El bebé sabe
La madre conoce los problemas del bebé.
Descargar ahora
Traducción al chino clásico: Abrazando a Po y llorando 5
La gente de casa es la que viene a comer. Lo que sí es largo es un odio profundamente arraigado y una defensa profunda contra la paridad.
Toma una foto y busca respuestas en segundos. Descargar ahora.
Lo recogeré
Respuesta recomendada
Texto original
El pueblo Chu y sus familias consiguieron jade en las montañas de Chu. Estado. Consagrado como rey de Li. El rey Li envió a una hermosa dama a darle la bienvenida, quien dijo: "Es una piedra". El rey consideraba la armonía como su debilidad fatal, por lo que se sacó el pie izquierdo. Otro Taiwei subió al trono. y el Rey de Wu que prestó servicios. El rey Wu envió a alguien a hablar con él y le dijo: "Es una piedra". Wang Youwei pensó que se había cortado el pie derecho. Taiwei, el rey Wen y He Nai lloraron al pie de la montaña. Lloraron durante tres días y tres noches, y luego hubo sangre. Wang Wenzhi le pidió a alguien que le preguntara por qué y dijo: "Muchas personas han sido desenterradas en el mundo. ¿Es triste que Zixi esté llorando?". Dijo: "No estoy triste. Estoy triste por mi esposo Baoyu, pero". También soy una piedra. La gente la llama Zhen Shi, por eso me siento triste". Wang Nai ordenó al pueblo de jade que administrara el tesoro, por lo que la gente lo llamó "el tesoro de la armonía".
Traducción del texto completo:
Había un hombre llamado Bian He en el estado de Chu que consiguió una piedra de jade en bruto en Jingshan. Bian He tomó el jade en bruto y lo dedicó a la tierra de Li Chu. Le ordenó al trabajador de jade que fuera a echar un vistazo. El trabajador del jade dijo que era sólo un trozo de piedra. Li estaba furioso y le cortó el pie izquierdo a Bian He por engañar al monarca. Después de que el rey Li de Qi murió y el rey Wu subió al trono, Bian He una vez más tomó el jade para ver al rey Wu. El rey Wu ordenó al trabajador de jade que lo mirara, pero el trabajador de jade aún dijo que era solo una piedra, por lo que. Bian perdió su pie derecho. Cuando el rey Wu murió y el rey Wen subió al trono, Bian lloró amargamente durante tres días y tres noches, sosteniendo el jade en bruto en sus brazos. Después de terminar de llorar, continuó llorando sangre. Cuando el rey Wen se enteró, envió a alguien a preguntar por qué. Bian He dijo: No estoy llorando porque me cortaron los pies, sino porque Baoyu fue tratado como una piedra, los ministros leales fueron tratados como matones y las personas inocentes fueron humilladas. Entonces el rey Wen ordenó a alguien que abriera el jade en bruto. Cuando vio que en realidad era un jade raro, lo llamó Heshibi.
2. El bebé conoce el problema del bebé y la madre descarga inmediatamente la traducción al chino clásico. Acaban de venir 5 personas a comer de ese color. Tomó mucho tiempo tomar fotografías y buscar respuestas. Descargar ahora. Responderé a la recomendación y responderé al texto original. El pueblo Chu y Shide Yupu se presentaron ante Wang Li en las montañas de Chu.
El rey Li envió a una bella dama a saludarlo, y la bella dama dijo: "Es una piedra". El rey consideraba la armonía como su debilidad fatal, por lo que se sacó el pie izquierdo.
Otro Taiwei subió al trono. y el Rey de Wu que prestó servicios.
El rey Wu pidió a la gente que hablara con él y dijo: "Es una piedra". Wang Youwei pensó que se había cortado el pie derecho.
El Taiwei, el rey Wen y He Nai lloraron al pie de la montaña. Lloraron durante tres días y tres noches, y luego hubo sangre. Wang Wenzhi le pidió a alguien que le preguntara por qué y dijo: "Muchas personas han sido desenterradas en el mundo. ¿Es triste que Zixi esté llorando?". Dijo: "No estoy triste. Estoy triste por mi esposo Baoyu, pero". También soy una piedra. La gente se llama Zhenshi, por eso me siento triste".
Wang Nai ordenó al pueblo de jade que administrara el tesoro, por lo que la gente lo llamó "el tesoro de la armonía". Había un hombre llamado Bian He en el estado de Chu que consiguió una piedra de jade en bruto en Jingshan.
Bian He tomó este trozo de jade en bruto y lo dedicó a la tierra de Li Chu. Le ordenó al trabajador de jade que fuera a echar un vistazo. El trabajador del jade dijo que era sólo un trozo de piedra. Li estaba furioso y le cortó el pie izquierdo a Bian He por engañar al monarca.
Después de que el rey Li de Qi murió y el rey Wu subió al trono, Bian He una vez más tomó el jade para ver al rey Wu. El rey Wu ordenó al trabajador de jade que lo mirara, pero el trabajador de jade aún dijo. Era solo una piedra, por lo que Bian perdió su pie derecho. Cuando el rey Wu murió y el rey Wen subió al trono, Bian lloró amargamente durante tres días y tres noches, sosteniendo el jade en bruto en sus brazos. Después de terminar de llorar, continuó llorando sangre.
Después de que el rey Wen se enteró, envió a alguien a preguntar por qué. Bian He dijo: No estoy llorando porque me cortaron los pies, sino porque Baoyu fue tratado como una piedra, los ministros leales fueron tratados como matones y las personas inocentes fueron humilladas. Entonces el rey Wen ordenó a alguien que abriera el jade en bruto. Cuando vio que en realidad era un jade raro, lo llamó Heshibi.
3. El árbol del entierro de espadas en chino clásico es el árbol del entierro de espadas.
Al comienzo de Ji Zha, Xu Jun se dirigió al norte. (1) A Xu Jun le gusta Ji Zhajian, pero se atreve a decirlo. Ji Zha sabía muy bien que para hacer este país no tenía que sacrificarse. Cuando regresó con Xu, descubrió que Xu Jun estaba muerto, por lo que se quitó la espada y la ató a la tumba de Xu Jun. (3) El séquito dijo: "Xu Jun está muerto, ¿quién pagará?" Ji Zi dijo: "De lo contrario.
Mi corazón ya había estado de acuerdo al principio, ¿por qué no doblar mi corazón con la muerte? "
Esta es la primera vez que fui al norte para encontrarme con el rey Xu. A Xu Jun le gustó mucho la espada de Jizha, pero no lo dijo en voz alta. Jizha lo sabía en su corazón (a Xu Jun le gustaba su espada), pero él quería. Se fue a otro país, así que no se la dio. Más tarde, cuando regresó a Xu, se quitó la espada y la colgó en el árbol frente a la tumba de Xu Jun. Sus seguidores dijeron: "Xu Jun está muerto". ¿Para quién es esto? "Jizha dijo: "Eso no es cierto. Ya le di esta espada en mi corazón. ¿Cómo podría romper mi promesa sólo porque Xu Jun murió? "
Llorando para mis adentros.
Chu, Bian He, viajaron a Jingshan, obtuvieron el jade original y se dedicaron. El rey pidió a la gente que se mirara entre sí y dijo: " Páginas de piedra. "Toma la paz como un engaño y córtale el pie izquierdo. Cuando el rey Wen subió al trono y reanudó el sacrificio, el mensajero del rey dijo: "Piedra. "También tomó la paz como un engaño y se cortó el pie derecho. Después de convertirse en rey, quiso ofrecer sacrificios pero tenía miedo de dañar a otros. Pero Bao Bo lloró al pie de la montaña Jingshan durante tres días y tres noches: con sangre detrás de él. El rey escuchó. La gente preguntó: "Hay mucha gente en el mundo que está sacando. ¿Estás triste porque Zixi lloró? "No estoy triste", dijo. Triste para Baoyu, el título es piedra, el nombre de Zhen Shiyin es muerte. Estoy tan triste. "Siente el jade a voluntad. El rey le pidió al hombre de jade que lo cortara en pedazos. Si resultaba ser un hermoso jade, lo llamaba el "Muro de la Armonía".
Bian He, un hombre de Chu, obtuvo un trozo de jade en bruto cuando visitó la montaña Jingshan y se lo dedicó al rey Wu de Chu. El rey Wu envió a alguien para identificar la piedra, y dijo: "Esta es una piedra ordinaria". El rey Wu pensó que Bian He lo había engañado y le había cortado el pie izquierdo. Cuando el rey Wen de Chu sucedió en el trono, Bian He le dio jade. Después de que el rey Wen envió a alguien a tasarlo, el tasador dijo: "Esto es ordinario. piedra." "El rey Wen pensó que Bian lo había engañado y le había cortado el pie derecho. Cuando el rey Chu Cheng ascendió al trono, Bian quería darle jade nuevamente. Tenía miedo de que lo mataran, por lo que sostuvo el jade sin tallar y lloró amargamente. Al pie de la montaña Jingshan. Lloró durante tres días y tres noches, y todas las lágrimas brotaron de sus ojos. Cuando el rey Cheng se enteró de esto, envió a alguien a preguntarle: "A muchas personas en el mundo les cortan los pies. . ¿Por qué lloras tanto? Bian He dijo: "No estoy triste porque me cortaron el pie". Estoy triste porque el jade fue identificado como una piedra común y corriente, y una persona honesta y digna de confianza fue acusada de mentirosa, así que estoy muy triste. "Luego, siguió al enviado para presentar jade al rey de Chu. El rey Cheng envió un tallador de jade para tallar el jade sin tallar, y obtuvo un hermoso jade, por lo que lo llamó "Él es Bi".
4. Respuestas específicas al nuevo estándar curricular para la lectura de chino antiguo en las escuelas secundarias 1. Yan Hui está ansioso por aprender
2. 3. La teoría del aprendizaje de Shi Kuang
4. Lectura de más de tres libros
5 El libro de estudio de Wang Xizhi
6 Sun Quan le aconsejó estudiar
p>
7 Fan Zhen abandonó la escuela. Cincelando la pared para pedir prestada luz
9 Fan Zhongyan está decidido a ser mundial
10 Lee con diligencia y haz más.
11 Mo Chi Ji
Lee y piensa con atención
13 Sobre los buenos eruditos
14 Li Xue
15 Respaldo de Banqiao
Conocimiento y sabiduría
16 Sí Su ubicación
17 Elixir de vida
18 Guanzhuangzi Cihu
19 Pájaros asustados
20 La enseñanza y el aprendizaje aprenden unos de otros
Aprendizaje con velas
22 Confucio sigue siendo el río y el mar
p>23 Comer gansos salvajes y lamerlos
Han pasado 24 horas
25 Arco roto y Sombra de serpiente
26 Reseña
27 Enseñar al emperador Xue Shu
28 Las opiniones de Nan Qi
29 Matar camellos y romper urnas
30 Bestias de piedra en el río
Sufrimiento y voluntad
31 abrazó a Pu y lloró
32 Preceptos
33 Memoria fotográfica
34 Ouyang Xiu estudia mucho<. /p>
35 Oficial de Farmer Ou
36 Sima Guang está ansioso por aprender
¿Han aprendido los 37 norteños?
Chengmen Xueli No. 38
39 Wang Mian está ansioso por aprender.
40 La gente de Chu ha sido espías.
41 Wen Wei Xi Mengyaozi
Los antiguos engañaron. yo
Zhong Juan Bi Shengbing
El siguiente volumen, el Jingwei del cielo y la tierra
5. Traducción al chino clásico de "La madre que llora de Yu Bo". Traducción al chino de "La madre que llora de Yu Bo":
Yu Bo, de nacionalidad Han, es de Liangzhou. Es filial por naturaleza y puede heredar su ambición primero, por lo que su madre lo ama profundamente.
Es solo que su madre es muy estricta con él. Aunque lo amaba mucho, ocasionalmente se enojaba cuando él hacía algo mal y lo golpeaba con un bastón. Siempre que esto sucede, bajará la cabeza y esperará los azotes sin llorar. No fue hasta que terminó la pelea de su madre y su enojo disminuyó gradualmente que se disculpó con su madre en voz baja y con ternura, y su enojo se convirtió en felicidad.
Más tarde, mi madre se enojó por alguna razón desconocida y levantó una rama para golpearlo, pero como estaba vieja y débil, no pesaba nada. Yu Bo de repente empezó a llorar. Su madre se sorprendió y le preguntó: "Cuando te golpeé antes, siempre estabas en silencio y nunca llorabas. ¿Por qué te sientes tan incómodo ahora? ¿Es porque te golpeé demasiado fuerte?". El más ocupado Bo dijo: "No, no, Sentí mucho dolor cuando me azotaron antes, pero como sé que estás bien de salud, estoy muy feliz de que mi madre me amará por mucho tiempo y siempre podré disfrutar de mis rodillas “Hoy mi madre me azotó. yo y no sentí ningún dolor en absoluto. Significaba que mi madre estaba agotada, así que yo estaba muy triste y no pude evitar llorar. "La madre de Han suspiró, tiró las muletas al suelo y no tenía nada que decir.
"La madre llorando de Yu Bo" proviene de "Shuo Yuan Jianben" de Han Liuxiang.
"Yu La madre que llora de Bo "El texto original de" Madre que llora "es: Han Han, Liang Ren. La educación de la madre es estricta y Yu Bo se arrodilla sin quejarse. Baja. Un día, después de que el personal salió del trabajo, Yu Bo de repente comenzó llorando y preguntó: "Nunca he sentido pena por ti. ¿Por qué lloras sola?", Dijo Yu Bo. Me temo que no durará unos días. "El cuerpo del Hijo del Hombre hace que este día sea mejor. El poder del Hijo del Hombre hace que el paisaje en las grietas sea fácil de morir. Algunas personas pueden vivir más de cien años. que ni siquiera puedo decir una palabra.
6. La respuesta a las lágrimas de Kua Yuan es: Kua Yuan cuando tenía unos años, lloró en la biblioteca. "¿Por qué lloran los niños?" "Palabras originales: "Los solitarios son vulnerables, los pobres son vulnerables.
La persona que escribió el libro, el erudito, tenía familiares. Uno deseaba que no se sintiera solo y el otro admiraba sus conocimientos, pero se sentía triste en el corazón y derramó lágrimas. "
La profesora dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar! "Palabras originales: "Sin dinero. El maestro dijo: "Si este niño es ambicioso, le enseñaré sin dinero". "
Así que escribí un libro. En invierno, recité "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".
("Chu Tan Ji" de Li Zhi ) 1. Preste atención a las siguientes palabras ① Li Yuan [ǐng] (bǐng) ② Tristeza [ǐ] (cè) ③ Llorando en la biblioteca [ǐ] (ǐ) 2. Explique las palabras agregadas en las siguientes oraciones <. /p>
2. Admiro su disciplina de aprendizaje: deben apuntar alto y no pedir capital, si es capital: matrícula 3.
(1) Cada académico tiene parientes que pueden aprender. Todos son niños con padres.
(2) Me enseño gratis. Te enseño gratis y no cobro matrícula.
7. ". Respuesta: Tai (bǐng) era un joven huérfano (1). Cuando tenía unos años, lloró en la biblioteca. La maestra dijo: "¿Por qué llora ese niño?" Las palabras originales son las siguientes: "Los solitarios son vulnerables y los pobres son vulnerables". Los ricos en libros, los eruditos, tienen parientes. Por un lado, desean (16) no sentirse solos y, por otro lado, envidian (7) su (8) sentido de (9) aprendizaje y centrado (10) (1654). Palabras originales: "Sin dinero (19)". El maestro dijo: "Ese niño está interesado (14), mi aprendiz (18) enseña gratis". Entonces escribió un libro y memorizó "El clásico de la piedad filial" en uno. invierno y Las Analectas de Confucio. notas. Se llama "Huérfano". 2.Pasar: Pasar: Llorar: Llorar en silencio. 5. Él: Por qué. 6. Querido: padre. 7. Envidia: Envidia. 8.Its: se refiere a los estudiantes de la biblioteca. 9. Obtener: poder. 10. Sentimiento: Triste 0000000606 Si .14. Deseo: admirar 15. Libro: Estudio 16. Discípulo: Ve a la escuela gratis. 17. Capital: tasas de matrícula.
18. Sui: solo .65438+ Li Yuan respondió: "Es fácil que las personas que pierden a sus padres estén tristes, y es fácil que los pobres estén tristes. Aquellos que estudian y pueden aprender deben ser niños con padres. Los envidio por tener un padre, y también los envidio por poder ir a la escuela". Me sentí triste por dentro, así que lloré y la maestra me dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". Li Yuan dijo: "No tengo dinero para pagar la matrícula". "El maestro dijo: "Si eres ambicioso, hijo mío, te enseñaré conocimientos (te aceptaré como discípulo) sin cobrar matrícula. "Entonces Li Yuan comenzó a estudiar. Después de solo un invierno, pude recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".
8. Entrenamiento de expansión del clásico chino de la práctica del llanto de Liyuan Original Texto.
Li Yuan era un niño solitario. Cuando tenía unos años, pasó por la biblioteca y lloró. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?". "Palabras originales: "Los solitarios son vulnerables, los pobres son vulnerables. La persona que escribió el libro, el erudito, tenía parientes. Una es esperar que no se sienta solo y la otra es esperar que estudie. Me siento triste en el centro, por eso lloro. La profesora dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" "Palabras originales: "Sin dinero. El maestro dijo: "Si este niño es ambicioso, le enseñaré sin dinero". "Así que escribí un libro. En invierno, recité "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".
Traducción
Li Yuan perdió a su padre cuando Era joven Hace varios años, cuando tenía 18 años, pasó por una librería y no pudo evitar llorar. La maestra de la librería le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?". Li Yuan respondió: "Es fácil para los huérfanos estar tristes y es fácil para los pobres estar tristes". Quienes aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Envidio que no estén solos y que puedan ir a la escuela. Me siento triste por dentro y lloro. La maestra dijo lastimosamente: "¡Ven aquí si quieres estudiar!" "Li Yuan ingresó a la escuela y estudió mucho. Un invierno, me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". >
1. Explique las siguientes Palabras agregadas a la oración
(1) Todos los eruditos (2) son tentados por lo que obtienen
(3) Los discípulos se enseñan unos a otros ( 4) Los discípulos tienen.
2. Traducir la frase
Los solitarios son vulnerables
Traducción:
(2 ) Uno espera que no se sienta solo y el otro envidia que quiera aprender.
(3) Si el niño es ambicioso, solo le enseñaré, sin pedirle dinero.
Traducción:
Lo que admiramos del maestro en la librería
4. ¿Qué debemos aprender de Li Yuan?
Respuesta:
Respuesta: 1. ①Es solo ahora 2. ①El zorro se entristece fácilmente y, en segundo lugar, les envidio que vayan a la escuela. Si estás decidido a estudiar, estoy dispuesto a enseñarte gratis 3. El espíritu. de dedicación desinteresada a la próxima generación. Aprenda de su espíritu de pobreza y determinación de estudiar, y aprenda de su espíritu de arduo trabajo y estudio. Respuestas a la lectura de "Un estudio en el pasado" (con traducción)