2. El pescador está orgulloso del poema de Qiu Si sobre la ciudad.
El poema de Qiu Si sobre el orgullo del pescador es 1. El orgullo del pescador es un poema de Qiu Si.
El poema es así: El paisaje es diferente en otoño y los gansos salvajes de Hengyang desaparecen sin darse cuenta.
Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se elevaba al anochecer. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. "Autumn Thoughts" fue escrito por Fan Zhongyan, un poeta de la dinastía Song.
El paisaje fronterizo en otoño es completamente diferente y los gansos que vuelan hacia Hengyang no muestran nostalgia. Las trompetas sonaron con voces lúgubres desde todas direcciones.
Entre picos y montañas, el humo se dirige directamente al atardecer, y la ciudad solitaria se cierra. Al beber una copa de vino añejo, extraño mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia. Ran Yan no se ha ganado el mérito de nivelar el lago y su regreso es impredecible.
Las flautas del pueblo Qiang sonaron melodiosamente y la escarcha cayó por todo el suelo. Los reclutadores no podían dormir, los generales estaban encaneciendo y los soldados lloraban.
Apreciación de la obra: este poema de la fortaleza fronteriza no solo expresa el heroísmo del general y la dura vida del servicio militar obligatorio, sino que también implica insatisfacción con la política de la dinastía Song de enfatizar los asuntos internos sobre los exteriores, el patriotismo y la fuerza. nostalgia. Constituye las emociones complejas y contradictorias del general y de los reclutas que sienten nostalgia pero están ansiosos por lograr logros. Esta emoción se transmite principalmente con elegancia a través de la descripción de toda la escena y la representación de la atmósfera.
A lo largo de todo el poema, la concepción artística es amplia y desolada, y las imágenes son vívidas y expresivas. Refleja las escenas que el autor escuchó, presenció y experimentó personalmente, y expresa los sentimientos internos del autor. el propio autor y los soldados fronterizos. Fue realmente conmovedor leerlo. Sobre el autor: Fan Zhongyan (29 de agosto de 989 - 20 de mayo de 1052), originario de Wenqian, nacionalidad Han.
Originario del condado de Wuxian, Suzhou. Destacado pensador, político y escritor de la dinastía Song del Norte.
Fan Zhongyan tiene destacados logros políticos y literarios. Su pensamiento de "preocuparse por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo" y su integridad como hombre benevolente tienen una profunda influencia en las generaciones futuras.
Existen una serie de documentos oficiales transmitidos desde la antigüedad.
2. El pescador está orgulloso del famoso dicho de Qiu Si
En "El pescador orgulloso" de Fan Zhongyan, debido a que la guerra fronteriza no ha terminado, es difícil que los soldados regresen (un expresión directa de la preocupación de la gente por su país y la nostalgia) Una frase): Después de una copa de vino turbio, Ran Yan regresó a casa a miles de kilómetros de distancia, pero no perdió la cabeza.
Pescadores Ao
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Fan Zhongyan
Texto original:
El paisaje del otoño es diferente, los gansos Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se disipaba al anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
Traducción
El otoño está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, cuando suena la bocina del ejército, también se elevan las voces de los alrededores. En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada.
Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se volvieron blancos debido a las operaciones militares, los soldados custodiaron la frontera durante mucho tiempo y derramaron lágrimas de tristeza;
3. El pescador está orgulloso del poema de Qiu Si sobre la nostalgia y la preocupación por su país.
“Una copa de vino sucio está a miles de kilómetros de distancia y no sé nada”. "El director del Departamento de Gestión de Qiang tiene escarcha. Si la gente no tiene sueño, el general tendrá el pelo blanco y lágrimas".
Interpretación: Después de beber una copa de vino turbio, no puedo evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo vigilando la frontera, e incluso derramaban lágrimas cuando eran heridos;
Fisherman Ao
Autor: Fan Zhongyan
El paisaje en otoño es diferente. A nadie le importa Hengyang Goose. Los cuatro lados están conectados entre sí. Miles de millas. El largo humo y el atardecer, el retiro aislado de la ciudad.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli. Ran Yan no volvió a la nada. Guan Qiang está cubierto de escarcha. La gente tiene insomnio. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
4. El pescador está orgulloso de las palabras de Qiu Si.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan no ha perdido la cabeza. "Esta es la parte central de toda la palabra. Aquí, los poetas revelan una contradicción psicológica entre ellos y los reclutadores: extrañan su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, pero no tienen forma de regresar porque no tienen Para lograr el propósito de establecer mérito militar y búsqueda de avance (Shi Le Ranyan, usando una alusión de "El libro de la dinastía Han posterior: biografía de Du Rong", cuando Dou Xian de la dinastía Han del Este dirigió sus tropas para derrotar a los hunos, los persiguió hasta el final a la montaña Yang Xiyan y piedras talladas para realizar hazañas meritorias. Fan Zhongyan estaba decidido a luchar para repeler a los enemigos extranjeros invasores y garantizar la estabilidad de la frontera noroeste, este patriotismo es la razón fundamental por la que siente nostalgia pero no está dispuesto a regresar. sólo puede utilizar una copa de vino turbio para disipar el anhelo por sus familiares en su ciudad natal "El anhelo de logros políticos"
El poema de Fan Zhongan "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador"
Pescador Ao
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang no son los mismos. Todo el mundo lo sabe. El sonido de las trompetas se escucha por todas partes y el humo se eleva a miles de kilómetros de distancia. Ran Yan aún no ha regresado a casa. El cabello del general está gris y su rostro está lleno de lágrimas.
Traducción de la obra
El otoño está aquí y el paisaje en el noroeste. La frontera es diferente a la del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes vuelan de regreso a Hengyang, sin intención de detenerse al anochecer, los sonidos circundantes también aumentaron. En las montañas, cayó el anochecer, las montañas estaban puestas de sol. Y la puerta solitaria estaba cerrada.
Bebiendo una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia. Un enemigo como Xian no pudo tomar una decisión temprana. Sonó la flauta Qiang, hacía frío, el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve, y los hombres no podían dormir. El cabello y la barba del general se pusieron blancos por haber estado vigilando la frontera durante mucho tiempo, incluso derramó lágrimas. cuando resultó herido
Antecedentes creativos
Desde el primer año de Kangding en la dinastía Song (1040) hasta el tercer año del reinado de Li Qing (1043), Fan Zhongyan sirvió como el. Enviado adjunto de Estrategia Económica de Shaanxi y Yanzhou Zhouzhi Según los registros históricos, cuando estaba vigilando la frontera noroeste, no solo ordenó estrictamente que se levantaran las tropas, sino que también atrajo a todos los Qiang para que lo aceptaran. Xixia dijo que tenía "decenas de miles de soldados blindados en su vientre". Esta palabra fue escrita durante la guerra entre la dinastía Song del Norte y Xixia durante el reinado del emperador Renzong de la dinastía Song. , Fan Zhongyan fue enviado a la frontera noroeste para asumir la importante tarea de defender la frontera noroeste durante la dinastía Song del Norte.
Fan Zhongyan (989-1052) era un nativo del condado de Wu (ahora Suzhou, Jiangsu). Provincia). Escritor, estratega militar y literato
Poemas sobre la ciudad del Pescador Ao 1. Poemas sobre la frontera desolada del Pescador Ao
El sonido de los cuernos se escucha por todas partes, y el humo se eleva a miles de kilómetros de distancia.
Fisherman Ao
El paisaje en otoño es diferente y los cuatro lados de Hengyang están conectados entre sí. p>
Una copa de vino turbio está en casa a lo largo de miles de kilómetros, pero Ran Yan aún no ha regresado a casa. El hombre no puede dormir y el general tiene el pelo blanco y llora.
Es otoño. Aquí, y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes vuelan de regreso a Hengyang, sin intención de detenerse. Al anochecer, suena el cuerno del ejército y se levanta el anochecer circundante. , las montañas son el atardecer, la puerta solitaria está cerrada
Bebiendo una copa de vino turbio, no puedo evitar pensar en mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo vigilando la frontera, e incluso derramaban lágrimas cuando eran heridos;
Antecedentes creativos:
Desde el primer año de Kangding (1040) hasta el tercer año de Li Qing (1043) de la dinastía Song, Fan Zhongyan sirvió como enviado adjunto de Shaanxi Economic Estrategia y Yanzhou Zhouzhi. Según los registros históricos, cuando estaba custodiando la frontera noroeste, no solo ordenó estrictamente que se levantaran las tropas, sino que también atrajo a todo el pueblo Qiang para que lo aceptara. Xixia lo temía profundamente, diciendo que "tenía decenas de miles". de soldados blindados en su vientre." Esta palabra fue escrita durante la guerra entre la dinastía Song del Norte y el período Xixia. Durante el reinado de Renzong de la dinastía Song, Fan Zhongyan fue enviado al frente noroeste por la corte imperial y asumió la importante tarea de defender la frontera noroeste en la dinastía Song del Norte.
"Pensamientos de otoño, el orgullo del pescador" fue escrito por Fan Zhongyan. Esta es una letra escrita por Fan Zhongyan cuando era enviado adjunto de la provincia de Shaanxi y conoció Yanzhou (ahora ciudad de Yan'an, provincia de Shaanxi). Todo el poema expresa el espíritu heroico y la dura vida de los soldados, con una concepción artística amplia y desoladora e imágenes vívidas. El primer artículo describe la escena desolada de la zona fronteriza, y el segundo artículo describe el estado de ánimo cansado de la guerra y nostálgico de los soldados que custodian la zona fronteriza.
"El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan pasó de un tono bajo y eufemístico a una voz apasionada. En sus palabras, reflejó cuestiones importantes relacionadas con el país y la sociedad, que pueden describirse como una obra generosa. En la historia de Ci, la concepción artística amplia y solemne y el espíritu desolado y trágico de este Ci también influyeron en Su Shi y Xin Qiji.
Fan Zhongyan (29 de agosto de 989 - 20 de mayo de 1052) era de origen griego y nacionalidad Han. Originario del condado de Wuxian, Suzhou. Destacado pensador, político y escritor de la dinastía Song del Norte.
Fan Zhongyan perdió a su padre cuando era joven y su madre se volvió a casar con Changshan Zhu, por lo que cambió su nombre a Zhu Yue. En el octavo año de Dazhong Xiangfu (1015), Fan Zhongyan estudió mucho y recibió el título de Gerente del Ejército de Guangde para unirse al ejército. Le dio la bienvenida a su madre para criarlo y cambió su nombre. Posteriormente, se desempeñó sucesivamente como magistrado del condado de Xinghua, director de la escuela Miting, magistrado jefe de Zhou Chen y Suzhou Zhou Zhi. , y fue criticado repetidamente por sus comentarios groseros. En el primer año de Kangding (1040), junto con Han Qi, se desempeñó como enviado adjunto a Shaanxi, apaciguando tropas y reclutando tropas, y adoptó una política de "tierras agrícolas a largo plazo" para consolidar la defensa de la frontera noroeste. En el tercer año del reinado de Li Qing (1043), participó en asuntos políticos y lanzó el "New Deal de Qingli". Pronto, el New Deal se frustró y Fan Zhongyan fue degradado a Beijing y aprendió sobre Zhangzhou, Dengzhou, Hangzhou, Qingzhou y otros lugares. En el cuarto año de You (1052), cambió su nombre a Yingzhou Fan Zhongyan se recuperó de su enfermedad y asumió el cargo. Murió en el camino a la edad de 64 años. El rey de Chu le otorgó póstumamente el título de Ministro de Guerra, con el título póstumo de "Zheng Wen" y el título de Duque Fan Wenzheng.
Fan Zhongyan tiene destacados logros políticos y literarios. Su pensamiento de "preocuparse por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo" y su integridad como hombre benevolente tienen una profunda influencia en las generaciones futuras. Hay varios documentos oficiales de Fan Wenzheng transmitidos desde la antigüedad.
2. El orgullo del pescador. El poema de Qiu Si que expresa la desolación de la frontera es
Esa es la frase, a miles de kilómetros de distancia, una voluta de humo, una ciudad aislada, el paso del atardecer.
El paisaje es diferente en otoño y a nadie le importan los gansos salvajes. Esta es una alusión a los gansos salvajes que regresan a Hengyang para reflejar su nostalgia más allá de la Gran Muralla. ¿Por qué quieres volver a casa? ¿Odias la vida en la frontera y haces caso omiso de la seguridad nacional? No, eran los agudos clarínes de los guardias fronterizos y los aullidos de los lobos de los alrededores los que hacían estremecer a la gente. Es más, el sol se pone a miles de kilómetros de distancia, las montañas quedan atrapadas en una larga columna de humo y la ciudad aislada se retira. ¿Cómo es posible que una escena así no haga que la gente extrañe la calidez de su ciudad natal? Los seres humanos no son como la vegetación, entonces ¿quién puede ser despiadado? Para un veterano que ha estado vigilando la frontera durante mucho tiempo, es natural extrañar a sus familiares y su ciudad natal. "A miles de kilómetros de distancia, una larga voluta de humo, una ciudad aislada, Sunset Pass", sólo 10 palabras describen una magnífica escena del atardecer de la fortaleza fronteriza.
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos.
3. Un poema que describe la escena desolada y deprimida de la fortaleza fronteriza en "Pensamientos de otoño, un pescador orgulloso".
"Los pensamientos del pescador sobre el otoño" de Fan Zhongyan es considerado el pionero de la poesía audaz. Ha sido elogiado por su estilo de escritura que cambió el tono de finales de las dinastías Tang y las Cinco Dinastías y se convirtió en un libro audaz. voz.
La palabra completa no sólo revela vívidamente la emoción de "pensar" a través del paisaje, sino que también enriquece la connotación de "pensar". En resumen, se divide en tres niveles, describiendo en profundidad este inusual "pensamiento".
En el primer nivel, la descripción del paisaje frontal muestra las palabras de Qiu Si, describiendo el paisaje de la frontera. Las dos primeras frases: El paisaje es diferente en otoño y los gansos de Hengyang caminan descuidadamente.
La explicación de un lugar en "Under the Stopper" inmediatamente hace que nuestros lectores sientan una sensación de desolación y soledad, que está influenciada por los sentimientos culturales chinos. La palabra "otoño" transmite una atmósfera sombría y desolada.
Esto nos hace recitar el poema de Wang Wei "No hay razón para que la gente abandone el Yangtze y Guanxi". Con semejante paisaje, ¿cómo no perdernos nuestra ciudad natal? Es más, los gansos salvajes de Hengyang vuelan hacia el sur sin ningún tipo de nostalgia. "Hengyang Wild Goose" era originalmente un ganso salvaje nostálgico. Aquí se señala claramente cómo ocultar la emoción de "Qiu Si"? Miremos "los sonidos de todas direcciones, a miles de kilómetros de distancia, el largo humo y el crepúsculo, la ciudad solitaria. Es diferente del paisaje de las Llanuras Centrales, y es aún más difícil no extrañar tu ciudad natal y tus viejos amigos". .
Bocinas de viento, rugido de arena, relinchos de caballos y cornetas, todo tipo de sonidos resonaron en la ondulante meseta de Loess, con solo la colisión del metal sólido y la naturaleza. Aunque aquí también hay una imagen extremadamente magnífica: el largo humo y el sol poniente nos recuerdan "Humo en el desierto, puesta de sol en el río largo" de Wang Wei, esta es una maravilla del desierto extremadamente vasta y magnífica.
El largo humo y la puesta de sol aquí están encerrados en la "ciudad solitaria", que es una especie de retiro valiente, que encarna el escape del paisaje frente a la realidad. Cuando las personas entran en contacto con esta escena, puedes imaginar sus sentimientos internos.
En el pequeño territorio gobernado por la pobre y débil dinastía Song, los soldados eran muy cautelosos, ¿no es una especie de ironía para la corte? El segundo nivel destaca las alusiones de Qiu Si. Es una forma vacía de escribir decir que las descripciones positivas de los paisajes que hace Shangcheng siempre han utilizado los paisajes para insinuar las emociones de las personas, permitiéndonos experimentar el anhelo de las personas por sus viejos amigos en este paisaje desolado y plagado de crisis. Luego, se escriben las siguientes alusiones laterales, de la ficción a la realidad, y de la realidad a la ficción.
Frente al paisaje, la visión del autor se limita a la "diferencia" del paisaje en las zonas fronterizas, lo que revela es sólo la emoción contenida en el paisaje. Citar de otras fuentes es diferente. No solo cambia el alcance de la escritura del paisaje a la emoción, sino que también amplía el alcance y el espacio de la escritura. También nos permite captar con mayor precisión las emociones del autor Qiu Si.
"Ran Yan se siente infeliz cuando una copa de vino turbio se usa como regalo para la familia de Wanli". Para el mismo vino, la "Copa de vino nocturna" de Wang Han es más gratuita y fácil, y aquí está la historia de mí pensando en salir de casa a miles de kilómetros de distancia después de beber y luego citar la alusión "Ran Yan Lewei", persiguiendo el Hunos del Norte a través del general de la dinastía Han del Este, Dou Xian, y tallando piedras en la montaña Yang Xiyan. La historia de recordar hechos meritorios muestra que los soldados que custodian la frontera aún no han calmado los problemas fronterizos ni han establecido logros, por lo que tienen que reprimir su anhelo. para su ciudad natal.
Aunque vuelve a ser otoño, el año viejo ha pasado y el nuevo se acerca, la sombra de mi ciudad natal sólo aparece en el vino. A través de esta alusión, Fan Zhongyan no sólo resalta el "pensamiento" emocional de los guardias fronterizos, sino que también parece decirle a los lectores: "¿No quieren los guardias fronterizos volver a casa? Sin embargo, sin país, no hay hogar. y sacrifican a sus propias familias pequeñas por ello. El costo es cuidar de todos.
Este tipo de "pensamiento" es el más razonable y el más digno de apreciar. La combinación de situaciones profundiza las emociones de Qiu Si tanto en el primer como en el segundo nivel. Todos expresan la emoción de la palabra directa o indirectamente, elevando el "pensamiento" a un nivel superior.
Sin embargo, son los últimos. palabras que encarnan mejor la esencia de los "pensamientos" de Fan Zhongyan: Guan Qiang está cubierto de escarcha Cuando un hombre no duerme, el cabello del general se vuelve blanco y derrama lágrimas.
Cuando vi la frase "Guan Qiang. ", no pude evitar pensar en "¿Por qué la flauta Qiang debería culpar al sauce?" de Wang Zhihuan. "La brisa primaveral no cruza el paso de Yumen". El sonido de la flauta Qiang significa el sonido de la tristeza. ¿Quién quiere oírlo? Aquí tengo que escuchar, porque ésta es una frontera, a miles de kilómetros de casa.
Las heladas de otoño están en todas partes. "Hay una línea brillante al pie de la cama, ¿cómo puede ser que ya sea helada?" expresa sus sentimientos por "Autumn Thoughts" y deja en claro que "Autumn" Pensamientos" es la nota clave de esta palabra. En ese momento, en medio de la noche, los soldados no podían dormir, sus canas aumentaban y lloraban.
La emoción de "Autumn Thoughts" se muestra vívidamente aquí. Finalmente, a través de la combinación de escenas, se complementaron las carencias anteriores y se profundizó en los "Pensamientos de Otoño".
Los tres niveles anteriores son indispensables y * * * juntos constituyen la descripción emocional completa del "pensamiento" en "Los pensamientos otoñales del pescador orgulloso". (Cao Zhiying, escuela secundaria Tuanzhong 134, ciudad de Shihezi, Xinjiang) Apreciación de la imagen del "humo" en la poesía antigua Su Xiaoying es una imagen con un valor estético único, al igual que la "luna" y la "campana" en la poesía antigua.
El “humo”, debido a su sentimiento espiritual errático e impredecible, la nada brumosa y oscurecida, brinda a las personas una atmósfera misteriosa con infinitas asociaciones, y el espíritu que las personas pueden experimentar a través de sus colores ocultos es amado. por los poetas por su interés y diversión, así como por la poesía confusa y melancólica que toca sus emociones. Al igual que la luna, hace que la escena frente a ti se separe, se distancie y se desvanezca, evocando la profunda experiencia interior de las personas.
La extracción de estas imágenes es una interpretación inadvertida del principio de "coexistencia de realidad y realidad" enfatizado en el arte antiguo, es decir, la fusión perfecta de la plenitud de la realidad y la etérea "luna en el agua, flores en el espejo". Hay muchos poemas sobre "humo" en la antigüedad. El significado específico de humo no es solo el humo de la cocina y el humo de los lobos, sino también una imagen estética abstraída de todas las cosas nebulosas como el vapor de agua, la niebla y las nubes.
Utilizamos como evidencia un poema: "Hay una niebla triste sobre las olas del río". Este "humo" es niebla y vapor de agua. Este río lleno de humo hace que la gente se sienta más triste y deprimida que el cielo azul, y más opaco que la niebla; "Los fuegos artificiales en Yangzhou en marzo" no son la sustancia del humo, sino los deslumbrantes cambios visuales de las flores. el humo del sauce se vuelve cada vez más denso ". El humo es la figura más elegante del sauce, y los amentos se esparcen ligeramente. "Cuando mi barco se mueve en el amarre de la niebla, el atardecer es nuevo." Las "preocupaciones de los huéspedes" autosuficientes en la niebla llenan el aire con un tono bajo. Este tipo de preocupación proviene del subconsciente y es relativamente confuso. ¿No es este el papel del escenario en "Yan Bamboo"? "La cálida y distante Aldea Popular, el humo de la pólvora en el mercado de Yiyi" se eleva silenciosamente "El árbol de jade y Qionghua son rábanos ahumados", Luo.
4. El pescador está orgulloso de las palabras de Qiu Si.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan no ha perdido la cabeza. "Esta es la parte central de toda la palabra. Aquí, los poetas revelan una contradicción psicológica entre ellos y los reclutadores: extrañan su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, pero no tienen forma de regresar porque no tienen Para lograr el propósito de establecer mérito militar y búsqueda de avance (Shi Le Ranyan, usando una alusión del "Libro de la dinastía Han posterior: biografía de Du Rong", cuando Dou Xian de la dinastía Han del Este dirigió sus tropas para derrotar a los hunos, los persiguió hasta el final hasta Montaña Yang Xiyan y piedras talladas para realizar hazañas meritorias. Fan Zhongyan estaba decidido a luchar para repeler a los enemigos extranjeros invasores y garantizar la estabilidad de la frontera noroeste, este espíritu de patriotismo y amor por su ciudad natal es la razón fundamental por la que siente nostalgia. pero no está dispuesto a regresar, por lo que sólo puede usar una copa de vino turbio para disipar el anhelo por sus familiares en su ciudad natal. El anhelo de logros políticos".
5. El pescador está orgulloso del poema de Qiu Si. sobre la nostalgia y la preocupación por su país.
"Una copa de vino turbio está a miles de kilómetros de distancia y no sé nada al respecto". "El director del departamento de Qiang Guan está helado. Si una persona está "Si no tengo sueño, el general tendrá el pelo blanco y lágrimas".
Interpretación: Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. Un enemigo así no podría Tome una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se volvieron blancos debido al ejército. operaciones; vigilando la frontera durante mucho tiempo, derramé lágrimas incluso cuando resultó herido
Fisherman Ao
Autor: Fan Zhongyan
El paisaje en otoño. Es diferente a nadie le importa Hengyang Goose. Los bordes están conectados entre sí. El largo humo y la puesta de sol, la ciudad solitaria, son el hogar de miles de millas. El general está cubierto de escarcha. cara.