Insultar al pinyin en chino clásico

1. El texto completo de butt vergüenza se adjunta en pinyin hán xn n Xi m: o de shíhòu Jiüsh y qüle fümǔ·Han Xin perdió a sus padres cuando era muy joven y se ganaba la vida principalmente pescando. Una anciana que lavaba algodón de seda le daba a menudo algo como limosna. lǐlāo dào zh u wéI rén de qíshél ng yé es constantemente discriminado e ignorado por las personas que lo rodean.

Una vez, un grupo de hooligans humilló a Han Xin en público. Un carnicero le dijo: Aunque eres alto y grande, te gusta llevar una espada contigo.

yǎu bīn shy de Huà, nǐgǎn yòng nǐde péI Jian láI cìwǒma? Este es un buen ejemplo. Este es un buen ejemplo.

Este es el trabajo de xǔ. Si tienes la habilidad, ¿te atreves a apuñalarme con tu espada? Si no te atreves, escóndete debajo de mi entrepierna.

Han Xin sabía que sufriría una pérdida si luchaba solo. Entonces, frente a muchos espectadores, el carnicero me dio una palmada en la entrepierna.

Los libros históricos lo llaman "la humillación de la entrepierna".

2. El texto completo de "La humillación de la entrepierna" es pinyin hán xn Xi m: o de shíhòu Ji. sh: qùle fùmǔ· Han Xin perdió a sus padres cuando era muy joven.

ZH ǔSe ganan la vida principalmente pescando.

ng cháng shòu y:w I kào piāo xǐs:mián l m:o férén de sh:sh a menudo recibe limosna de una anciana que limpia algodón de seda.

lǐlǐzāo dào zh not u wéI rén de qíshéléng yù siempre ha sido discriminada e ignorada por las personas que la rodean.

Una vez, un grupo de hooligans humilló a Han Xin en público.

Y ǒ u y和gètúfūdu hán Shu su和rá n zh m:ng dé y ò u gā o y ò u dà,xǐHuān dàI dāo pèIànUn carnicero le dijo: Aunque eres alto y grande, eres Le gusta llevar una espada conmigo.

De hecho, eres muy tímido.

yǎu bīn shy de Huà, nǐgǎn yòng nǐde péI Jian láI cìwǒma? Este es un buen ejemplo. Este es un buen ejemplo. Este es el trabajo de xǔ. "Llorando y llorando rǔ"

¿Te atreves a apuñalarme con una espada si tienes la habilidad? Si no te atreves, escóndete debajo de mi entrepierna. Han Xin sabía que sufriría una pérdida si luchaba solo. Entonces, frente a muchos espectadores, el carnicero me dio una palmada en la entrepierna. Los libros de historia lo llaman "la humillación de las piernas"

3. "La humillación de la entrepierna" El libro de historia clásico chino "La biografía del marqués de Huaiyin": "Hay una carta humillante en el Masacre de Huaiyin①, que dice: 'Cuando seas grande, serás bueno empuñando espadas. En el amor, tengo miedo de mis oídos②'. "La humillación pública (3) dijo: 'La carta puede morir (4), apuñalame. , pero no puede morir, sal de mi entrepierna (5). Así que confié en ello, me puse en cuclillas sobre mi entrepierna y bendije a ⑥. Todos en la ciudad se rieron de la carta y pensaron que era tímida. "

Notas:

Matadero: Persona cuya profesión es sacrificar ganado. 2 Amor: En el corazón. 3 Humillación pública: Humillación pública. 4 Capacidad de morir: Sin miedo a muerte ⑤ ⑤: A través de las "nalgas", entre las piernas ⑥Pufu: Igual que "gatear", arrastrándose por el suelo

Alusión:

Había un joven carnicero en Huaiyin que. insultó a Han Xin y dijo: “Eres más alto que yo y te gusta llevar una espada, pero eres muy débil de corazón. Confiando en su número, lo insultaron y le dijeron: "Si no tienes miedo a la muerte, apuñalame; de ​​lo contrario, métete debajo de mi entrepierna". "Han Xin lo miró fijamente durante un rato, luego se inclinó y se bajó de las piernas del oponente.

La gente en el mercado se rió de él, pensando que Han Xin era realmente tímido. Más tarde, Han Xin encontró a Liu Bang, le mostró la carta de recomendación de Zhang Liang y finalmente se convirtió en general. Si Han Xin matara a ese punk y quisiera matarlo, Han Xin no sería un general, y mucho menos ayudaría a Liu Bang a atacar a Xiang Yu. Unificó el país.

4. Vergüenza en la entrepierna: traducción de Zi Jian de "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin" (parte de vergüenza en la entrepierna)

Han Xin, el marqués de Huaiyin, era de Huaiyin . Cuando era plebeyo, era pobre, tenía mala conducta, no podía ser elegido funcionario y no podía ganarse la vida haciendo negocios. A menudo se quedaba en casas de otras personas por placer y la mayoría de la gente lo odiaba. Fui muchas veces al campo a comer tranquilamente. Durante varios meses, a la esposa del jefe del pabellón no le agradó, por lo que preparó el desayuno con anticipación y lo llevó a la cama en la habitación de atrás. A la hora de cenar, Han Xin fue, pero no le prepararon comida. Han Xin también entendió sus intenciones. Enfurecido, se fue y nunca regresó.

Han Xin estaba pescando en la puerta, mientras algunas ancianas lavaban seda y algodón. Uno de ellos vio que Han Xin tenía hambre, así que sacó un trozo de arroz para que Han Xin lo comiera. Docenas de días hasta que se complete el enrojecimiento. Han Xin estaba muy feliz y le dijo a la anciana: "Debo pagarle mucho al anciano". La tía dijo enojada: "Un caballero no puede mantenerse a sí mismo. Sólo te doy comida por simpatía por tu hijo. ¿Quieres hacerlo?" ¿Pagarme?"

Un joven entre los carniceros Huaiyin insultó a Han Xin y dijo: "Aunque eres alto y te gusta llevar espadas y pistolas, en realidad eres un cobarde". Lo insultó en público y dijo: "Si no tienes miedo a la muerte, usa tu espada. Apuñalame; si tienes miedo a la muerte, métete debajo de mi entrepierna". Entonces Han Xin lo miró con atención, se inclinó, se tumbó en el suelo y bajó. su entrepierna. La gente de toda la calle se reía de Han Xin y pensaba que era tímido.

. (Medio omitido)

Cuando el rey de Han fue asediado en Guling, adoptó el plan de Zhang Liang y reclutó al rey Qi Han Xin, por lo que Han Xin dirigió su ejército para encontrarse con el rey de Han en Gaixia. Después de la derrota de Xiang Yu, Gaozu se apoderó del poder militar del rey Qi en un ataque sorpresa. En el primer mes del quinto año de la dinastía Han, el rey Han Xin de Qi cambió su nombre por el de Rey de Chu e hizo de Pi su capital.

Cuando Han Xin llegó a Xiapi, convocó a la madre flotante que le dio comida y le dio mil gatos de oro. Cuando le llegó el turno al jefe del pabellón de Nanchang de ir al campo, le dio cien yuanes y le dijo: "Eres un villano. Has hecho algo bueno de principio a fin". Lo insultó dejándolo subir por su entrepierna, lo nombró general adjunto y dijo a los generales: "Este es un hombre fuerte. ¿No puedo matarlo si lo insulto? No tiene sentido matarlo. así que soporté el insulto por un tiempo y logré lo que he logrado hoy".

Referencia de traducción del texto completo:

5. Traducción del texto completo de la humillación de la entrepierna en chino antiguo:

En Huaiyin, un grupo de hooligans humilló a Han Xin en público. Un carnicero le dijo a Han Xin: "¡Aunque eres alto y grande y te gusta llevar espadas, en realidad eres muy tímido! ¿Te atreves a apuñalarme con tu espada? ¿Si te atreves? Si no te atreves, métete debajo de mi entrepierna."

Han Xin sabía que era una persona. Entonces, frente a muchos espectadores, el carnicero le dio una palmada en la entrepierna. Todos los presentes se rieron de Han Xin y pensaron que era tímido.

Texto original:

En la tragedia de Huaiyin, un joven insultó la carta y dijo: "Cuando sea mayor, quiero llevar una espada, pero tengo miedo de mi orejas." La humillación de la gente decía: "Las creencias pueden matar y apuñalar. No puedo morir, sal de mi entrepierna." Así que quien crea se agacha y se arrastra. Todos en la ciudad se rieron de la carta y pensaron que era tímida. "

Fuente: "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin" escrito por Sima Qian de la dinastía Han Occidental.

Datos ampliados:

Alusiones:

Huaiyin tiene Un joven carnicero insultó a Han Xin y le dijo: "Aunque eres alto y te gusta llevar espadas, en el fondo eres muy cobarde. "Lo insultó en público y le dijo: "Si no tienes miedo a la muerte, apuñalame hasta la muerte; de ​​lo contrario, métete debajo de mi entrepierna". "Han Xin lo observó atentamente durante un rato, luego se inclinó y trepó por las piernas de la otra persona.

La gente en el mercado se rió de él, pensando que Han Xin era realmente cobarde. Después de que Han Xin se hizo rico, Encontró al carnicero, y el carnicero estaba muy asustado. Pensando que Han Xin quería matarlo por venganza, Han Xin fue muy amable con el carnicero y lo convirtió en un soldado prohibido. Le dijo al carnicero que sin la "humillación de piernas". ", hoy no existiría Han Xin.

6. Si mueres, puedes apuñalarme. Texto original: "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": el joven de Huaiyin, Tu Youhan, escribió un carta que decía: "Cuando seas grande, debes llevar una espada, y cuando estés emocional, debes ser tímido.

"La humillación del pueblo decía: "La fe puede morir, puedes apuñalarme; si no puedes morir, sal de mi cama". "Así que esta carta depende de ello, lo cual es vergonzoso. Todos en la ciudad se rieron de esta carta y pensaron que era tímida".

Había un joven carnicero en Huaiyin que insultó a Han Xin y dijo: "Tú eres más alto que yo y te gusta llevar una espada, pero eres muy débil de corazón". Lo insultó en público y le dijo: "Si no tienes miedo a la muerte, apuñalame hasta la muerte; de ​​lo contrario, métete debajo de mi entrepierna; "Han Xin lo observó atentamente durante un rato. Luego se inclinó y trepó por las piernas de la otra persona. La gente en el mercado se rió de él, pensando que Han Xin era realmente tímido.

Si no tienes miedo a la muerte, simplemente apuñalame hasta la muerte.

7. El texto antiguo sobre la humillación en la entrepierna implica la historia de Han Xin.

Un joven entre los carniceros de Huaiyin insultó a Han Xin y le dijo: "Aunque eres alto y te gusta usar una espada, en realidad eres un cobarde". Lo insultó en público y le dijo: "Si lo haces". No le temas a la muerte, usa tu espada. "Apuñalame; si tienes miedo a la muerte, métete debajo de mi entrepierna". Entonces Han Xin lo miró con atención, se inclinó, se tumbó en el suelo y bajó de su entrepierna. La gente de toda la calle se reía de Han Xin y pensaba que era tímido.

Después de que Han Xin fuera nombrada Reina de Chu, convocó al joven que lo había insultado, lo dejó gatear sobre su entrepierna, lo nombró su lugarteniente y les dijo a los generales: "Éste es un hombre fuerte. Me insultó "¿No puedo matarlo?" Matarlo no me haría exitoso, así que lo soporté, y así soy hoy. ”——Enciclopedia Baidu