Por favor escribe todos los poemas a continuación. Estoy dispuesto a pedir cualquier cosa.

Poemas de Wen Ruian - (Diecinueve)

Cielo

Tianya, ¿lo sabes?

No podemos vivir entre humo y agua.

Te guste o no, debería haber una explicación.

Tianya, ¿lo sabes?

Somos los fantasmas del humo y del agua.

Es un largo camino de este a oeste.

Tierra

No supe el viento original hasta que fui al garaje.

Fue volado para detener su avance.

Si entiendes esto, podrás

Comprender el verdadero significado de la naturaleza

Negro

Una pistola roja cereza vino hacia mí Ven .

Luego vinieron las flechas silbantes.

Me lastimé el brazo, luego la pierna.

Acabo de escribir la tercera canción "La Gran Tragedia".

Amarillo

Quítate las gafas y mira el mundo

Claro cerca, borroso lejos.

Si es así, entra al cine.

Sacuderás la cabeza al sentarte tan cerca.

Siéntate lejos y tu figura se alejará.

Cierra los ojos y escucha este sonido.

Huela la fragancia y siente el temperamento.

Xiangyang, éramos iguales cuando besamos[/color]

Yu

Fue la muerte la que acabó con la hoguera pasada y con Aśvaghoṣa por completo.

El héroe muere y nunca regresa.

Estás parado en la orilla, mirándote las manos manchadas de sangre.

Un salto es sólo un vasto océano.

Si la vida es incierta, puedes fingir que estás loco cuando estás borracho.

Es el destino de un hombre fuerte cantar como loco y llorar.

No preguntes dónde están tus viejos amigos después de sellar la espada.

Tan pronto como Sanqiu pase, Wulin pronto te olvidará.

El tiempo (considerado como pasado, presente y futuro)

Las flores florecen y caen a pesar de escapar por los pelos.

Siempre en la entrada del hospital. Gracias por abrirlo.

El caballo se detiene y la espada queda envainada por el viento y la lluvia.

Barre las flores y las hojas hasta el fin del mundo.

El diluvio

Ya no brilla porque el corazón polvoriento está cansado

Si quieres ser feliz, puedes hacerlo de forma natural

Quieres escribir poesía, no se me debería permitir escribir el tema yo mismo.

Luohua Luohua sabe que el agua que fluye no es absolutamente despiadada.

La primera vez que te conocí, la primera vez que te conocí, no hubo muchos heridos tras el robo.

Desolado

Ropa blanca, lo sabes muy bien.

Escurridiza al besar

Encantadora frente al espejo

Ropa blanca, así de claro lo eres.

Hay varios giros en el baile.

Cosas que me preocupan y no puedo seguir el ritmo[/color]

El cielo

El sol y la luna no tienen luz, no por oscuridad.

Llegas tarde por la mañana porque no te levantas.

Ese día llegará eventualmente, pero el camino por delante es sombrío.

Han pasado tres años desde la puesta del sol.

El sol y la luna dejan barba, lo que te hace desesperar por la nostalgia.

Tendrás que pasar el resto de tu vida en tus años crepusculares, Hu Daya.

La luna

Las montañas no son montañas y los ríos, los ríos y los lagos no son ríos y lagos.

Aunque el árbol tiene muchas ramas, no se puede construir un nido.

Has viajado a través de miles de montañas y ríos y has mirado a tu alrededor una y otra vez.

Si esto continúa, me temo que la mayor parte de tu vida será el anochecer.

En lo alto del acantilado, te sientas y las nubes salen de la cueva.

Mira, esta luna de otoño es tan clara y solitaria.

Lleno

Entonces, el barco no es un barco, estamos parados en el río.

Mirando desde aquí, las luces de miles de hogares se han apagado.

Miles de años de mareas han aumentado y las lágrimas han surgido, yendo y viniendo.

En los últimos años, era la secta juvenil Wuling la que corría por la orilla.

Junjun, las velas a ambos lados del estrecho encendieron sus respectivas linternas.

Deambulando en batas y mangas, es el Festival del Medio Otoño.

Antes del atardecer, antes del atardecer.

Mira, mira, ¿parece esto una dinastía magnífica?

Buenos días

En el fin del mundo, dice la gente triste.

En el fin del mundo, la tristeza es diferente de la separación y el dolor.

En el fin del mundo, el paso después de despedirse de la linda mujer.

En el fin del mundo, todos los ámbitos de la vida miran hacia atrás.

En el fin del mundo, los héroes que queman incienso y sangre no pueden derramar lágrimas.

En el fin del mundo, la espada es una espada, no una helada sospechosa.

En el fin del mundo, regresa solo y vestido de blanco.

En el fin del mundo, la mujer se convirtió en empresaria como el anochecer.

En el fin del mundo, dice la gente triste

Chen

Si solo digo una palabra oscura durante todo el año

Supongamos Hay un día que de repente escribí la palabra astringente.

No importa lo que signifique, oye, lo dije mal primero.

Espera un momento, dije, eso es muy triste.

Algunos dirán que este hijo tiene bandera sin poesía.

Dije, eso es un gran error. Nací para escribir poesía.

No importa lo que signifique, hablemos primero del engaño.

Estupidez y errores en este mundo, dijo alguien.

Pasar la noche

De lo contrario, ¿vamos al río?

Los sauces de la orilla alisaban la arena una y otra vez.

El columpio como el viento, el columpio como la campana lleva sonando siglos.

No quiero volver a despertar nunca más.

Levanta tu camisa de mangas anchas y espera que extienda sus alas.

Coge una rama y déjame intentar cruzar el río con juncos

Chicos de ambos lados del estrecho, venid a reír

¿Qué gritáis? No soy un general de guerreros.

Puil

Las golondrinas vuelan juntas, persiguiendo a los clásicos al unísono.

El Shinhwa se escondió en el cielo azul y preguntó

¿Qué debo hacer si no puedo alcanzarlo?

La luna creciente brilla en el farolillo rojo.

¿Qué debo hacer si no puedo acertar con la flecha?

Preguntado una y otra vez, de repente uno.

La gran red de la poesía es en realidad una red de cerebro dividido, esta noche.

Zhang (apellido)

Dividido en dos lados, separado del horizonte.

Soy Zhang Xiaodi, estoy enfermo en casa.

Antes de partir, la enfermedad era indescriptible.

El amor recorre el camino que has recorrido antes, y camina el terraplén que has recorrido antes.

Ver el rostro marchito de mi amigo y la voz triste de mi amante.

Quédate junto a la ventana y cuenta los días que te esperan.

Ah, ah, ¿Changfeng no viene? Mi hermano Zhang Xiaodi

Abrí un durian y me comí otro[/color]

Frío

Estaba lloviznando al anochecer, lo cual fue muy encantador.

Hay más amor que odio, y queda un triste camino por delante.

A esta hora, las cigarras cantan silenciosamente y las montañas están despejadas.

Aún con el ansiado silencio.

En esta jornada de puertas abiertas, el viento pasa por casualidad

No se oye ningún sonido, sólo las hojas caídas del año pasado.

Abrazo con cuerda.

Miles de kilómetros hacia ninguna parte.

Cuelga la luna en el cielo

Ven

Las mujeres que van aquí muchas veces me sorprenden.

Se desconoce el calendario, pero el destino es fascinante.

Cuando aparecen las flores, salto sobre ellas y me río. ¿Es cierto?

¿Puedo perseguir esto? De hecho

¿Mucho tiempo? No sé si moriré.

¿Podremos volvernos a encontrar cuando tengamos 18 años?

¿El mundo te volverá a ver?

Clima caluroso

Aún debo el último pago.

Pintaré todo Jiangnan para ti.

No importa si me quieres o no.

Lo importante es este verano.

¿Qué sigue? Debería ser cuando comience la próxima vida

La próxima debería aterrizar en mi bata.

En el barco de Mulan entre los juncos.

Sólo un poquito peor.

He pintado todo Jiangnan

El [color] que pinté para ti

Redactado el 6 de julio de 1974

Cronología Wen de la poesía de Ruian

(Revisada el 24 de junio de 2004)

1962

La Luna

1972

Notas melancólicas sobre Cuatro historias vestidas de blanco (24 de febrero de 1972)

Cuatro historias vestidas de blanco (21 de marzo de 1972)

Moonlight Party Time (1972) 29 de julio)

Canciones Espirituales

Dóblalo: Todo está escuchando.

Cantar cuando estás borracho y hacer esgrima (31 de agosto de 1972)

Pliegue medio: baja la cometa.

La tristeza se está introduciendo desde la punta de mi ceja inferior, y quiero coserme las cejas (1 de septiembre de 1972).

Colapso: Changhuai parece ruinoso, con tráfico plano y lleno de baches.

Si caminas solo, ¿crees que las nubes y la luna están a sólo ocho mil millas de distancia? (2 de septiembre de 1972)

1973

Espectro restante de Guichou

Gong Diao: Shi Jiao·Qin Ming

Diao Diao comercial: Los pájaros se asustan y hacen ruidos

Tono de llamada: Hablar (6 de abril de 1973)

Tono Qingjiao: Desvío de Qingjiang (tarde del 5 de abril de 1973)

p>

Llamada de ajuste: Mariposa cayendo detrás de la cortina de cristal

Melodía de plumas: East Flowing Water (7 de abril de 1973)

Melodía de gong: Interlocking Clasp (11 de abril de 1973, mañana ) )

Cuatro Historias en Blanco (24 de mayo de 1973)

Cuatro Historias en Blanco (18 de junio de 1973)

Prefacio (Mediados de octubre de 1973) 65438)

Nueve preguntas (23 de octubre de 1973 65438)

Callejón sin salida (24 de octubre de 1973 65438)

Budismo

Yangguan

*Nota del estúpido Shang: este artículo es diferente de los primeros ocho poemas de Yangguan del mismo nombre de Tian Ji.

Artes marciales/Círculo de artes marciales

1974

Agotamiento del tótem (22 de febrero de 1974)

Puesto conmemorativo (marzo de 1974 23 de marzo) )

La primera publicación: Guan Di Gong

La segunda publicación: Guanyin

La tercera publicación: Tathagata

Única La Voz ( 3 de julio de 1974)

La leyenda de tu tótem (4 de julio de 1974)

Diecinueve poemas de la gran tragedia (6 de julio de 1974)

Cielo/ Tierra/Xuan/Huang/Yu/Zhou/Hong/Tian/Yue/Tian/Tian/Tierra/Tian/Chen/Chen/Di/Zhu/Zhang/Han/Lai/Xia.

Kasaya (31 de julio de 1974)

Primer ataque: ropas ensangrentadas

Segundo ataque: ropas blancas

Tercer ataque Siguiente ataque: Túnica taoísta

Totem Mulan Ferry (11 de agosto de 1974)

Ropa tendida (tarde del 20 de agosto de 1974)

Arriba: Cambio de ropa.

Siguiente paso: cambiarse de ropa

Ver registro

Espada colgante

Mampara tótem y cuatro puertas (16 de agosto de 1974)

Uno: La puerta a la vida pasada

Dos: La puerta a esta vida

Tres: La puerta a la próxima vida

Cuatro : ¿Qué puerta?

1975

Once líneas de injusticia (1975 65438 16 de octubre)

Renovación idiomática (1975 65438 16 de octubre)

Respuesta: Corrección del nombre - experimento "Relación ambigua con una almendra"

Interpretación - investigación sobre "Fragancia y muerte"

c: Origen - exploración del idioma mismo.

Como en el recuerdo (1975 65438 21 de octubre)

En trance (1975 65438 21 de octubre)

Seis flores volando (24 de mayo de 1975)

Resolución de problemas (la tarde del 29 de mayo de 1975)

21 canciones de año nuevo (1975)

Canciones de cuatro versos

No Uno: Puente Sandimen (4 de junio de 1975)

Segundo: Montaña de Piedra (6 de junio de 1975)

Tercero: Pagoda Guandi (1975) 6 de junio de 1975)

Cuarto: Cao Qinghu (6 de junio de 1975)

Primer amor (10 de junio de 1975)

Notas colgantes de Zongzi— —Para Qu Yuan (14 de junio de 1975)

El último amor (15 de junio de 1975)

La venganza (15 de junio de 1975)

Adiós (Sábado de 1975) Mes 19)

Qin Sheng (27 de junio de 1975)

Nombramiento (20 de junio de 1975)

Shen Yu (día 2 de julio de 1975)

Gansos salvajes (12 de julio de 1975)

Deprimido (25 de julio de 1975)

Chang'an - El primer registro de montañas y ríos (65438 Finales de julio de 0975)

Jiangnan-Registros de montañas y ríos, segunda parte (noche del 19 de agosto de 1975)

Registros del río Yangtze-Registros de montañas y ríos, tercera parte (29 de octubre de 1975 65438)

Consulte (finales de 1975)

1976

Registros de ríos y montañas amarillas, parte 4 (1976 65438 28 de octubre)

Emei- La quinta parte de los Registros de montañas y ríos (1 de febrero de 1976)

La sexta parte de los Registros de montañas y ríos Kunlun (4 de febrero de 1976)

Las olas han He estado agotado (12 de febrero de 1976)

Olvidé (27 de marzo de 1976)

Sólo una canción (23 de junio de 1976)

Carta de amor (Fin de julio de 1976)

Encuentro (18 de agosto de 1976)

Juejue (agosto de 1976)

Templo Shaolin (20 de octubre de 1976 65438)

He Kexing

Wudang-Shanhe Lu Parte 7 (1976 165438 25 de octubre)

Shaolin-Shanhe Lu Parte 8 (1976 165438 27 de octubre)

Mongolia - El Noveno Libro de las Montañas y los Ríos (27 de octubre de 1976 165438)

Tíbet - El Décimo Libro de las Montañas y los Ríos (2 de febrero de 1976 65438)

1977

Ciclo Lunar de los Tres Anillos (3 de abril de 1977)

Conjunto: Nosotros

Grupo B: Se levanta el viento

Grupo C: Escribir poesía

Once versos y once canciones

Soledad (5 de junio de 1977)

Falling Flowers (5 de junio de 1977)

Contacto (6 de junio) , 1977)

Emei (5 de junio de 1977)

Brothers (5 de junio de 1977)

Reimpreso (5 de junio de 1977)

Hermana (5 de junio de 1977)

Un par (5 de junio de 1977)

Celebración Social (5 de junio de 1977)

Rooftop (5 de junio de 1977) , 1977)

Finalmente (5 de junio de 1977)

1979 a 1980

Chu Songs Primera parte: Yangguan (1979 65438 8 de octubre)

Chu Songs Segunda parte: Valle (1979 65438 14 de octubre)

Tercera parte: Chu Yi: Dead Wife (17 de marzo de 1979)

El cuarto significado de Chu: Tianxiang (1980)

<

p>La quinta persona de Chu: Las Analectas de Confucio (19 de marzo de 1979 06:30)

La sexta persona de Chu Río: Lei Chi (20 de marzo de 1979)

La séptima persona de Chu: Bi Ren (11 de abril de 1979)

Octava carta de Chu Feng (26 de marzo de 1979)

1981

Capítulo Dorado (1981) 1 de enero)

Overlord (1981 1 4)

White Hair (1981 1 4)

Many Frosts (6 de enero de 1981)

No cerrado (13 de enero de 1981)

Jiu 27 (1 día, 1981)

Escribió un poema para Li (14 de enero de 1981)).

Gu Lin (1981 1 14)

1984

Llaman a la puerta (21 de abril de 1984)

Ocupado (10 de mayo de 1984) )

Nueve Pensamientos (11 de mayo de 1984)

Pregunta (12 de mayo de 1984)

Diez Años (6 de junio de 1984)

1989

Capítulo (30 de octubre de 1989)

¿Yo también envejeceré? ! (1989 65438 Finales de octubre)

Daños a los árboles (1989 65438 31 de octubre)

1990

Por favor, no cortes el cuchillo (1990 65438 11 de octubre)

p>

1993

Agua Viva

Actualmente no existe información al respecto.

De repente dulce

Esa es mi desgracia.

————————————————————————————————————————

Adjunto: Información de publicación de la poesía de Wen Ruian (Hong Kong, Taiwán, Singapur)

Your Legend (Sirius Publishing House, agosto de 1975).

Prólogo 1: Autobofetada (Artículo·) (19 de agosto de 1974)

Prólogo 2: ¿Quién es el hombre de blanco (Zhang Biao) (25 de agosto de 1974)

p>

Prefacio 3: Desenvainando la espada por primera vez (Yin Chengfeng)

Posdata: Jianghu Luyuan (Wen Ruian)

Shanhelu (Taiwán) Times Culture Publishing Co., Ltd. Primera edición 1979 65438 31 de octubre)

Prólogo 1: Fluir como un gran río (Qi Bangyuan)

Prólogo 2: Shui Caoxian (Fang Emei) (mayo de 1978)

p>

Apéndice: La vida es como mil caballos al galope - Comentario al seminario académico sobre "El Clásico de las Montañas y los Mares"

Chu y Han

"Lin Bi Zhong Long Snake Preface" (Lin Yaode) (15 de marzo de 1990)

Prefacio 1: Chu-Han - Prefacio a la tercera colección de poemas (6 de septiembre de 1989)

Prefacio 2: Un sueño inmortal (Wen Ruian) (31 de febrero de 1989 65438)