Texto original y traducción de "Cocinar arroz hasta convertirlo en carne picada"

El texto original de "Cocinar arroz hasta convertirlo en pasta":

Cocinar arroz al vapor para convertirlo en papilla

Liu Yiqing Liu Yiqing [Dinastías del Sur y del Norte]

Los invitados vivían en Mansión Taiwei, Chen y Taiwei hicieron las paces con Cook. Hablando de invitados y Taiwei. Los dos hombres entraron al fuego y ambos escucharon a escondidas. Si te olvidas de cocinar, el arroz caerá a la olla. El Taiwei preguntó: "¿Por qué no destilar la comida?" Fangyuan y Jifang se arrodillaron y dijeron: "Cuando los invitados hablan con los adultos, todos escuchan a escondidas. Cuando están cocinando, se olvidan de cocinar y la comida se arruina". El Taiwei preguntó: "¿Lo sabes?" Él respondió: "Parece ser ambición". Ambos hijos dijeron que sería más fácil quitárselo y no habría pérdida. Taiqiu dijo: "Es suficiente, pero puedes hacerlo tú mismo. ¿Por qué quieres comer?"

Traducción:

Un huésped que se quedó en la casa de Chen Taiqiu invitó a Fangyuan (. interpretado por Chen Ji)) y Ji Fang (interpretado por Chen Chen) cocinero. Dos hermanos están haciendo fuego. Cuando oyeron al capitán hablar con los invitados, todos se detuvieron y escucharon. Se me olvidó poner la rejilla mientras cocinaba y el arroz se cayó en la olla. El Taiwei preguntó: "¿Por qué no hay arroz al vapor?" Fangyuan Jifang se arrodilló en el suelo y dijo: "Estabas hablando con los invitados y todos estábamos escuchando a escondidas. Pero nos olvidamos de poner las rejillas y el arroz se convirtió en papilla. ." Él preguntó: "¿Aún recuerdas lo que dijimos?" El hermano mayor respondió: "Probablemente lo recuerdo". Entonces los dos hermanos se arrodillaron en el suelo y hablaron juntos, complementándose mutuamente. No se perdió nada de lo que Taiqiu dijo a sus invitados. El Taiwei dijo: "En ese caso, bebamos gachas. ¿Por qué deberíamos comerlas?"

Anota...

Yi: Visita.

Director: Alojamiento.

Fabricación: Fabricación.

Cocina: Cocinar.

Discusión: Se refiere a hablar de metafísica.

Al fuego: quemar el fuego.

Todos: todos.

Comité: Ríndete; ríndete.

Y: tabla host.

Robar: a escondidas.

Escribir: poner.

Qing (b √): Cajón de bambú en la vaporera. Posteriormente, se refiere a un aparato con huecos que puede actuar como espaciador.

Tetera: olla.

Cocina: Cocinar.

Destilación: Hervir el arroz en agua hasta que hierva, luego sacarlo y cocerlo al vapor con arroz.

Arrodillarse: una etiqueta antigua, que se refiere a arrodillarse erguido.

Idioma: hablado.

Nai: Entonces, simplemente.

Hoy: Hoy.

Arroz: papilla espesa.

Joel: Tú.

Bastante: mucho.

Conocimiento: Recuerda.

No (fǒu): Igual que "no" y "horse", usado al final de una frase para expresar preguntas.

Me gusta: probablemente, como, todavía.

Recuerda, recuerda.

Todos: juntos, todos.

Polifase: mutua.

Fácil acceso: corrección y adición; Fácil: organizar. Captura: errores y omisiones.

Ninguno: Ninguno.

Legado: Omisión.

Entonces: En ese caso.

Pero: sólo.

Desde: Justo.

Abanico: sustantivo usado como verbo comer.

Fuente

Cocine arroz al vapor en gachas

"Shishuo Xinyu" (también conocido como "Shishuo") registra principalmente las anécdotas y misterios de personajes famosos de la época Wei. y Dinastías Jin Palabra. También se puede decir que se trata de una colección de historias que registran la vida romántica en las dinastías Wei y Jin. Entre las treinta y seis puertas de los tres volúmenes de "Shishuo Xinyu", el primer volumen contiene cuatro: virtud, habla, política y literatura, y el volumen del medio contiene nueve: Fangzheng, Yaliang, Shizhi, Apreciación, Zaowei, Ji, y Wu, sabiduría, coraje. Estas trece categorías son todas positivas.

Inspiración

Chen Taiqiu, quien cocinó arroz al vapor para convertirlo en gachas, elogió a Fangyuan y Jifang por sus cualidades estudiosas, diligentes y apasionadas. Otra teoría es que Fangyuan y Ji Fang no hicieron su trabajo correctamente e hicieron cosas malas, como escuchar a escondidas las conversaciones de otras personas.

Acerca del autor

Liu Yiqing (403-444) era nativo del condado de Pengcheng (ahora ciudad de Xuzhou, provincia de Jiangsu). Fue miembro de un clan y escritor de las Dinastías del Sur. Sobrino del emperador Wu de la dinastía Song. Atacó a Nanjun Gong, en el primer año de Yongchu (420), convirtió al rey Linchuan en su sirviente.

Durante el período Yuanjia del emperador Wen, se desempeñó como secretario supervisor, Danyang Yin, Shangshu Zuofu She, Zhongshu Ling, gobernador de Jingzhou, etc. Es autor de "Biografía de los santos de Xuzhou", "Biografía de personajes famosos de Jiangzuo", "Historias humanas", etc.