traducir "Donkey" de Qian al inglés?

No hay burros en Guizhou, pero hay buena gente a bordo. Inútil en el mejor de los casos. Déjalo ir cuesta abajo. Cuando el tigre lo vio, pensó que era un monstruo o un dios y lo escondió en el bosque. Si se acercan más, se enojarán tanto que no se reconocerán.

Un día, el burro rebuznará y el tigre se asustará y saldrá corriendo; yo pensé que me había comido, y me asusté mucho. Pero cuando lo mires sentirás que puedes hacer cualquier cosa; aprendí su voz y me acerqué mucho a él, pero no me atreví a golpearlo. Un poco más cerca, ventajoso, balanceándose, galopando.

El burro no se enojará, pero caminará.

(Lo anterior es el texto original, lo siguiente es la versión en inglés traducida por Google, solo como referencia)

El dinero no tiene burro, entra el barco de Hao Shizhe. Se puede utilizar para prevenir el pie de la montaña. Los que ven tigres son gigantes y se les llama dioses. Los que ven la cubierta forestal también se les llama dioses. Un poco de pasada, lo que es más natural si cabe, el amigo de Mo.

En el futuro, Donkey Yiming, Fu Taihai y Yuan Dun también tienen mucho miedo; Sin embargo, si miras el intercambio y sientes lo mismo, la ventaja es que el acercamiento es prudente, el anverso y el reverso son los últimos y no te atreves a rendirte. Más cerca, beneficios sexuales, apresúrate y haz un regalo.

Mayor es la ira que la del asno, en las pezuñas.

>