Porque en primer lugar, en el chino clásico, existe un fenómeno común en el uso de palabras en chino clásico: Tongjiazi. Tongjiazi significa que los antiguos usaban un carácter con la misma o similar pronunciación para reemplazar el carácter original, es decir, el carácter original.
Entonces, ¿por qué no utilizar la palabra original en lugar de la palabra alternativa? Entendamos una cosa más: los antiguos creaban palabras, y cada palabra representa un significado, pero algunas palabras aún están en proceso de formación y no tienen un significado fijo que expresar. En esta época, los antiguos a menudo tomaban prestada una palabra con el mismo sonido o similar a "it" para reemplazarla. Entonces, el homónimo prestado es Tongjiazi, y el personaje reemplazado por Tongjiazi se llama personaje original.
Además, en cuanto a la pronunciación, se estipula la pronunciación de las palabras de uso común. Esta es la pronunciación de la palabra.
Por lo que Tong y Tong deben usarse igual, no hay diferencia. Por ejemplo: hay que estudiar de vez en cuando, ¿no? Aquí, "shuo" es una palabra general que significa "placer" y placer.
Se pronuncia en cantonés.