¿Cuál es el trabajo principal de la corrección de cómics?

Responsable de la traducción y revisión de obras de cómic para garantizar la calidad de la traducción de libros.

Responsable de la traducción y revisión de obras de historietas para garantizar la calidad de la traducción de libros; ayudar en la gestión de los socios de traducción e integrar estadísticas de revisión para garantizar la mejora de la eficiencia y la calidad de la traducción; Requisitos externos de traducción al inglés de los productos para garantizar la calidad de la traducción.

Como tipo de pintura, el cómic ha pasado por un proceso de desarrollo. Desde sus inicios como un pasatiempo para unas pocas personas, se ha convertido en una lectura común y profundamente amada por los estudiantes. Muchas personas se han vuelto adictas a los cómics. Las obras de cómic dominantes en los últimos años son generalmente los cómics japoneses y los cómics americanos.