Traducción del tercer prefacio de "Teng·Wangge"

Traducción del poema completo: Este solía ser el condado de Zhang Yu, pero ahora es el Palacio del Gobernador de Hongzhou. El lugar en el cielo pertenece a las alas que separan las dos estrellas. La ubicación sobre el suelo conecta el monte Hengshan y el monte Lushan. Los tres ríos forman una falda y los cinco lagos forman un cinturón, controlando la tierra de Chu y conectando Fujian y Vietnam. La esencia de las cosas es el tesoro del cielo. La luz de la espada brilla directamente entre la vaca y el barril. La casa está en el mercado como la niebla y los talentos atractivos están tan activos como las estrellas. La ciudad está situada en el lugar clave en el cruce de Yi y Xia, el maestro y el invitado. El prestigioso comandante en jefe Gong Yan llegó a Hongzhou desde lejos para trabajar como pastor en la mansión Yuwen, un modelo de virtud, y se quedó aquí de camino a su puesto. El día festivo del día 10, se reunieron distinguidos amigos y distinguidos invitados no muy lejos. El impulso del artículo es como un dragón altísimo, un fénix colorido volador y la luz y la sombra de la espada en el arsenal del general Wang, como un rayo púrpura y una escarcha clara. Como mi padre trabajaba como magistrado del condado, pasé por este famoso lugar de camino a visitar a unos familiares. Yo era joven e ignorante y tuve el honor de asistir personalmente a este gran banquete.

Es septiembre y el aire otoñal es fresco. El agua estancada ha desaparecido, el agua de la piscina es clara, el cielo está condensado con nubes ligeras y las montañas son de color púrpura en el crepúsculo. Conduje un carruaje por una carretera de alta montaña y visité el paisaje montañoso. Llegué a Changzhou, el hijo del emperador, y encontré el palacio donde vivían los dioses. Las montañas aquí se superponen, los picos verdes se elevan hacia las nubes y el camino del pabellón rojo es como volar hacia el cielo.

Abra la puerta del pabellón tallado y observe el techo recién decorado. Puede tener una vista panorámica de los picos y llanuras, y los giros y vueltas de los lagos y ríos son impresionantes. Hay callejones y casas por todas partes, y mucha gente rica come y bebe. Los ferries están llenos de barcos Ge y están llenos de barcos grandes con pájaros verdes tallados y dragones amarillos. Después de la lluvia, el cielo se aclara, el arco iris desaparece, el sol brilla intensamente, el sol poniente vuela con los gansos solitarios y el agua otoñal fluye por el cielo. Por la noche, el canto en los barcos de pesca, mirando desde lejos, mi alma simplemente se sintió cómoda, e inmediatamente surgió mi interés trascendente. El sonido de la flauta atrae la suave brisa y el suave canto atrae las revoloteantes nubes blancas. Al igual que la reunión en el bosque de bambú de Suiyuan, las personas que bebían bien aquí bebían más que Tao Yuanming, el magistrado del condado de Pengze, como Shui Ye alabando el loto. El talento literario del poeta aquí es mejor que la "Historia de Linchuan" de Xie Lingyun. (Música y comida, artículos y palabras) Estas son las cuatro grandes cosas. Estas dos raras condiciones se unen y puedes ver el cielo hasta donde alcanza la vista y divertirte durante las vacaciones. El cielo y el cielo son vastos, lo que hace que la gente sienta que el universo no tiene límites. Cuando la alegría pasa y llega la tristeza, entiendo que el ascenso y la caída están determinados por el destino. Mirando hacia el oeste de Chang'an y al este de Wu Hui, la tierra en el sur ha llegado a su fin, el mar es insondable y la Osa Mayor en el norte está muy lejos y el cielo está muy alto. Nos encontramos por casualidad y somos extraños en una tierra extranjera. No llegamos a las puertas del palacio, pero no fuimos llamados. ¿Cuándo podremos servir al Rey?

Ah, el tiempo de cada persona es diferente y el destino de su vida no es fácil. A Feng Tang Yi Lao, Li Guang rara vez se le concedía el título de marqués. No es que Jia Yi fuera agraviado y degradado a Changsha, sino que no había un monarca sabio, por lo que Hong Liang huyó a Qilu Seaside. ¿No es ésta una era de prosperidad política? Es sólo que un caballero se contenta con la pobreza, mientras que un hombre sabio conoce su destino. Aunque es mayor, debería ser más ambicioso. ¿Cómo cambia su estado de ánimo cuando crece? Aunque la situación es difícil, debemos fortalecer nuestra integridad y nunca renunciar a nuestras elevadas aspiraciones. Incluso si bebemos de la Fuente de la Avaricia, nuestro estado de ánimo permanece fresco y limpio. Aunque estaba en una carretera principal seca, mi alma todavía estaba alegre y feliz. Aunque el Mar del Norte está lejos, todavía puedo llegar allí a través del ciclón Bullhorn. Aunque ya pasó la mañana, no es demasiado tarde para apreciar el anochecer. Mengchangjun tiene pensamientos nobles, pero tiene un entusiasmo inútil por servir al país, mientras que Ruan Ji es desenfrenado. ¡Cómo podemos aprender de sus lamentables gritos!

Soy un humilde erudito. Aunque tengo veintiún años como Zhong Jun, no tengo ningún lugar donde ofrecerme como voluntario para matar al enemigo. Envidio el espíritu heroico de Zong Yi de "atravesar miles de kilómetros de grano" y tengo la ambición de unirme al ejército. Ahora he renunciado a la fama de mi vida y me he ido a miles de kilómetros de distancia para servir a mi padre día y noche. Aunque no me pueden llamar el "árbol del tesoro" de Xie Jia, puedo asociarme con personas morales. Pronto conoceré a mi padre. Estoy feliz de estar en el pórtico. Si no hubiera conocido a la persona presentada por Yang Deyi, habría tenido que escribir el artículo yo mismo y sentir lástima por mí mismo. Ahora que conocí a Zhong Ziqi, ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua?

¡Ay! Los lugares escénicos y los sitios históricos no pueden durar para siempre, y los grandes banquetes no se pueden volver a ver. El banquete nocturno en el Pabellón de las Orquídeas se ha convertido en una cosa del pasado y el árbol Shichong catalpa también se ha convertido en ruinas. Agradezco el regalo de este banquete y escribo este prefacio cuando me vaya. En cuanto a llegar a la cima, sólo puedo confiar en los caballeros presentes. Sólo me tomo la libertad de hacer lo mejor que puedo para dar una breve introducción. Aquí todos compusieron poemas según sus propias rimas, y yo escribí cuatro rimas y ocho versos.