Sudor como lluvia
Sudor como lluvia, pinyin es huī hàn rú yǔ, viene de "Yanzi Chunqiu", significa que hay mucha gente y las cosas son abundantes, no que haya mucho sudor.
Interpretación
Fuente: Anales de primavera y otoño - "Yan Zi Chunqiu · Neipian Miscellanies" de Yan Ying.
Este es un ejemplo de una persona tirada en el suelo, sudando profusamente y, naturalmente, sintiéndose tan deprimida como su vientre. "Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yuewei·Luanyang Xiaoxialu No. 5" de la dinastía Qing·Ji Yun
Patrón de uso y expresión utilizado como predicado, atributivo, adverbial
Sinónimos: sudando como lluvia, Sudando como lluvia, historia de Sudando como lluvia: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el cabildero Su Qin fue al Estado de Qi para persuadir al Rey Xuan de Qi para que se uniera contra Qin. Dijo: "Hay 70.000 hogares en Linzi, y cada familia. "Puede producir tres hombres como soldados. El lugar es muy rico y hay mucha gente en las calles. Todos usan su ropa". Las mangas están levantadas como una tienda de campaña y todos sudan como la lluvia. Con tanta fuerza, ¿todavía lo haces? ¿Tienes que someterte a Qin?"
Crea una oración porque hay quienes trabajan duro en el caluroso verano y sudan como la lluvia. ¡Gente, por lo tanto, podemos vivir una vida mejor en la ciudad!
Texto original
Yanzi hizo a Chu, y la gente de Chu pensó que Yanzi era bajo, por lo que ampliaron a Yanzi por una pequeña puerta al costado de la puerta principal. Yan Zi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que envían el Reino del Perro deben entrar por la Puerta del Perro. Soy enviado de Chu y no debo entrar por esta puerta". El padrino dijo más y entró por la puerta.
Al encontrarse con el rey de Chu, el rey dijo: "¿No hay nadie en Qi? Te envío". Yanzi le dijo: "Qi viene a trescientas casas en Zi, con las mangas estiradas". sobre el cielo, sudando como lluvia, y están hombro con hombro. ¿Por qué no hay nadie?" El rey preguntó: "¿Qué es entonces un enviado?" Yanzi respondió: "Cada enviado tiene su propio amo. Los virtuosos. Son los maestros virtuosos, y los indignos son los más indignos, por lo que es apropiado "Yan Zi hará a Chu". Cuando el Rey de Chu se enteró, llamó a su izquierda y a su derecha y dijo: "Yan Ying es un buen comunicador en Qi. Ahora está aquí. Quiero humillarlo. ¿Por qué dijo a su izquierda y a su derecha: "Como él está aquí, me gustaría atar a alguien para que pase al rey". El rey dijo: "¿Qué estás haciendo?". Le dijo: "Gente Qi". "Ata a una persona para llegar hasta el rey. El rey preguntó: "¿Quién es el que ata?" Él respondió: "La gente de Qi está sentada sobre los ladrones". El rey miró a Yanzi y dijo: "¿La gente de Qi es buena robando?" y le dijo: "El bebé lo escuchó, naranja. Si crece en Huainan, será naranja, y si crece en el norte de Huaihe, será naranja. Las hojas son similares, pero el sabor es diferente. El El agua y el suelo son diferentes. Hoy en día, la gente no roba cuando crece en Qi, pero roba cuando llega a Chu. ¡El agua y el suelo de Chu hacen que la gente sea buena robando! " Wang dijo con una sonrisa: "El. El sabio no es quien trata a Xi, pero los pobres simplemente están enfermos."
Durante el período de primavera y otoño, Yanzi, el primer ministro de Qi, fue elocuente y muy ingenioso.
Una vez, el rey de Qi envió a Yan Zi como enviado al estado de Chu. Como era un hombre bajo, el guardia del estado de Chu quería burlarse de él, así que abrió una pequeña puerta al lado de la puerta principal y dejó que Yan Zi entrara por la puerta pequeña. Al ver esta situación, Yan Zi se negó a entrar. Dijo: Escuché que la gente tiene puertas y los perros tienen agujeros. Sólo aquellos que están en una misión en el país de los perros entran por la madriguera de los perros. Hoy vine a su país Chu. ¿Es el país Chu un país de perros? Si el país de Chu no es un país de perros sino un país de humanos, debería entrar por la puerta. El guardia del estado de Chu no tuvo nada que decir y no tuvo más remedio que dejarlo entrar por la puerta.
Yanzi vio al Rey de Chu. El Rey de Chu quería burlarse de él, así que preguntó: ¿No hay nadie en Qi? Yanzi respondió: Qi está en trescientas aldeas cerca de Zi, y sus mangas están. Tanto tiempo que están sudando como lluvia. Estamos hombro con hombro (zhǒnɡ), ¿por qué no hay nadie? Significa que hay más de 300 calles en Linzi del estado de Qi. Hay tanta gente que si te abres las mangas. , la tierra se convertirá en una sombra fresca. Si agitas la frente, el sudor era como una fuerte lluvia del cielo. Tan pronto como llegaron a la calle, se inclinaron hombro con hombro y se inclinaron. ¿No había nadie allí? El rey de Chu dijo: En este caso, ¿por qué debería enviarte como enviado? Yanzi respondió seriamente Dijo: Nuestro principio al enviar enviados del Estado de Qi es usarlos de acuerdo con sus buenos y malos. cualidades. Se envían buenos mensajeros a países buenos y se envían malos mensajeros a países malos. Soy el peor mensajero, así que lo envié a tu país de Chu. El rey Chu no pudo reír ni llorar después de escuchar esto, y ya no se atrevió a burlarse de Yan Zi.