Lectura de chino clásico***5 preguntas

1. Lee el siguiente pasaje clásico chino y completa 1

1.B A. Haz buenos amigos.

C. Exceder. D. tablero.

2.B "Qu" es una conjunción, que indica una relación de giro. R. "Dui" es una preposición; "bei" es una preposición y expresa pasividad.

C. "Xiang" es una preposición; "在" es una preposición. D. "Con", una preposición; "Ba", una preposición.

3.B 4.C A. El artículo sólo dice que "el caballero Shu depende de Liu Zhang. Si no es nombrado, su voluntad no se cumplirá". La canción no fue reutilizada. B. Fa Zheng le dio un consejo a Liu Bei cuando conoció a Liu Bei por segunda vez.

D. Fazheng no sugirió a Liu Bei que llevara a Huang Zhong a la batalla. 5. Segmentación y traducción de oraciones (1) El día de la derrota/los agricultores acumulan grano/observan las peleas y esperan las brechas/la cima puede derrocar al enemigo/recompensar a la familia real/el medio puede invadir Yongliang/expandir el territorio /el fondo puede aferrarse a puntos clave/para el Plan a largo plazo (2) ① De ahora en adelante, confiando en los ricos recursos de Yizhou y el peligroso terreno de Tianfu, será tan fácil como girar la palma de su mano para lograr la gran causa del emperador.

② Después de que Liu Bei se enteró, se sintió muy tabú (preocupado) por este asunto y fue a pedirle contramedidas a Fa Zheng. Traducción de referencia: Fa Zheng, cuyo nombre de cortesía es Xiaozhi, es del condado de Fufeng.

En los primeros años de Jian'an, Fazheng fue al condado de Shu para buscar refugio con Liu Zhang, pero no fue reutilizado y estaba muy frustrado. Yizhou Biejia (asistente del gobernador de la prefectura) Zhang Song tenía una buena relación con Fa Zheng. Pensaban que no valía la pena trabajar con Liu Zhang para lograr una gran causa y, a menudo, suspiraban en secreto.

Zhang Song fue a Jingzhou para encontrarse con Cao Cao y luego regresó a Yizhou, donde persuadió a Liu Zhang para que rompiera los lazos con Cao Cao y se hiciera amigo de Liu Bei. Liu Zhang preguntó: "¿Quién puede ser el enviado?" Zhang Song recomendó a Fazheng, pero Fazheng se negó, pero ante la insistencia de Liu Zhang, no tuvo más remedio que ir.

Después de que Fazheng regresó, le dijo a Zhang Song que Liu Bei tenía grandes talentos y grandes planes. En secreto planeaban apoyar y servir a Liu Bei juntos, pero nunca tuvieron la oportunidad. Más tarde, debido a que Liu Zhang se asustó cuando escuchó que Cao Cao iba a enviar generales para conquistar Zhang Lu, Zhang Song aprovechó la oportunidad para persuadir a Liu Zhang para que invitara a Liu Bei y dejara que Liu Bei fuera a conquistar Zhang Lu.

Entonces Liu Zhang una vez más le pidió a Fazheng que tomara la orden de salir como enviado. Después de que Fa Zheng le transmitiera la intención de Liu Zhang a Liu Bei, le propuso en secreto a Liu Bei: "Con su talento heroico, general, aprovechando la cobardía e incompetencia de Liu Zhang, Zhang Song es un funcionario importante en el estado, que puede brindar apoyo interno". "Con los ricos recursos del estado y el peligroso terreno de Tianfu, es tan fácil como mover la palma de la mano para lograr la gran causa del emperador.

Liu Bei pensó que tenía razón, por lo que se dirigió hacia el oeste contra el río Yangtze y se encontró con Liu Zhang Meet en Fudi. Liu Bei fue al norte, a Jiameng, para atacar a Zhang Lu, y luego regresó al sur para atacar a Liu Zhang.

Zheng Du aconsejó a Liu Zhang: "El general de izquierda Liu Bei vino a atacarnos solo. Tiene menos de 10.000 soldados. Los soldados y civiles aún no se han rendido ante él. Sólo puede utilizar los cultivos en el campos como alimento para el ejército. El ejército carece de los suministros necesarios. La mejor manera de lidiar con él es expulsar a toda la gente de Brasil y Zitong al oeste de Fulishui, quemar todo el grano en los almacenes y las cosechas en los campos. Levanta las barreras, cava trincheras profundas y espera su llegada.

Si no sobreviven durante cien días, definitivamente escaparán por sí solos. En este momento, si los perseguimos, lo haremos. seguramente capturará a Liu Bei”.

Liu Bei fue muy tabú al respecto después de enterarse. Pídele a Fa Zheng contramedidas. Fazheng dijo: "Liu Zhang no adoptará la estrategia de Zheng Du al final, así que no tienes que preocuparte".

Liu Zhang hizo exactamente lo que dijo Fazheng: destituyó a Zheng Du y no adoptó su estrategia. En el año 22 de Jian'an, Fazheng aconsejó a Liu Bei: "Tan pronto como Cao Cao envió tropas, entregó a Zhang Lu y pacificó a Hanzhong. No aprovechó la situación para apoderarse de Ba y Shu, sino que dejó a Xiahou Yuan. y Zhang Lin para guarnecer Hanzhong.

Ahora se estima que los talentos y estrategias de Xiahou Yuan y Zhang Lin no son tan buenos como los de nuestros generales. Si enviamos tropas para conquistarlos, definitivamente lo haremos. Cuando los derrotemos, desarrollaremos la agricultura, acumularemos alimentos y buscaremos oportunidades para eliminarlos. Los invasores enemigos, respetando a la familia real, podrán ocupar gradualmente Yongzhou y Liangzhou y expandir el territorio, mientras que los inferiores pueden resistir. "Vamos a lugares peligrosos y hacemos planes a largo plazo.

Esta es probablemente una buena oportunidad que Dios nos ha dado, pero no es el momento adecuado. La perdiste". Liu Bei estuvo de acuerdo con su estrategia y lideró. sus generales marcharon hacia Hanzhong, y Fazheng también fue con él.

Liu Bei cruzó el río Mianshui desde el paso de Yangping hacia el sur, avanzó gradualmente a lo largo de las montañas y acampó cerca de la montaña Dingjun. Xiahou Yuan dirigió a sus tropas a luchar por este lugar.

Fazheng dijo: "Puedes atacarlo". Liu Bei ordenó a Huang Zhong que llevara a sus tropas a un lugar alto para tocar los tambores y gritar por el ataque, y derrotó al ejército de Xiahou Yuan y otros. delicado.

Cuando Cao Cao estaba en su expedición occidental, se enteró de la estrategia de Fazheng y dijo: "Sabía que Liu Xuande no tenía esa estrategia. Alguien debe habérsela enseñado". 2. Lectura clásica china (5 preguntas, ***18 puntos) Cosas sobre Qi Huan y la dinastía Jin (Extracto) "Mencius" Rey Xuan de Qi

Pregunta 1: Pregunta B 2: Pregunta A 3: Pregunta C 4:C Pregunta 5: (1) Está bien que la gente diga que soy tacaño.

(2) Las personas no son amadas porque no están dispuestas a mostrar su bondad. Pregunta 1: Wang: verbo que unifica el mundo. Pregunta 2: Las dos "er" son conjunciones que indican una relación de giro.

B. Adverbio, que expresa juicio, sí/adverbio, que expresa punto de inflexión, inesperadamente. C. Preposición, uso/conjunción, índice, a.

D. Los pronombres, sus /adverbios, indican un tono especulativo, aproximadamente. Pregunta 3: Las tres palabras restantes "zhi" son todas pronombres. Pregunta 4: "Si otros tienen intenciones, déjame pensar en ellas" no fue dicha por Mencius.

"Lo que el Maestro quiere decir" debe entenderse como: (Esta oración) está hablando de usted (esa persona) Pregunta 5: (1) Yi: debería, debería, 1 punto Amor: tacaño. , 1 punto; 1 punto por patrón de oración de inversión sujeto-verbo (2) Ver: expreso pasivo, 1 punto por: porque, 1 punto; Traducción de referencia: el rey Xuan de Qi preguntó: "¿Puede contarme sobre la hegemonía del duque Huan de Qi y el duque Wen de Jin?" Mencio respondió: "Ninguno de los discípulos de Confucio contó la historia de la hegemonía del duque Huan de Qi y el duque". Wen de Jin, por lo que no se ha transmitido a generaciones posteriores. No lo he oído hablar de él.

Si tienes que hablar de eso, hablemos del camino del rey. "El rey Xuan de Qi preguntó: "¿Qué tipo de carácter puedes practicar el camino del rey?" Mencius respondió: "Al apaciguar a la gente, puedes practicar el camino del rey".

El rey Xuan de Qi volvió a preguntar: "¿Puede una persona como yo apaciguar a la gente?" Mencius dijo: "Sí". El rey Xuan de Qi volvió a preguntar: "¿Cómo sabes que puedo hacer eso?" : "Escuché de tu ministro más cercano, Hu Lu, que una vez estabas sentado en el tribunal y alguien llevaba un buey a través del pasillo. Le preguntaste: '¿Adónde llevas el buey?'. Él respondió: '¿Quieres matarlo?' ¿Él?' Fue sacrificado a la campana.

'Dijiste: '¡Déjalo ir! No puedo soportar verlo temblar de miedo y enviarlo a la muerte'. abolirlo. "¿La ceremonia del sacrificio de la campana?" Dijiste: "¿Cómo se puede abolir?" Mencio dijo: "Tener un corazón tan bondadoso es suficiente para practicar el camino del rey.

La gente común ¡Pensé que eras tacaño, pero sabía que eras intolerante!" El rey Xuan de Qi dijo: "Es cierto (personas que no me entendieron). Aunque Qi no es un país grande, ¿por qué sería reacio a separarme de una vaca? porque no soporto verlo temblar de miedo, pero quiero enviarlo a muerte aunque no esté mal.

Mencio dijo: "No te extrañes si la gente piensa que eres tacaño. ¿Cómo pueden saber tu intención si te compadeces del ganado? "Pero, ¿cuál es la diferencia entre usar una vaca y una oveja?", Dijo el rey Qi Xuan con una sonrisa: "¿Cuál es la psicología de esto? No quiero ser tacaño. con dinero para reemplazarla (la vaca) por una oveja", dijo la gente. Debería ser tacaño." Mencio dijo: "No importa, este es el camino de la benevolencia, (porque sólo se ve el ganado pero no el ovejas).

Una persona con un corazón benévolo trata a los animales, si los ves vivos, no soportas verlos morir; si oyes sus gritos, no soportas comerlos. Por lo tanto, la gente amable siempre se mantiene alejada de la cocina."

El rey Xuan de Qi. Dijo alegremente: "Se dice en "Poesía": 'Otros tienen ideas y yo puedo adivinarlas. ' Este eres tú.

Hice esto yo mismo y quiero explorarlo cuando mire hacia atrás. El propósito y el significado de hacerlo no se pueden entender después de que dijiste esto, me sentí un poco conmovido nuevamente.

¿Por qué este tipo de mentalidad puede ser consistente con el gobierno benévolo del rey? "Mencio dijo:" Le informó al rey: "Mi fuerza puede levantar tres mil kilogramos de objetos, pero no puedo levantar uno. pluma; (mi) vista puede ver claramente las puntas del pelo de animal que acaba de ser cambiado en otoño, pero no puedo ver ni una sola pluma." Carros de leña. "¿Estás de acuerdo con esto?" El rey Xuan de Qi dijo: " No, no.

"

(Mencio inmediatamente se acercó y dijo:) "Ahora, Su Majestad, usted es tan benévolo que beneficia a los animales, pero la gente no recibe nada. Desde este punto de vista, si no puedes coger una pluma es porque no quieres usar tu fuerza; si no puedes ver un carro de leña, es porque no quieres usar tu vista; ; si la gente no es amada es porque no quieres extender tu bondad. Por tanto, Majestad, si no sigues el camino real es porque no estás dispuesto a hacerlo, no porque no puedas hacerlo. ” 3. Lectura clásica china (5 preguntas, ***18 puntos) La historia de Qi Huan y la dinastía Jin (extracto) Preguntas del rey "Mencius" Qi Xuan

Respuestas a las preguntas 1B, 2A, 3C, 4C 5 (1) Es correcto que la gente diga que soy tacaño.

(2) La razón por la que la gente no es amada es porque no están dispuestos a brindar su bondad. Wang: Verbo, unifica el mundo Pregunta 2 Liang. Ambos "er" son conjunciones, que indican relaciones de transición

B. Adverbios, que indican juicio, / adverbios, que en realidad indican transiciones. > C.

D. Los pronombres, sus adverbios /, indican el modo de especulación, probablemente. Las palabras "si otros tienen intenciones, déjame pensar en ellas" no fueron dichas por "Lo que el Maestro". dijo" debe entenderse como: (esta oración) se refiere a usted (esa persona). Pregunta 5 (1) Apropiado: debería, debería, 1 punto; Amor: tacaño, 1 punto; patrón de oración de inversión sujeto-verbo 1 punto ( 2) Ver: expreso pasivo, 1 punto; por: porque, 1 punto; descuidado 1 punto

Traducción de referencia: Rey Xuan de Qi Pregunta: "¿Puedes contarme sobre Qi Huan Gong y Jin Wen Gong? ¿dominio? Mencio respondió: "Ninguno de los discípulos de Confucio habló de la hegemonía del duque Huan de Qi y del duque Wen de Jin, por lo que no se ha transmitido a generaciones posteriores. Nunca he oído hablar de ella". Si tienes que decirlo, entonces hablemos del camino real. "

El rey Xuan de Qi preguntó: "¿Qué tipo de carácter se puede poseer para practicar el camino del rey? Mencio respondió: "Apaciguando al pueblo e implementando el camino del rey, nadie podrá detenerlo". "El rey Xuan de Qi volvió a preguntar:" ¿Puede una persona como yo apaciguar a la gente? Mencio dijo: "Está bien". "

El rey Qi Xuan volvió a preguntar: "¿Cómo sabes que puedo hacerlo? Mencius respondió: "Escuché de su ministro más cercano, Hu Lu, que una vez usted estaba sentado en el salón del tribunal y alguien estaba guiando una vaca a través del pasillo. Usted preguntó: '¿A dónde llevas a la vaca?' ’ Él respondió: ‘Quiero matarlo y sacrificarlo a la campana. ’ Dijiste: ‘¡Déjalo ir! No podía soportar verlo tan asustado y tembloroso, no tenía pecado pero estaba destinado a morir.

’ El hombre preguntó: ‘Entonces, ¿abolimos la ceremonia del sacrificio de campanas? ’ Dijiste: ‘¿Cómo se puede abolir? Cambia la oveja por la vaca. 'Me pregunto si este es el caso. "El rey Xuan de Qi dijo:" Existe tal cosa. "

Mencio dijo: "Tener un corazón tan bondadoso es suficiente para practicar el camino del rey. La gente común pensaba que eras tacaño, ¡pero yo ya sabía que no podrías soportarlo! "El rey Xuan de Qi dijo: "De hecho, hay personas que no me entienden.

Aunque Qi no es un país grande, ¿por qué sería reacio a separarme de una vaca? Sólo porque no podía soportar verlo temblar de miedo, aunque no fue su culpa, fue enviado a la muerte. Por eso se dice que se cambian ovejas por ganado. "

Mencio dijo: "No te sorprendas si la gente piensa que eres tacaño. Si cambias uno pequeño por uno grande, ¿cómo sabrán tu intención? Si te compadeces del ganado y lo envías a la muerte sin ninguna culpa, entonces ¿cuál es la diferencia entre utilizar ganado vacuno y ovino? "El rey Xuan de Qi se rió y dijo:" ¿Qué tipo de psicología es esta? No soy tacaño con el dinero sólo para reemplazarlo (la vaca) por una oveja. La gente dice que soy tacaño y eso es correcto.

"Mencio dijo: "No importa, este es el camino de la benevolencia, (porque sólo) ves las vacas pero no las ovejas. Una persona con un corazón benévolo no puede soportar ver morir a los animales cuando los ve vivos; no puede soportar comer su carne cuando escucha sus gritos.

Por eso, la gente amable siempre se mantiene alejada de la cocina. "El rey Xuan de Qi dijo alegremente:" Se dice en "Poesía": "Otros tienen ideas y yo puedo adivinarlas".

'Esto es sobre ti. Lo hice yo mismo y cuando miré hacia atrás quise explorar el propósito y el significado de hacerlo, pero no pude entenderlo.

Después de lo que dijiste, sentí un poco conmovido en mi corazón. ¿Por qué este tipo de mentalidad puede estar en armonía con la benevolencia real? Mencio dijo: "Alguien informó al rey: 'Mi fuerza puede levantar tres mil kilogramos de objetos, pero no puedo levantar una pluma; (mi) vista puede ver claramente el pelaje de los animales que acaban de cambiar en otoño. Al final , no se veía un gran carro de leña.

’ ¿Estaría de acuerdo (esta afirmación)? "El rey Xuan de Qi dijo: "No, no. "(Mencio inmediatamente se acercó y dijo:) "Ahora, Su Majestad, usted es tan benevolente que beneficia a los animales, pero la gente no recibe nada. Desde este punto de vista, si no puedes coger una pluma es porque no quieres usar tu fuerza; si no puedes ver un carro de leña, es porque no quieres usar tu vista; ; si la gente no es amada es porque no quieres extender tu bondad.

Por lo tanto, Su Majestad, no sigue el camino real. Es porque no está dispuesto a hacerlo, no porque no pueda hacerlo. ". 4. Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 1~5

Análisis: (1) A (Esta pregunta pone a prueba la comprensión del significado de las palabras del contenido en chino clásico. El "Yicai" en A debe estar "más allá del Significa "talento general".)

(2) C (Esta pregunta evalúa la comprensión del significado y el uso de palabras de contenido y palabras funcionales en chino clásico. El nivel de habilidad es B.

A. Primero El primer "IS" es un adjetivo, traducido como "correcto"; el segundo "IS" es un pronombre, traducido como "este". el primero se traduce como "ser un invitado", y el segundo se traduce como "este". Cometer...crimen."

C. Adverbio referencial, traducido como "él". D. Ambas son conjunciones, la primera expresa el propósito y la segunda expresa la modificación.)

(3) D (El ítem A se refiere a "piedad filial diligente", los ítems B y C se refieren directa o indirectamente a su "erudición", el punto D se refiere a la excusa de Cai Yong para no ir a Beijing.) (4) D (Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender y analizar de manera integral el significado general del material de lectura.

No significa "no quitarse la ropa", sino cambiarse de ropa cuando cambian las estaciones. B. No es para que "los estudiantes posteriores aprendan a buscar errores en las Escrituras", sino para ayudarlos a corregir sus errores.

C. Cai Yong no es "recto y estricto en palabras".) (5) ① Cai Yong habló accidentalmente sobre este asunto, sintiendo profundamente Suspirando, su expresión facial también se mostró

②Cai Yong escribió una carta para disculparse y solicitó que solo lo apuñalaran en la cara y los pies para poder continuar escribiendo la historia de la dinastía Han ③Además, siempre fue famoso por su lealtad y piedad filial, y allí. No había un hecho definitivo sobre su convicción. ¿No significaría que ha perdido el corazón? (Esta pregunta evalúa la capacidad de traducción al chino clásico.

Nivel de habilidad B. Puede evaluar la comprensión del contenido de los estudiantes). palabras, palabras funcionales, diferentes patrones de oraciones y relaciones semánticas entre oraciones. También puede probar la capacidad de expresión escrita de los estudiantes.

Al traducir, es necesario centrarse en la traducción literal y complementarla con traducción libre.

Elija las palabras adecuadas. Al traducir la pregunta 1, debe prestar atención a traducir el significado de las palabras clave "especial", "zhi" y "色" y agregar el tema. Atención a "Cixie" y "色". El significado de "rogar" y "tatuarse la cabeza y cortarse los pies". Al traducir la pregunta ③, preste atención al significado y uso de "qie", "suo", ". sentado" y el patrón de preguntas retóricas de "wu na...hu".) 5. Lea 5 artículos chinos clásicos, incluido el texto original, lectura de preguntas, lectura de respuestas y anotaciones

El emperador Yanzi de Yanzi era el primer ministro de Qi y su esposa salió por la puerta. Y mira, el marido está vigilando el palacio, montando a caballo y está muy feliz.

Cuando regresa, su esposa pregunta. él por qué. p> Su esposa dijo: "Yan Zi mide menos de seis pies de altura, su cuerpo es similar al del estado de Qi y su nombre es prominente entre los príncipes. Ahora, cuando miro salir a la concubina, mis pensamientos son muy profundos y siempre hay quienes quieren bajar desde abajo.

Mi hijo mide dos metros y medio de largo y sirve como sirviente. Sin embargo, la intención de Zi es sentirse satisfecho de sí mismo.

Solo quiero irme. "Entonces el marido fue autodestructivo⑦.

Yanzi preguntó de manera extraña, y el emperador respondió ⑧. Yanzi lo recomendó como médico.

Notas: ① Yu: Jinete. ② Si Ma : Un carruaje de cuatro caballos ③Ir: irse, aquí se refiere al divorcio ④Xiang: servir como primer ministro ⑤Ambición y pensamiento : Modestia

⑦Contenerse y permanecer humilde. >

[Traducción] Cuando Yanzi era el primer ministro de Qi, salió un día. La esposa miró a su marido a través de la rendija de la puerta.

Su marido conducía para el Primer Ministro. Estaba sentado bajo una sombrilla y azotaba a los cuatro caballos frente al auto, luciendo muy orgulloso y enérgico. Después de que el cochero regresó, su esposa le preguntó por qué. Yanzi mide menos de seis pies de altura. Es primer ministro y es famoso en todos los países.

Hoy lo vi salir con un profundo ingenio y una actitud humilde.

Ahora mírate, mides dos metros y medio, pero estás trabajando como cochero, pero por tu apariencia pareces estar muy satisfecho, así que pedí el divorcio. "

A partir de entonces, su marido se contuvo y se volvió mucho más humilde. Yanzi se sintió extraño y le preguntó qué estaba pasando. El cochero le dijo la verdad y Yanzi le recomendó que fuera médico.

1. Explica las siguientes frases (1) Animado: (2) Famoso por los príncipes: 2. Escribe el significado de las siguientes dos frases en chino moderno. > Hoy, mi concubina la está viendo salir del armario y es ambiciosa. Si piensas profundamente, a menudo te sentirás inferior. 3. Elige un elemento que esté mal en comprensión y análisis. Este artículo es una fábula, breve y concisa, con un significado profundo, y expresa implícitamente el punto de vista. B. Este artículo describe una historia de manera muy detallada. Vívido, es difícil para los lectores captar la verdadera intención del autor.

No parece lo suficientemente prudente recomendar a un ministro de estado de esta manera 4. Yanzi es una figura antigua y famosa. , usa tus propias palabras para describir su criterio para seleccionar talentos

Respuestas: 1. (1) Arrogante, triunfante, bailando de alegría, etc. (2) Tiene una gran reputación entre los príncipes y. 2. Hoy vi que aunque era ambicioso y con visión de futuro, siempre se mostró muy humilde

3.B4 El estándar es: si tienes defectos, tú. puede aceptar opiniones con la mente abierta y corregirlas de manera oportuna) Ji (③) dijo: "Tengo pocos, y si no están listos para ayudar, por favor ataca". "

El público dijo: "No. "Dado que fue útil pero no estaba en línea, también se informó.

El público dijo: "No es posible. "Ji Chen (⑤) y luego atacó, el ejército Song fue derrotado.

(Extracto de "") Notas (1) Hong: Hongshui (2) Ji: terminar, terminar (3) Ji: cruzar (4) Sima: El oficial más alto a cargo del ejército, aquí se refiere a Ziyu (5) Chen: Con la "formación", establezca la formación

[Traducción]: Song Xianggong dirigió la. tropas y el ejército Chu en Hongshui. Los soldados de la dinastía Song ya estaban en formación, pero el ejército Chu aún no había cruzado el río.

Ziyu dijo: "Son muchos y nosotros pocos. Por favor. da la orden de atacarlos antes de que todos hayan cruzado el río." El duque Xiang dijo: "No". "

Después de que todas las tropas de Chu cruzaron el río, pero antes de que pudieran alinearse, Ziyu informó las opiniones anteriores al Duque Xiang. El Duque Xiang dijo: "Aún no es suficiente. "

Esperó hasta que el ejército Chu estuvo listo antes de atacarlos. Como resultado, el ejército Song fue derrotado. 1. Explique el significado de las palabras agregadas.

El pueblo Song formó una línea ( ) 2 .Traduce la siguiente oración Ya que hay tanta gente y no puedo ayudarte, critícala

3. Usa la oración original para responder la pregunta. porque el fracaso de la dinastía Song se debe a que Song Gong perdió la oportunidad de lanzar un ataque: (1), ; (2) Respuesta: 1. Cola 2. El oponente tiene mucha gente pero. Tenemos pocos. Por favor aprovéchalos antes de que hayan cruzado completamente el río. (Tú) ordenaste atacarlos 3(1) La gente de la dinastía Song ya estaba en fila, pero la gente de Chu no estaba en fila. ① pensó que estaba nutrido ②

Confucio se negó, por lo que se dirigió a sus discípulos y dijo: "Escuché que un caballero debe ser recompensado por su mérito. Ahora hablemos de Jinggong. Jinggong le dio Linqiu antes de que pudiera hacerlo. Es aún peor que no conociera a Qiu. ”

Deje que los discípulos conduzcan felices y se despidan (Extracto de "Lu Shi Chun Qiu") Nota: ① Linqiu: nombre del lugar

② Yang: lugar de apoyo. Wei Trip: No adoptó mi sugerencia.

④Qiu: Confucio, llamado Qiu [Traducción]: Confucio visitó Qi Jinggong y Jinggong le dio a Linqiu Yi un lugar para que Confucio lo apoyara.

Confucio se negó a aceptar el regalo de la tierra, regresó a su residencia y dijo a sus discípulos: "Sólo escuché que un caballero debe ser recompensado por su servicio meritorio. Ahora presioné a Duke Jinggong, pero Duke Jinggong no actuó de acuerdo con mi consejo, pero me dio a Linqiu. No me entendió muy bien. "

Entonces ordenó a sus discípulos que condujeran, se despidieran de Jinggong y se fueran. 1. Explique el significado de las palabras en las siguientes oraciones.

(1) Ci Bu Ci de Confucio : (2) Hoy Say Jinggong dijo: 2. Utilice chino moderno para escribir el significado de las siguientes oraciones en el texto.

¿Está bien? 3. ¿Por qué Confucio se negó a aceptar la tierra que le dio Jinggong? Respuesta: 1. (1) Negativa, negativa (2) Cabildeo, persuasión 2. ¿No se puede detener también esta práctica? 3. Confucio creía que no tenía méritos, no hacía bien su trabajo y no estaba calificado para recibir apoyo.

Cuatro [A]: No solo tengo una corona, sino que admiro las enseñanzas de los santos y sabios, pero también me preocupa que no haya maestros famosos y celebridades a quienes viajar, así que trato de Viajo cientos de kilómetros de distancia para estudiar las Escrituras de los pioneros de mi ciudad natal. El primer Dade Long Wangzun, cuyos discípulos llenaron su habitación, ni siquiera perdió sus palabras.

Yu Li espera a izquierda y derecha, inclinándose para hacer preguntas o hacer preguntas o cuando le grita a alguien, su expresión se vuelve más respetuosa y cortés, y no se atreve a decir una palabra; Está feliz, por favor pregunta de nuevo. Por eso, aunque soy estúpido, he aprendido algo.

[B]: La gente está aprendiendo, si no progresan todos los días, retrocederán. Estudiar solo y sin amigos te hará sentir solo y difícil de lograr.

Si permaneces mucho tiempo en un lugar, te acostumbrarás sin darte cuenta. Desafortunadamente, si estás en un área remota y no tienes medio de transporte ni de caballo, aun así debes investigar eruditamente para saber qué está bien y qué está mal. Probablemente puedas obtener cincuenta o seis de cada diez.

Si no sales de casa ni estudias, serás una persona que se enfrenta a la pared. Aunque tienes los talentos de Zi Gao y Yuan Xian, no podrás ayudar al mundo. Confucio dijo: "En una ciudad con diez casas, debe haber algunos que sean tan leales como Qiu, pero no tan buenos en aprendizaje como Qiu.

Como sabio como Confucio, aún debe estar ansioso". para aprender, ¿por qué la gente hoy en día no lo anima? (Extracto de "Carta a los amigos" de Gu Yanwu) [Nota] ① [Lujo] Unilateral y superficial. ②[Capital] Dinero.

③[Revisión] Detalles. ④[. 6. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas

Subtema 1: B Subtema 2: C Subtema 3: D Subtema 4: (1) Si una persona inteligente conoce a una persona inteligente, se convertirá en más sabio Tampoco es suficiente confiar en ello.

(2) Liu Bei simplemente carece de estrategia y valentía, por lo que es inferior a los dos, pero está bastante confundido si no sabe cómo usar sus propios defectos para ganar. Pregunta 5: Liangqiu supuestamente dijo que Yanzi dijo: "¡No seré tan bueno como el maestro hasta mi muerte!" Yanzi dijo: Si lo escuchas, siempre tendrás éxito. Subtítulo 1: El que nunca se detiene/Hu puede. No lo alcanzo. 7. (1) Lectura de chino clásico: lea el siguiente chino clásico y complete las preguntas 4~6

4. A (enviar, enviar (poesía, etc.) para una entrevista) 5. B (1 "ER" en la oración significa un punto de inflexión, que se traduce como "pero" o "pero". "ER" en las 2 oraciones se traduce como "por lo tanto" y "por lo tanto", que significa. "con" en las 3 oraciones. Significa "pensar".

En las 4 oraciones, "yi" significa "usar" y "tomar".) 6. B ("Pagar" en "Escaso pero no pagado" significa "responder".)

7. Los artículos escritos por las generaciones más jóvenes no siempre son de su agrado. 8. Probablemente porque quiero recompensar a Su Majestad por su gran ascenso y nunca daré consejos a la ligera.

9. A partir de entonces, muchos de los consejos de Bai Juyi fueron escuchados y adoptados por el emperador. Adjunto: Traducción: Bai Juyi ha sido extremadamente inteligente y de mente abierta desde que era un niño.

En el siglo XV o XVI, se llevó un artículo a visitar a Gu Kuang, un escritor de Wu. Gu Kuang era bueno escribiendo artículos, pero tenía un temperamento impetuoso y menospreciaba a los demás. Los artículos escritos por sus jóvenes nunca fueron de su agrado.

Después de leer el artículo de Bai Juyi, Gu Kuang felizmente salió por la puerta e invitó a Bai Juyi a conocerlo. Dijo: "Pensé que los literatos se habían extinguido, pero no esperaba volver a encontrarte".

La dicción de Bai Juyi es rica y hermosa, y es especialmente bueno escribiendo poesía. Escribió cientos de poemas, todos alegóricos.

Debido a que sus poemas señalaban las deficiencias de la situación actual y compensaban las deficiencias de la administración, los eruditos y personas de alto carácter moral lo admiraban mucho, y esto a menudo se extendía a la corte. El emperador Zhangwu aceptó consejos y pensó en la gobernanza, y estaba ansioso por escuchar palabras honestas. En noviembre del segundo año, reclutó a Bai Juyi como soltero en la Academia Hanlin. En mayo del tercer año, se le otorgó el puesto oficial. de Zuo Shiyi.

Bai Juyi creía que había conocido a un monarca que amaba la literatura y había mejorado más allá de lo normal, por lo que estaba dispuesto a utilizar el conocimiento que había aprendido en su vida para reportar el favor y la promoción del monarca. Bai Juyi tenía una buena relación con Yuan Zhen de Henan. Yuan Zhen fue degradado del censor supervisor a Cao Yu, un erudito de la prefectura de Jiangling.

Li Jiang y Cui Qun, ambos eruditos de Hanlin, dijeron que Yuan Zhen no era culpable frente al emperador. Bai Juyi también le escribió a Shu para aconsejarlo seriamente muchas veces, pero Qin Shu no respondió después de él. lo envió.

El emperador quería nombrar primer ministro a Wang E, natural de Hedong. Bai Juyi le aconsejó: "El primer ministro es el ministro asistente del emperador. A quien no sea una persona virtuosa no se le puede conceder este puesto".

Wang E obligó a otros a proporcionar suministros. No puedes dejar que el mundo piense que te has ganado el favor de Wang E saqueando el dinero de la gente para ganarse el favor. Hacerlo no es en absoluto bueno para la Sagrada Dinastía". El emperador luego canceló. Idea del nombramiento de Wang E como primer ministro.

El emperador ordenó al teniente Shence Tutu Chengcui que actuara como manifestante. Setenta y ocho de cada diez manifestantes presentaron sus memoriales al emperador en persona, y sus palabras fueron extremadamente sinceras. Pronto, solicitó detener el uso de tropas en Hebei. El memorial tenía miles de palabras, muchas de las cuales eran palabras que otros se mostraban reacios a decir. Muchas de estas opiniones fueron escuchadas y adoptadas por el emperador.

Lo único que pudo hacer fue disuadir a Cheng Cui de ser nombrado. Debido a que estaba demasiado ansioso, el emperador estaba muy descontento y le dijo a Li Jiang: "Yo solo ascendí a este chico, Bai Juyi. su posición, pero para mí, pero no puedo soportar ser tan presuntuoso ". Li Jiang respondió: "La razón por la que Bai Juyi se arriesgó a la pena de muerte y habló para protestar sin importar cuán grande o pequeño fuera, es probablemente porque quería Para recompensar a Su Majestad por su gran ascenso, no es fácil dar consejos.

Si Su Majestad quiere difundir sus consejos, no debe impedir que Bai Juyi dé consejos. p> A partir de entonces, dijo Bai Juyi, muchas de las sugerencias fueron escuchadas y adoptadas por el emperador.