¿Qué versión de El cuento de Genji es mejor?

La traducción de Lin (Mensual Provincial de Literatura China y Extranjera de Taiwán, 1979) y la traducción de Feng Zikai (Editorial de Literatura Popular, 1980-1983) son las versiones más famosas de "El cuento de Genji", especialmente la traducción de Feng, que es una lectura obligada. para los lectores a los que les gusta Genji, también es una versión de lectura obligada cuando se habla de El cuento de Genji.

Cuando el Sr. Feng Zikai tradujo "El cuento de Genji" en 1961, * *hizo referencia a seis versiones, a saber: 1. Notas sobre "El cuento de Genji" de Fujiwara, 2. "Rivers and Seas" de Si Shancheng, volumen 3. Una buena.

La versión japonesa moderna en la que se basa el Sr. Feng Zikai (Yoshino Akiko, Tanizaki Junichiro) y las dos versiones importantes en las que se basa Lin no son la misma versión: la versión de Yoshizawa (utilizada sólo en la etapa inicial de traducción) ), así como las anotaciones (manuscrito principal) de Abe Akiyama, Akiyama Kenichi e Imai Weiyuan, pero la versión utilizada por el Sr. Feng Zikai es anterior.

Además de estos dos tipos, la editorial Fangyuan publicó una traducción completa de Yin Zhijun en 1996. El libro recibió muchas críticas. Algunos estudiosos señalaron que este libro no indica la versión básica en la que se basa y, al mismo tiempo, utiliza la mayoría de las anotaciones en la versión Fengyu, y no hay datos que demuestren que su traducción sea independiente y confiable. Algunas personas también llaman a "Yinben" "una versión adaptada de la traducción de Feng".

Escuché que la traducción al chino de Yao Jizhong también es buena, pero no mucha gente la ha leído y Mao no la ha leído, por lo que es difícil juzgar.

La traducción de Liang Chun y la traducción de Yin Zhijun son algo similares, tal vez porque están más cercanas a nuestros tiempos. Es posible que sea más probable que aceptemos los hábitos lingüísticos de estas dos versiones, que también son las más comunes en el mercado. La mayoría de las personas que entran en contacto con la Fuente por primera vez adoptan estas dos versiones.

Sugiero que Feng Zikai, el anciano, lo deje pasar