El rey Xuan de Qi (9) envió (2) personas a volar (3) 300 personas. Las vírgenes del país del sur invitaron a ④ Chui a ser rey, declararon rey de Yue ⑤ y alimentaron a cientos de personas ⑦. El rey Xuan murió y el rey Xuan (Min) se puso de pie. Cuando el sargento se enteró, se escapó. Edita la traducción de este párrafo
El rey Xuan de Qi pidió a la gente que jugara, y trescientas personas tuvieron que jugar juntas. La virgen del Reino del Sur no sabía tocar la flauta en absoluto. Pidió tocar la flauta para el rey Xuan de Qi. El rey Xuan estaba muy feliz. El gobierno le dio el mismo trato que a esos cientos de personas más. Después de la muerte del rey Xuan de Qi, su hijo, el rey Zou Qi, le sucedió en el trono. (Al rey Qi Xuan también le gustaba escuchar la flauta), pero le gustaba escuchar un solo tras otro, por lo que la virgen del sur tuvo que huir desesperada. Edite este párrafo para obtener una explicación detallada
(1) Extraído de "Han Feizi·Seven Skills of Nei Zang Shuo". Esta fábula satiriza a los holgazanes astutos y sin escrúpulos y recuerda a la gente que mientras estén estrictamente controlados, será difícil para los holgazanes llevarse bien. Insulto: Inexacto. Lu: Un instrumento musical antiguo, claro está. "Caos" significa no soplar. Suplemento: compensar. 2 hacer: enviar, dejar e instruir. ③Debe: debe, debe, siempre. ④ Nanguo: El país se refiere a la muralla exterior de la ciudad y a la ciudad guía de Nanguo. Chu Shi: En la antigüedad, se decía que una persona con conocimientos y moral pero no un funcionario era un Chu Shi, equivalente a "Sr." Este es el nombre de la obra. Por favor: Solicitar. ⑤Di: Significa "alegría", me gusta. ⑥ l ǐ n lǐn sì (comida) la proporcionan cientos de personas: el gobierno. Lin: Granero. Comida: Dame algo de comer. Tong: Lo mismo que "armonía". 7.Igual:Igual. ⑧Rey: Su hijo Qi· le sucedió en el trono después de su muerte. Su apellido es Tian y su nombre de pila es Su. ⑨: El monarca de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes. Tian es el apellido y Jiang es el nombre de pila. Indicaciones: Me gusta.
La historia de Fiddle cuenta a la gente que a los tramposos se les puede engañar durante un tiempo, pero no durante toda la vida. No resisten la prueba del tiempo y eventualmente dan pistas. Satiriza a quienes frecuentan expertos, pretendiendo ser competentes pero sin conocimientos reales. Una persona ignorante como el Sr. Nan Guo, que se gana la vida haciendo trampa, no puede escapar de la prueba de la práctica y quedará expuesta disfrazada. Sólo desarrollando una verdadera habilidad perfecta podremos resistir todas las pruebas. Si una persona no tiene verdaderos talentos y aprende, sino que simplemente llena los espacios en blanco entre otros, quedará expuesta.
Texto original
Algunas personas Chu vendieron sus perlas a Zheng, que era el gabinete de Mulan, decorado con canela, pimienta, perlas, jade, rosas y trenzados. Zheng Guoren compró el joyero y devolvió la perla. Esto puede describirse como algo bueno, pero no bueno.
Traducción
Un hombre Chu vendió sus cuentas a Azheng e hizo una caja con magnolia, la ahumó con canela y pimienta, la decoró con jade perla y le incrustó cuentas de fuego. Acabado con plumas de martín pescador. Pero el hombre de Zheng compró su caja y le devolvió las perlas. Se puede decir que es bueno vendiendo cajas, no perlas.
Ilustración:
Lo absurdo de que el pueblo Zheng solo prestara atención a la apariencia pero no al corazón, y la indiferencia del pueblo Chu hacia las prioridades también les hizo tener miedo de vender perlas. Díganos que todo se basa en la realidad.
Modismos y sus historias
En la dinastía Song, había agricultores y plantas en los campos. El conejo chocó contra la planta, se rompió el cuello y murió. Siéntate y observa cómo la planta fue liberada con la esperanza de recuperar al conejo. El conejo no se puede recuperar pero sirve como pequeño fruto para la canción. (Extraído de "Todo está hecho mal")
Traducción
Había un granjero de la dinastía Song que tenía un tocón de árbol en su campo. Un día, un conejo que corría muy rápido chocó contra el tocón de un árbol, se rompió el cuello y murió. Entonces el granjero dejó su rastrillo y se paró junto al tocón, con la esperanza de atrapar otro conejo. No consiguió más liebres y él mismo se convirtió en el hazmerreír de la gente Song.
Ilustración y referencia
Accidental no significa inevitable. Un conejo chocó contra el tocón de un árbol. Fue un accidente, pero la gente Song pensó que un conejo siempre moriría en el tocón del árbol, por lo que dejaron su trabajo agrícola y quisieron recoger conejos salvajes todo el día. Esta idea es estúpida, por lo que el mundo se reirá de ella.
Texto original
Si hay un templo en el estado de Chu y le das una copa de vino, la otra persona dirá: "Si varias personas no beben lo suficiente , una persona puede beber más. Por favor, dibuja una serpiente, la primera solo bebe". Una serpiente llegó primero y bebió el vino. Tenía diez mil palabras en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "Puedo hacerlo". Antes de que pudiera terminarlo, una serpiente humana lo agarró del brazo con éxito y dijo: "La serpiente no es suficiente". pero ¿podrá Zian hacerlo?" "Entonces bebe su vino. El que hace patas de serpiente, morirá a causa de su vino. Edita la traducción de este párrafo
Había un hombre sacrificado en el estado de Chu que regalaba una jarra de vino a sus invitados. Los invitados discutieron entre ellos y dijeron: "Esta jarra de vino no es suficiente para todos.
Beber solo es suficiente. Por favor, dibuja una serpiente en el suelo y la persona que la dibuja bebe primero la jarra de vino. "Un hombre primero dibujó una serpiente, tomó el cántaro y estaba a punto de beberlo, pero sostuvo el cántaro en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "Puedo dibujar sus pies". Antes de terminar de pintar, otra persona terminó de pintar la serpiente, agarró su botella de vino y dijo: "Las serpientes no tienen patas". ¿Cómo puedes dibujar sus pies? "Tan pronto como terminé de hablar, terminé la jarra de vino. La persona que hizo las cosas superfluas finalmente perdió la jarra de vino.
Significado idiomático
Esta historia le cuenta a la gente que las serpientes No tiene piernas. La primera persona que lo dibujó añadió pies, pero no se convirtió en una serpiente. Más tarde, la metáfora añadió una complejidad innecesaria. La famosa novela "El romance de los tres reinos" se remonta al capítulo 110: "Zhang Yi. Amonestó: "Los logros del general se han logrado y tiene que detenerse. Si avanza hasta el día de hoy, si no está satisfecho, será como superfluo. "Dígale a la gente que busque la verdad en los hechos y que no muestre su inteligencia. , de lo contrario no harán las cosas, sino que las estropearán.
Original (1)
El rey Xuanjing preguntó a sus ministros: "Escuché que el miedo en el norte también es comprensivo. ¿Cuál es la verdad? Los ministros tenían razón". Jiang Yi le dijo: "Un tigre puede comerse todo tipo de animales para conseguir un zorro. El zorro dijo: '¡No me atrevo a comerme! Va en contra de la voluntad de Dios permitir que cientos de bestias crezcan de mí para comerme ahora. No lo creo. Tú, yo soy tu hijo primero, y luego tú eres tu hijo. ¿Cómo te atreves a no irte después de ver todas las bestias? El tigre pensó eso, así que siguió a la bestia y se fue. No sabía que la bestia le tenía miedo, pero pensó que le tenía miedo al zorro. Hoy, la tierra del rey está a cinco mil millas de distancia, y la camisa de Zhao Qian es exclusiva de él, por lo que el miedo en el norte es digno de él. simpatía De hecho, también le teme a los soldados del rey y también le teme a los tigres p>
Anotar...
(1) Zorro: Zorro. Falso: Con la ayuda de. Poder del tigre: Poder del tigre. (2) Rey Jingxuan: Rey Xuan de Chu, que ascendió al trono en el 370 a.C. (3) Norte: se refiere a los estados vasallos de las Llanuras Centrales (gente del norte). Camiseta de Zhao Qian: General Chu. (4) ¿Qué es Guocheng? ¿Cómo es realmente? (5) Jiang Yi: Ren Wei era ingenioso y sirvió como funcionario en el estado de Chu. 1: Escribe también "B". (6) No te atrevas: No te atrevas. Comer: comer. (7) Ni: ir en contra, violar. (8) Entonces: Entonces (9) Por lo tanto: Entonces pertenece a (10): Igual que “encomendar”, encomendar. (11) Pedir permiso: pedir prestado (12) prestigio, poder (13) Capitán: oficial, líder. Como verbo aquí, significa "ser un líder". (14)Sí: Sí. (15) Incredulidad: falso, poco confiable (16) Buscar: buscar, rogar (17) hacer: dejar (18) seguir: pensar: pensar (20) naturalmente:. Cuando nadie respondió, Jiang Yi respondió: "Los tigres capturan todo tipo de animales salvajes para comer, y un día atraparon a un zorro. El zorro (al tigre) le dijo: 'No te atrevas a comerme. Dios me envió. . Sé el líder de los animales. Si me comes, desobedecerás el mandato de Dios. Si no me crees, correré hacia delante y verás si algún animal no se atreve a huir cuando me vea. Es cierto que siguieron al zorro y huyeron. El tigre no sabía que los animales le tenían miedo, y pensó que le tenían miedo al zorro. Ahora el territorio del rey tenía un radio de cinco mil millas y su ejército era de cien. Miles de personas, pero la camisa de Zhao Qian tiene el poder exclusivo. Por lo tanto, los príncipes del norte tienen miedo del ejército de Zhao Qian. De hecho, tienen miedo del ejército del rey, al igual que los animales salvajes tienen miedo de los tigres. p>Significado
El zorro se hacía pasar por un tigre. Hoy en día, la gente lo usa como metáfora para intimidar a otros confiando en la fuerza de los demás. También satiriza a quienes utilizan el poder de otros para engañar. Una persona que intimida a otros utilizando su influencia o el poder de su posición es un Smith.
Texto original
El rey de Wei quería atacar Handan. Después de escuchar esto, Ji Liang fue a ver al rey de Chu y le dijo: "Hoy vi a un hombre en un gran banco. Lo llevé al norte y le dije: 'Quiero el Reino de Chu', dijo el ministro". , '¿El monarca de Chu considerará a Xi como el norte?' dijo: "Mi Ma Liang. El ministro dijo: "Aunque el caballo es bueno, esta no es una buena manera". Dijo: "Lo uso a menudo". "El ministro dijo: 'Aunque tiene muchos usos, este no es el camino de Chu'. Dijo: '¡Soy bueno protegiendo a los demás!' Para convertirse en el señor supremo, quiere creer en el mundo. Confiando en el tamaño del reino y sus soldados y generales de élite, atacó a Handan y Guangzun era famoso. Cuanto más se movía el rey, más se alejaba del rey. Todavía en dirección a Chu, en dirección norte. "Este modismo proviene de" Política de los Estados Combatientes ". Wei Zesi". Hoy vino mi ministro. Cuando vio a la gente en las montañas Taihang, los llevó hacia el norte y le dijo: "Quiero a Chu.
El ministro dijo: "Su Majestad Chu, ¿Xi es del norte?" "Él dijo:" Mi Ma Liang. El ministro dijo: "Aunque el caballo es bueno, este no es el estilo de Chu". Dijo: "Lo uso a menudo". El ministro dijo: "Aunque tiene muchos usos, este no es el camino de Chu". "Soy bueno protegiendo a los demás", dijo. "Cuanto mejor sea el número, más lejos estará de Chu. Edite la traducción de este párrafo
El rey de Wei quería atacar a Handan. Después de que Ji Liang escuchó esto, inmediatamente se dio la vuelta. No tuvo tiempo para Se enderezó y arrugó la ropa, por lo que se apresuró a visitar a Wang Wei y le dijo: "Regresé hoy y conocí a un hombre en las montañas Taihang que conducía su automóvil hacia el norte. Me dijo: 'Quiero ir al estado de Chu. ’ Le dije: ‘Ya que vas al estado de Chu, ¿por qué quieres ir al norte? ’ Él dijo: ‘Mi caballo es bueno’. Yo dije: ‘El caballo es bueno, ¡pero éste no es el camino hacia Chu! ’ Dijo: “Mi peaje es muy caro”. Yo dije: “Incluso si el peaje es alto, esta no es la dirección a Chu”. ’ (Agregó): “Mi cochero es muy bueno conduciendo”. ¡Cuanto mejores sean estas muestras, más lejos estarán de Chu! Hoy en día, cada movimiento del rey es para establecer una hegemonía y cada movimiento es para ganar prestigio en el mundo. Sin embargo, confió en la fuerza y el excelente ejército de Wei para atacar Handan con el fin de expandir su tierra y honrar el título de su hijo mayor. Cuantas más acciones tomaba el rey, más se alejaba de su causa. ¿No es esto diferente del hombre que quería ir a Chu pero fue al norte? "
Significado
El "hierro" en el modismo "ir en dirección opuesta" es la varilla del automóvil; la "huella" es la huella dejada por la rueda en la carretera. Al sur, al norte, por usar una metáfora, las acciones son contrarias al propósito, y el resultado se aleja cada vez más de la meta. La fábula nos dice que hagamos lo que hagamos, sólo podemos aprovecharlo. si miramos primero la dirección; si la dirección es incorrecta, cuanto más favorables sean las condiciones, más lejos estaremos del original. Los acontecimientos históricos anteriores formaron el idioma "Bei Shichu". Durante la difusión, la gente solía decir "opuesto al sur", y se derivó otro modismo "opuesto al sur", que tiene el mismo significado que "opuesto al sur". Son opuestos entre sí, lo que significa que no se puede hacer lo contrario. , pero debes ser realista. Si la acción es contraria al objetivo, el resultado estará cada vez más lejos del objetivo. Por lo tanto, debes tomar una decisión antes de hacer algo. Chino clásico
La agachadiza y la almeja compiten por los intereses del pescador: la agachadiza queda expuesta, la agachadiza picotea su carne y la agachadiza cierra la boca “Si hoy no llueve, lloverá. Mañana estaremos almejas muertas. La almeja volvió a llamar a la agachadiza: "Si no sales hoy, morirás mañana". "Si las dos personas se niegan a darse por vencidos, el pescador lo obtendrá y los pájaros lo obtendrán.
Anotar...
(1) Mejillón: una concha que vive en fresco agua Animal parecido a un molusco con dos conchas ovaladas ② Exponer (pù): tomar el sol. Playero: Ave acuática con plumas marrones, pico largo y patas largas, que a menudo picotea peces pequeños y mariscos cerca del agua. ): ⑤Pico: boca de pájaro. ⑦Pájaro: Lo mismo que "atrapar" y atrapar. 8 Renunciar: Deja 9 atrás: yù) - aquí se usa como verbo, entonces, di, ríndete. Lo mismo que "atrapar" y "atrapar", aquí significa cansado: Ten cuidado. Por ejemplo: limpia el asunto entre nosotros y los invasores japoneses, Xiaohou. Siete cosas que debes hacer para Zhu De y el camarada Dong (3). /p>
El rey de Zhao planeó atacar a Yan por el bien de Yan, advirtió el rey Zhao Hui: "Esta vez, cuando pasaba por el río Yishui, vi una concha de almeja abierta y tomando el sol. Una agachadiza estiró su pico para picotear la carne de la almeja. El mejillón cerró rápidamente su concha y apretó con fuerza sus mandíbulas alrededor de la boca de la agachadiza. La agachadiza dijo: "Si no llueve hoy, si no llueve mañana, morirás". El mejillón también dijo: "Si no te dejo ir hoy, si no te dejo ir". ¡mañana morirás!" Ninguno de los dos quería dejarlo ir. El pescador lo vio y los atrapó a ambos. Ahora Zhao quiere atacar a Yan y los dos países están en un punto muerto. Con el paso del tiempo, las fuerzas de ambos bandos se agotaron enormemente. Me preocupa que el poderoso estado de Qin se convierta en un "pescador" en el que compitan la agachadiza y la almeja. Así que espero que Su Majestad lo piense detenidamente. El rey Hui escuchó esto y dijo: "¡Sí!" "Detuvo (el ataque a Yan).
Significado
En varias contradicciones y luchas complejas, si las partes opuestas están en un punto muerto, ambas partes sufrirán y el tercero ganará, por lo tanto, debemos aprender a captar las principales contradicciones de la vida y no perder las grandes. Le dice a la gente: los débiles y los débiles deben unirse para eliminar los conflictos y tratar juntos con el enemigo cuando se traten los asuntos internos. Los intereses locales deben estar subordinados a los intereses generales, los intereses inmediatos deben estar subordinados a los intereses de largo plazo y los pequeños principios deben estar subordinados a los grandes principios.
De lo contrario, las interminables luchas internas y la intransigencia sólo perjudicarán a ambas partes y beneficiarán a un tercero. Debemos saber sopesar las ganancias y las pérdidas, resolver los conflictos y ser humildes unos con otros, para no centrarnos en uno a costa del otro y dejar que otros se aprovechen de la situación. En resumen, es una metáfora de que las dos partes están en un punto muerto, ambas sufren y el tercero se aprovecha.