El lejano pueblo de Liu Liangcheng,
el departamento de libros recomendado por profesores y alumnos de prestigiosos colegios,
la mejor manera de aprender chino,
mi colección favorita de ensayos.
En el libro, "El cielo y la tierra tienen la misma raíz que yo, y todas las cosas son una conmigo". La gente ríe, duerme y los humanos y los animales conviven.
No es sólo un pueblo para la gente, sino también una "tierra de melocotón" donde la gente y todas las cosas viven en armonía y se disfrutan mutuamente.
Allí, todos los seres vivos son nuestros padres y parte de nuestra vida.
Natural, ágil, vasto y profundo, es un mundo libre y casual construido por pueblos naturales. Es como un espejo que refleja el egoísmo, la codicia y el desprecio de la naturaleza humana.
En el libro, Liu Liangcheng escribió sobre un pueblo llamado Huangshaliang, describiendo las flores, los árboles y todas las criaturas del pueblo, así como la felicidad y satisfacción del autor al vivir en armonía con ellos.
El paisaje pastoral ordinario tiene vida propia, incluso la madera sin vida, las palas, los muros de tierra y las casas tienen vida propia.
Cada flor, planta y árbol en Huangshaliang está lleno de vitalidad; un insecto, un pájaro, un perro y un gato están llenos de diversión infinita; el aire, el sol, la noche y el fuerte viento; todo allí. su propio lenguaje único.
Las flores de la ladera no sólo sonríen, sino que también sonríen como hermosas muchachas: algunas sonríen, algunas se tapan a medias los labios, sin poder evitar reír, algunas abren sus finos pétalos rosados, como si cantaran; y riendo; algunas personas voltearon la cabeza para cubrirse la cara, pero aún así no pudieron ocultar sus sonrisas.
El autor no pudo evitar reírse al ver esto. Primero se rió, luego se rió.
¿Las flores divierten a la gente o las flores infectan a la gente? La gente y las flores sonríen * * *, ¡una imagen de felicidad pastoral donde el hombre y la naturaleza viven en armonía!
El fuerte viento en mitad de la noche llamará a la gente. "Emite un grito terrible y extraño sobre las chozas de paja y los montones de trigo, como el de una mujer que llora de malestar", llorando por todo el cielo. Su padre excluyó a Feng, por lo que gritó e hizo ruido tan fuerte como pudo, abrió la puerta del patio y lo llenó de agua.
El viento invisible es como una figura viviente que grita a la gente, y la gente finalmente es derrotada por el viento.
El primer rayo de sol de la mañana también llama a la gente, despertará a los habitantes del este del pueblo. "Este es el primer rayo de sol del día, fresco, limpio y lleno de vitalidad". Alimenta a los hombres y mujeres del pueblo, haciéndolos autosuficientes y viviendo una vida feliz.
La noche también produce sonidos. Las vigas crujen al caer sobre el tejado.
La madera que ha sido desechada durante décadas puede hablar y hacer muchos agujeros. Cada vez que abría la boca decía algo. Después de muchos años, la madera todavía puede reconocer a las personas.
El pájaro posado en la rama puede hablar con la gente. Su voz era muy urgente y cada frase parecía decir una cosa o una verdad.
Los perros pueden hablar por la noche, ladrar frase tras frase, conectar con la gente en la oscuridad.
La oveja negra que había sido vendida durante tres días se escabulló a casa en medio de la noche y se quedó afuera de la puerta llorando, como si le contara a su dueño sobre sus tres días de desaparición.
Los humanos y los animales viven en el mismo pueblo y están unidos entre sí. A la gente le encanta alimentar a los animales y los animales parecen tener muchas palabras de agradecimiento que decirles a las personas.
En los escritos de Liu Liangcheng, todo es un organismo vivo, muy vívido, animado e interesante. Tenían voces, sentimientos y pensamientos y le enseñaron mucho sobre la vida y la naturaleza.
Los amó y se hizo uno con ellos, pasando a formar parte del paisaje rural.
Liu Liangcheng no escribe simplemente sobre todo lo que ocurre en el campo, sino que utiliza el campo como medio para escribir pensamientos profundos sobre temas importantes como la naturaleza, la vida, el tiempo, la soledad, la muerte, el hogar y la ciudad natal.
Es este tipo de pensamiento filosófico lo que hace que Liu Liangcheng sea conocido como "el último ensayista de China en el siglo XX" y "filósofo rural".
Como comentó Jiang Zidan:
“Cada pequeña cosa que te rodea se puede escribir en palabras, y todo en la aldea se puede escribir en poemas. La tranquila y elegante confianza en uno mismo se revela. en la prosa hay mucho... Es un talento que la gente moderna ha perdido hace tiempo, un talento extraño que les ha dejado rascándose la cabeza durante mucho tiempo.
Por supuesto, ésta es una filosofía, una filosofía del descubrimiento, una filosofía de la alegría y la tristeza, una filosofía de la vida. "
Los artículos de Liu Liangcheng están llenos de esta brillantez filosófica.
Hay pensamientos filosóficos en "Flores y árboles"; insectos, pájaros, ratas y animales son todos sentimientos de vida; En el mundo, hubo una conversación cordial.
Se inspiró en un trozo de hierba: “La gente no tiene raíces tan profundas como la hierba y los árboles, por eso no pueden saber qué hay en lo profundo del mundo. suelo. "La gente está sepultada en sus propios asuntos, sepultada en la oscuridad. Después de que una persona ha hecho una cosa y la ha hecho bien, poco a poco sale a la luz."
Quería ser un árbol frente al pueblo . Luego creció de manera constante. "Después de vivir año tras año, las hojas caídas regresan a sus raíces, capa tras capa, y finalmente quedan enterradas en las hojas caídas de su vida. La muerte y la vida son el mismo reino".
Dijo que es un experto en el sexo con burros: "Sólo cuando una persona domina la naturaleza del burro puede saberlo todo y estar más familiarizado con la naturaleza humana". "Prefiero arrastrarme hacia adelante que arrodillarme para sobrevivir".
La gente debería ser como burros y vivir con coraje, vivir de forma terca y valiente.
Piensa en la "vida" desde la perspectiva del "viento" y el "camino":
"La vida es como una ráfaga de viento. No sabemos cuándo sopla el viento. una persona se detendrá. No sé ¿Cuántos árboles y paredes ha derribado el viento en la vida de las personas?"
"La sombra de una persona desaparece en un instante, y la vida es como un lápiz que también lo es. corto para ser agarrado sin uso."
La vida es corta y no sabes cuándo terminará; la vida está llena de giros y vueltas, soplando aquí y allá.
La existencia de la vida es solitaria. Liu Liangcheng ha descrito esta soledad muchas veces. Pensó en esta soledad a través de "Wolf" y "Snow":
"No tengo la soledad de un lobo. Mi soledad no está en el desierto, sino en la multitud".
"No es posible ver toda la nieve en la vida de una persona. Cada uno pasa el invierno solo en su propia vida. "Todo es autosatisfacción, pero la gente se siente sola entre la multitud.
Las personas existen de diversas maneras. Puedes crear soledad o puedes vivir de forma sencilla y feliz. Puedes vivir una gran vida o puedes vivir una vida normal.
Liu Liangcheng dijo: "Muchas personas que han hecho grandes cosas desafortunadamente descubren que no hicieron una o dos cosas ordinarias antes de morir. Esto los hace dignos sólo del título vacío y aburrido de 'grandeza' Estar cerca de lo común requiere toda una vida de esfuerzos incansables."
"Comparada con el largo y magnífico proyecto de toda una vida, cualquier carrera es pequeña y sin sentido."
"Ordinaria " está más cerca de la realidad de la vida que "grande" y requiere esfuerzos incansables. Sin embargo, algunas personas anteponen el carro al caballo y pierden lo ordinario en busca de la grandeza.
Ordinario significa permanecer con miembros de la familia, amarse unos a otros como marido y mujer, tener tres comidas al día, comida, arroz, aceite y sal, no perseguir la fama y la fortuna, pero aun así estar dispuestos a vivir una vida pacífica y vida indiferente.
El hogar es un lugar para disfrutar de lo ordinario.
La definición de "hogar" de Liu Liangcheng es la siguiente: el hogar no es solo una casa que le pertenece a uno mismo, sino una casa donde uno pasa muchos años de vida, y en cada rincón de la casa hay montones de tramas de vida. que son tan preciosos como el oro.
“Aunque las personas no son pasto ni árboles, el hogar es la raíz y las personas están firmemente unidas”.
Por lo tanto, no importa dónde trabaje, viva o viva en el mundo, no es tu hogar y realmente no dejará ningún rastro. Sólo tu ciudad natal es tu verdadero hogar y el lugar al que pertenece tu alma.
"La ciudad natal es la timidez de una persona y el mayor secreto de una persona."
Allí están enterrados un cálido afecto familiar, preciosas alegrías y recuerdos de la vida.
El fin de la vida es la muerte. La muerte no es asunto de una sola persona, sino asunto de todos.
Liu Liangcheng decía que la vida de una persona es como una cosecha. Morirá cuando esté maduro.
"Generación tras generación se ha familiarizado con la inmensidad del tiempo".
Grandes u ordinarios, los emperadores, los generales o la gente común son como una cosecha o una hierba perdida en el tiempo.
"Puede que no muera tan fácilmente como pensaba. La muerte no es mi enemiga y no necesito compensarla con la alegría y la felicidad de la vida."
Don No lo sé. Si estás vivo, no conocerás la muerte.
La muerte es algo que debe tomarse tan en serio como la vida. Sólo cuando comprendas el significado de la vida y estés a la altura de él podrás afrontar la muerte con calma.
La muerte es nuestra amiga y una fiesta que está destinada a llegar.
Este es el optimismo y la amplitud de miras de Liu Liangcheng, y una expresión relajada de "muerte" por parte de alguien que respeta la naturaleza y ama la vida.
El paisaje rural y el personal de Liu Liangcheng no son existencias puras, sino imágenes pesadas que condensan su pensamiento filosófico, con un fuerte color subjetivo personal.
Por lo tanto, no se puede ignorar cada flor, cada planta, cada árbol, cada bestia, cada pared del libro, pero se deben considerar los pensamientos profundos y el significado filosófico detrás de ellos.
Todo es interesante y sensible, y los humanos debemos amarlos y respetarlos. Lo que Liu Liangcheng expresa en el libro es su amor, gratitud y asombro por todos los seres vivos.
Las personas piensan que son inteligentes, pero en realidad no se diferencian de los animales y las plantas. "Todo es único para mí" y lo trato todo por igual. Esto es exactamente lo que expresó Liu Liangcheng.
Muchas veces no es sólo una persona, sino también una flor, una hierba, un insecto y un burro.
Escribió en el artículo "Durmiendo con insectos":
"Qué feliz es para una persona cansada del mundo tumbarse en el campo y escuchar el chirrido de los insectos. El concierto de la tierra es interminable”.
La gente buscará problemas, pero las flores, los pájaros, los insectos y las bestias son mucho más felices que los humanos. Por tanto, la vida de una hierba y un insecto no es en modo alguno peor que la de un ser humano.
Liu Liangcheng ama todo en Huangshaliang y aprecia todas las cosas vivas e inanimadas allí.
No quería matar al viejo mosquito que lo picaba y dejar que le chupara la sangre; no podía soportar ahuyentar a los insectos y dejar que se arrastraran por ahí; otros, y preferiría que muriera de viejo y que se convirtiera en parte de vuestro cuerpo.
Ante cada vez menos árboles, creía que podía haber menos gente en el pueblo y algunos podrían irse, pero esos árboles no podían faltar y los pájaros en esa rama no podían faltar.
Le gusta la nieve y limpiará el jardín. Como dar la bienvenida a un huésped perdido hace mucho tiempo, dejaría de lado algunas cosas de su vida para crear un lugar limpio para la nieve.
Los aldeanos, como Liu Liangcheng, dejarán un camino recto para que el viento pase rápidamente y un camino para que el sonido transmita las palabras de la gente.
Escribió en el artículo "Personas con naturaleza de burro":
"Mi vida se ha desmembrado en tantos animales. En cada animal puedo encontrar la mía propia Sombra. Poco a poco me convertí en muy ligero, y ya no existía. Sólo vi estos animales."
Estas criaturas vivientes son las almas de los humanos. No llegarán muy lejos. Siempre están con la gente, lo que les permite verse claramente en estos animales.
Los animales son buenos maestros y amigos útiles del ser humano, enseñándonos mucho sobre la vida y la vida. La gente los esclaviza pero no sabe cómo apreciarlos.
En el artículo "Cuánto tiempo vivir en casa", escribí: "Llevo las preciosas huellas de muchas vidas que he vivido. Siento que vivo una vida profunda y pesada, pero estoy No estoy cansado en absoluto."
Amaba tanto el pueblo que nunca lo abandonó. Dijo:
"Lo más exitoso que he hecho es no dejarme desaparecer de este cielo". "Mira, mi vida ha llegado al cielo y he enviado un profundo. Este es el resultado de vivir en un lugar durante mucho tiempo. ¿Cómo puedo dejarlo?"
Todo en Huang Shaliang tiene una huella fuerte y preciosa, que está integrada en la vida de Liu Liangcheng.
Escribió sobre todas las criaturas allí con un estilo de escritura natural, sencillo y afectuoso, con un sentimiento de cuidado, respeto y asombro, así como una especie de tolerancia y gratitud que considera todas las cosas inanimadas como vida. , el corazón del amor, escribió una oda a la vida en los pueblos atrasados.
Es cerrada y al revés, pero llena de vitalidad; hay viento y arena amarilla, pero fluye el gran amor y cariño del autor.
Este es un pueblo real y un "Peachland" de ensueño. Allí hay criaturas corrientes, pero cantan sobre vidas extraordinarias.
2019.4.10