La relación entre literatura y religión (literatura mundial)

Desde el Renacimiento, ha habido tendencias y representantes ideológicos que criticaron severamente la religión y trataron de destruirla. Pero la religión nunca ha sido eliminada. De hecho, a excepción de religiones como el taoísmo que carecen del impulso para reformarse, las principales religiones del mundo no han decaído, sino que están prosperando. La teología cristiana, por ejemplo, ha logrado grandes avances en el siglo XX y ha producido varios pensadores de talla mundial. El budismo y el Islam cambiaron dramáticamente. En China, a principios del siglo XX, algunas personas alguna vez propusieron las ideas de "reemplazar la religión por la educación estética" y "reemplazar la religión por la ciencia", pero sus argumentos no sólo eran insostenibles en teoría, sino que también fueron destrozados por los hechos históricos. Vale la pena señalar que esteticistas y artistas como Lu Cheng, Li Shutong y Liu Xiaofeng pasaron de la educación estética a la religión. Esto demuestra que la religión tiene su propio valor irremplazable. El desarrollo de la sociedad industrial moderna no ha destruido ni puede destruir la religión, ni otras formas culturales pueden reemplazarla.

La religión es insustituible. No podemos imaginar cómo sería una cultura sin religión. Si los árabes no tuvieran el Islam, si los occidentales no tuvieran el cristianismo, si los chinos no tuvieran el budismo, ¿cómo sería su cultura? Es una tontería imaginar que una cultura pueda desarrollarse sin religión. No hay manera de que alguien tuviera éxito si hiciera algo tan estúpido. La religión es la preocupación última de la humanidad, por lo que está relacionada con la esencia de la existencia humana. Las religiones históricas pueden estar contaminadas por venenos ideológicos, pero la esencia de la religión no. La esencia de la religión es siempre pura. Existe en sí mismo y en todas las formas culturales. La ciencia, la filosofía, la literatura y el arte no pueden escapar de la religión.

Si echamos una mirada retrospectiva a un siglo de literatura china moderna y su proceso de investigación, podemos ver la relación entre religión y literatura. Podemos enumerar un buen número de escritores chinos modernos importantes que están estrechamente relacionados con la cultura religiosa o tienen diversos grados de contacto, como Lu Xun, Zhou Zuoren, Ba Jin, Lao She, Cao Yu, Bing Xin, Xu Dishan, Feng Zikai. , Guo Moruo, Yu Dafu, Mao Dun, Shen Congwen, Ai Qing, Xu Zhimo, Dai Wangshu, Zhu Ziqing, Lin Yutang, Fei Ming, Zhang Ailing, etc. "Se puede decir que los escritores distintivos e influyentes de diferentes períodos de la literatura china moderna tienen alguna conexión con la cultura religiosa". (Liu Yong, "Religious and Cultural Complexes of Modern Chinese Writers", página 3). tal conexión. Aunque la tendencia científica del pensamiento durante el Movimiento del 4 de Mayo y después tiene una ventaja abrumadora en todos los aspectos de la vida social, los complejos religiosos siempre han jugado un papel poderoso en los corazones de las personas. El cristianismo introducido en los tiempos modernos está integrado con las tradiciones inherentes del confucianismo, el budismo y el taoísmo, manteniendo la preocupación fundamental del pueblo chino ante la nueva situación histórica y expresándola a través de diversos canales. A nivel conceptual, aunque existe una gran brecha entre Japón y Occidente, todavía no faltan investigaciones y debates en profundidad sobre la religión.

Las religiones más influyentes en China en el siglo XX fueron el cristianismo y el budismo. El desarrollo del cristianismo en la China moderna ha desencadenado muchas contradicciones y conflictos complejos y profundos, y su impacto debe evaluarse y analizarse correctamente. En un sentido positivo, el cristianismo ha activado el moribundo espíritu de fe del pueblo chino, permitiéndole despertar de la fatiga y reexaminar su propia vida cultural y espiritual, tal como cuando se introdujo el budismo por primera vez. Los pioneros de la nueva literatura china han notado el papel y el valor únicos de la cultura cristiana. Chen Duxiu publicó un artículo "El cristianismo y los chinos" en el volumen 7, número 3 de "Nueva Juventud" en febrero de 1920. Elogió con entusiasmo las cualidades espirituales del cristianismo de igualdad y fraternidad, sacrificio y esfuerzo, la supremacía de la personalidad, la reflexión y el arrepentimiento. . En su opinión, "el cristianismo es una filosofía del amor" y "las doctrinas fundamentales del cristianismo son sólo fe y amor, y todo lo demás son sólo ramas y hojas". Llamó a "cultivar la elevada y gran personalidad y los sentimientos cálidos y profundos de Jesús en nuestra sangre para salvarnos del abismo del frío, la oscuridad y la inmundicia. Si Chen Duxiu defendió el espíritu cristiano, fue principalmente desde la perspectiva social". y revolución política, entonces Lu Xun corta directamente el núcleo de la cultura y la literatura. Elogió la extraordinaria importancia de la literatura hebrea en el famoso "Sobre la poesía de Moro": "Aunque el artículo involucra muchos preceptos religiosos, se basa en el cultivo silencioso y profundo de las habilidades literarias del Papa. Esta es su fuente y Riega los corazones de las personas que aún no han sido amadas". Pidió el surgimiento de "guerreros espirituales" en China, que estén impregnados de un profundo espíritu cristiano de principio a fin. La "literatura humana" y la "literatura civil" defendidas por Zhou Zuoren introdujeron el tema cristiano de la "fraternidad" con la filosofía del amor humanista. Dijo: "Casi todas las ideas humanitarias en la literatura moderna provienen del espíritu cristiano... La mitad de las fuentes de ideas humanitarias en la literatura y el arte modernos provienen de aquí.

"("Libro Sagrado·Literatura China") también afirmó desde la perspectiva del desarrollo artístico que "la literatura está efectivamente relacionada con la religión" y "el desarrollo de la literatura se debe principalmente a razones religiosas. "Todas las emociones humanas más elevadas son emociones religiosas, por lo que el arte debe ser religioso para ser el arte más noble".

Desde la perspectiva de la práctica creativa, han aparecido varios escritores y obras en la nueva literatura, que es profundo Refleja el espíritu cristiano. El tema del "amor" en las obras de Bing Xin proviene obviamente de la profunda comprensión del autor del espíritu cristiano de fraternidad. A medida que la nueva literatura se profundiza, la influencia más profunda de la cultura cristiana se hace gradualmente evidente. Como han señalado algunos estudiosos: "La confesión interminable en las obras de Yu Dafu, la tendencia al pecado original en las obras de Cao Yu, la suave y persistente responsabilidad humanitaria en las obras de Ba Jin, la omnipresente conciencia civil en las obras de Lao She, el panteísmo de Guo Moruo, etc. ." Estos pensamientos artísticos que contienen el espíritu de la cultura cristiana sin duda dan a la literatura china moderna algunas características culturales nuevas en términos de connotación ideológica." (El complejo religioso y cultural del escritor chino moderno Liu Yong)

El budismo en China moderna. El impacto cultural puede ser más digno de nuestra atención. Los monjes y laicos encabezados por el Sr. Yang Renshan ayudaron al budismo chino a escapar del declive extremo desde finales de la dinastía Ming y gradualmente se embarcaron en el camino del renacimiento, que tuvo un profundo impacto en la cultura china moderna. La combinación del espíritu libre, la voluntad independiente, el espíritu emprendedor y el espíritu de sacrificio originales del budismo con el espíritu libre de la cultura occidental moderna ha resucitado la vida espiritual y las actividades culturales del pueblo chino. Por un lado, es la formación y desarrollo de un nuevo "budismo humanista" con espíritu secular; por otro, es la nueva manifestación del espíritu budista en las actividades literarias y artísticas; Tomemos a Lu Xun como ejemplo. Se puede decir que Lu Xun es el escritor chino moderno que tiene la comprensión y la experiencia de la vida más profundas. Sus obras están llenas del aliento de la muerte, y sus descripciones de personas mediocres y humildes en la vida diaria a menudo dejan a la gente sin aliento. Su preocupación por el sufrimiento humano y el carácter nacional del pueblo chino está en realidad relacionada con su preferencia por el budismo. El budismo surgió originalmente de la necesidad de escapar de los sufrimientos de la vida. Lo más difícil en la vida es, por supuesto, la amenaza de muerte. Lu Xun se dio cuenta de la dureza de la existencia humana a partir de su propio sufrimiento y, por lo tanto, desarrolló un gran deseo de liberación. Exploró varias vías, incluida la revolución social y política externa. Pero Lu Xun realmente no daba muchas esperanzas de una revolución política. "La verdadera historia de Ah Q" suele ilustrar este punto. La llamada "mala naturaleza de la nación" en realidad tiene sus raíces en la oscuridad de la naturaleza humana, que es lo que los budistas llaman "principio e ignorancia". Por lo tanto, Lu Xun siempre fue pesimista, lo que no solo le hizo deshacerse del optimismo superficial de los escritores comunes, sino que también le permitió ver a través del sufrimiento de la vida hasta cierto punto y mantener una cierta distancia de las operaciones políticas.

Para otros, la cultura budista adopta formas diferentes. Aunque Su tiene pocas obras, es capaz de escribir sobre el profundo enredo entre la búsqueda de la naturaleza búdica y el amor con un estilo de escritura impactante, destacando la connotación trágica. Zhou Zuoren, Fei Ming, Feng Zikai y otros utilizaron pinceladas tranquilas y elegantes para expresar una especie de Zen. La situación de vida tranquila e indiferente y el estado mental relajante y elegante, abierto y tranquilo permiten a los lectores ver vagamente un antiguo hogar espiritual en el caos. Pero esto no es de ninguna manera un simple retorno al Zen budista tradicional, sino una nueva intención espiritual que inyecta la esencia de la cultura moderna y limpia la escoria de la cultura tradicional. Otros autores, como Xu Dishan y Shen Congwen, muestran una intención de integrar diversas religiones. La "deuda" de Xu Dishan contiene tres niveles de significado: el primer nivel es la compasión budista del deudor y el sentido confuciano de preocupación altamente consciente; el segundo nivel es la filosofía taoísta de la vida que la suegra cree que debe hacer; lo mejor de la situación y abandonar los deseos egoístas; el tercer nivel es La primera capa es el profundo e inexplicable sentido de arrepentimiento y devoción cristiana del "deudor". Esta connotación multirreligiosa también se puede ver en Lin Yutang y otros.

La relación entre la literatura china moderna y la religión no sólo se refleja en los complejos religiosos, sino también en la estructura narrativa, el lenguaje artístico y la concepción artística. El fuerte lirismo y la profunda naturaleza metafórica de la literatura china moderna son obviamente estimulados por la literatura cristiana. Es bien conocida la contribución de la cultura budista al movimiento vernáculo moderno. La creación de una atmósfera artística y una concepción artística es inseparable del flujo de la conciencia religiosa.

La literatura y la religión son inseparables, al igual que la literatura y la cultura religiosa chinas modernas. Aunque China adoptó una actitud extrema hacia la religión después de 1949, desde la reforma y apertura, la religión ha mostrado claramente su vitalidad inherente. En los escritos del escritor, el espíritu religioso y la conciencia religiosa también son coloridos. Las creaciones de Jia Pingwa, Zhang Chengzhi, Zhang Wei, etc. Claramente había habido un giro consciente hacia algún tipo de búsqueda religiosa. En particular, "Historia del alma" de Zhang Chengzhi muestra la historia de la lucha de una nación por la fe de una manera trágica, lo que tiene un significado impactante en la literatura contemporánea.

Esto puede simbolizar la futura dirección espiritual de China.