La palabra física se introdujo por primera vez en China. Escuché que era Zhang Zhi.

Si solo hablas de palabras de física china, el Período de los Reinos Combatientes las tiene. Si se tradujera a FÍSICA sería en el siglo XVII. También está la paleofísica occidental y la paleofísica china, que se refiere a la gran física, es decir, la clasificación de la física de Aristóteles, que incluye astronomía, meteorología, biología, fisiología, psicología, etc. Hasta el establecimiento de la Academia de Ciencias de París en 1666, la ciencia todavía estaba dividida en matemáticas y física, excepto que las matemáticas incluían la mecánica y la astronomía. La física también incluye química, botánica, anatomía, fisiología y más. Se puede observar que hasta el siglo XVII la física en Francia también era gran física o física general.

La palabra "física" en China apareció por primera vez en el Período de los Reinos Combatientes. El "Viaje al Norte" de Zhuangzi decía: "Hay una gran belleza en el cielo y en la tierra sin hablar de ello. En cuatro puntos, hay métodos claros pero no los discutas. Todo es razonable, pero no hables de ello. El sabio tiene la belleza original del cielo y la tierra y comprende los principios de todas las cosas". "Zhuangzi Qiushui" también dijo: "La forma de enseñar es discutir el principio de todas las cosas". "El principio de todas las cosas" es el significado básico de la palabra "física". Los antiguos consideraban el movimiento del cielo y la tierra, la alternancia de las cuatro estaciones y el nacimiento y la muerte de todas las cosas como manifestaciones de la "física". Sobre esta base, "Xunzi Revealed" hizo un resumen adicional: "Los que saben son seres humanos y las cosas son racionales". Aunque la palabra "física" no se usa aquí en conjunto, se centra en Ver las cosas y comprender la racionalidad en contexto. Entonces Tang Yang se sorprendió: "Si se infiere de la comprensión de la naturaleza humana, se puede comprender la física".

Según la investigación, Li Zhizao (1569-1630) y Fu (1587-1653) la tradujeron al 1628 y lo publicó en 1631. Zongye, especialmente, kindye, entonces el sexo, porque es lo primero, estar solo, confiar en aquellos que tienen sentimientos. Porque se están quedando atrás. "La intención original de este artículo es explicar que las tres clases de cosas son atributos naturales, que reflejan los atributos esenciales de las cosas, porque son las primeras; y la independencia, todavía llamada según las dos naturalezas, refleja los atributos no esenciales. de las cosas, porque Detrás.

"Detective Li Ming" fue una conferencia sobre lógica preparada para los jesuitas en la Universidad de Lisboa a principios del siglo XVII. Fue escrita originalmente en latín "Introducción a la dialéctica duosui". ", el libro original se publicó en 1611. No hemos encontrado la obra original en latín, por lo que no nos atrevemos a decir que la palabra "física" debe traducirse al latín "PHYSICA", sino de "Detective Li Ming" "física". A juzgar por la cita de "Xue", en realidad se trata de metafísica, que todavía pertenece a la categoría de "gran física" en la antigua China. Así que esta traducción es precisa.

Wang Fuzhi (1619-1692). ) Medición cualitativa de Fang Yizhi Tiene un gusto especial por la investigación. Una vez dijo en "Rascándose la cabeza": "Mi Weng (Fang Yizhi) y su hijo han hecho grandes contribuciones al estudio de la calidad aprendiendo y pensando en ello. Quienes cubren las cosas son los principios pobres de las cosas, y sólo se pueden obtener por la calidad. Si Shao Kangjie y Cai Xishan establecieran un principio para empeorar las cosas, no lo merecerían. Nota: La reciente introducción de la física y la química de Taixi se debe precisamente a esta razón. ”

——Wang Fuzhi, el primer título de la nota de suicidio de Nao Chuanshan. Compuesta por la Librería Shanghai Pacific en 1933.

Independientemente de la distinción de Wang Fuzhi entre objetos físicos y no físicos, En comparación con la química física occidental, ¿es apropiado? En lo que respecta a la teoría original, Wang Fuzhi ya había aplicado con bastante precisión los dos términos científicos de la física y la química occidentales en ese momento. Esto demuestra una vez más que China había traducido con precisión "física". a más tardar en la segunda mitad del siglo XVII. " y "química" son dos términos científicos occidentales.

En chino y japonés, la palabra "física" proviene de la enciclopedia "Conocimiento físico" escrita por Fang Yizhi, un científico de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing es la abreviatura de "estudiar las formas y cambios de las cosas y resumir sus leyes"

Kangmu o Xiong Xiong, un investigador de la historia de. los primeros físicos japoneses, dijo: "La física originalmente se llamaba neoconfucianismo Qiong en China. Durante el período Chongzhen de la dinastía Ming, había un libro llamado "Poco conocimiento de la física", que cubría astronomía, meteorología, medicina, etc. Ya en la dinastía Song, obras como "Tongzhi de todas las cosas" e "Inducción de todas las cosas" contenían el mismo contenido, que fue el origen de las obras de física china. ”