1. Notación fonética versión Qingpingle·Cunju Pinyin:
máoyándīxiǎo, xīshàngqīngqīngcǎo.
Los aleros son bajos y la hierba verde en el arroyo.
zuìlǐwúyīnxiāngmèihǎo, báifàshéijiāwēngǎo?
Wu Yin es tan encantador cuando está borracho. ¿De quién es la anciana canosa?
dàérchúdòuxīdōng, zhōngérzhèngzhījīlóng.
El hijo mayor está cavando frijoles al este del arroyo, mientras que el hijo del medio está tejiendo un gallinero.
zuìxǐxiǎoérwúlài, xītóuwòbāoliánpéng.
Lo que más me gusta es que mis hijos han muerto, tumbados en la cabecera del arroyo y despegando las vainas de loto.
2. Traducción de Qingpingle·Village:
Los aleros de la casa con techo de paja son bajos y pequeños, y el arroyo está cubierto de hierba verde.
El dialecto Wudi borracho suena gentil y hermoso. ¿A qué familia pertenece ese anciano de cabello blanco?
El hijo mayor está quitando malas hierbas en el campo de frijoles al este del arroyo, y el segundo hijo está ocupado tejiendo gallineros.
El más querido es el hijo menor, que está tumbado en la hierba en la cabecera del arroyo, pelando las vainas de loto recién recogidas.