Pre-Qin Zuo Qiuming
Texto original
En la primavera del año 20, se llevó a cabo un ataque público. Los cuatro duques de Xia, Song y Tengzi atacaron a Zheng. En otoño y agosto, Hong, Zhu y otros lucharon por el ascenso de Hong. A principios del primer mes lunar de octubre en invierno, Song Gong y el pueblo Chu lucharon contra Yuhong y el ejército Song fue derrotado.
El pueblo Chu atacó la dinastía Song para salvar a Zheng. El Gremio Song luchó. Sima Gu amonestó: "El camino del cielo ha abandonado a Shang durante mucho tiempo. Lo revivirás y lo perdonarás". En el invierno de noviembre, Song Gong y el pueblo Chu lucharon contra Hong. Cuando se estableció la dinastía Song, el pueblo Chu ya no tenía el apellido Ji. Sima Yi dijo: "Hay pocos de ellos y no se llaman Ji. Por favor, atáquenlos". Gong dijo: "No los enumeró, pero se los dijo". Gong dijo: "Es imposible". Chen atacó de nuevo y el ejército de Song fue derrotado. El funcionario resultó herido y el oficial de la puerta fue aniquilado.
Todos los chinos culpan al público. Gong dijo: "Un caballero no resulta gravemente herido. En la antigüedad, era un ejército, no una barrera. Aunque estoy subyugado, no puedo hacerlo sin los tambores. Yuzi dijo: "No sabes cómo hacerlo". Lucha. Aquellos que derrotan al enemigo, no los enumeres, elógiame. Detenerlo no es algo malo. ¡Y ahora, esas personas vergonzosas son nuestros enemigos, pero si lo consigues, cuál es el punto! ¿Matar al enemigo? p>Anotar...
(1) Song Gong: Song Xianggong, cuyo verdadero nombre es Fu Zi. Hace 638 años, la dinastía Song conquistó el estado de Chu y el estado de Chu rescató a Zheng. En el invierno de este año, los ejércitos de Song y Chu lucharon en Yuhong.
(2) Gobierno: El puesto oficial a cargo de la administración militar y los impuestos militares, aquí se refiere a Gongsun Gu.
③ Inundación: Inundación, en el oeste del condado de Zhecheng, provincia de Henan.
(4) Ambos: Ya.
(5) Economía: Aprobada.
(6) Sima: El comandante superior del ejército, se refiere al ojo, y la palabra es pez.
(7) Informe: informe.
(8) Chen: Chuan "formación" se utiliza aquí como verbo, es decir, establecer una formación.
(9) Derrotado: Derrotado.
(10) Muslo.
(11) Gatekeeper: el guardián del monarca.
(12) Extraño: extraño, extraño, extraño.
(13) Pesado (chóng).
(14) Pájaro: “atrapar” y atrapar. Er Mao: Las personas con canas se refieren a las personas mayores.
(15) Obstáculo, fuerza. Tong también es peligroso. Las palabras no obligan a las personas a correr riesgos.
(16) Entonces Yo: El monarca se llama a sí mismo. Más allá del sometimiento del país: los descendientes del país sojuzgado. El duque Xianggong de la dinastía Song era descendiente de la dinastía Shang, que cayó en manos de la dinastía Zhou.
(17) Tambor: Tamborear (marchar) es un sustantivo que se utiliza como verbo.
(18) enemigo qíng: enemigo fuerte, enemigo fuerte. Bang: Impresionante.
(19) Pasar: Como verbo aquí, está en una posición peligrosa.
(20) Alabanza: Ayuda.
(21) Cola: Haz cola durante la batalla.
(22) Hu Kun (gǒu): Un hombre muy mayor. h: vejez.
(23)¿Qué pasó con los dos centavos? Demuestra que no te importan los enemigos canosos.
(24) Vergüenza: Que la gente sepa qué es la vergüenza. Enseñanza de la guerra: enseña las habilidades de lucha.
(25) El amor está gravemente herido: compadécete del enemigo herido.
(26) Rendición: (al enemigo).
(27) Tres ejércitos: durante el período de primavera y otoño, los estados vasallos tenían tres ejércitos, a saber, el ejército superior, el ejército medio y el ejército inferior. Esto se refiere a los militares en general. Finalidad: aplicable, aquí se refiere al combate.
(28) Tambor de Oro: En las guerras antiguas, se tocaban tambores para avanzar y se hacían sonar campanas doradas para retroceder. Oro: Creador de sonido de metal. Sonido: para levantar la moral.
(29) Ba (chán): Irregular, se refiere al ejército que se desprende de la posición.
Traducción
El ejército de Chu atacó el estado Song y rescató el estado Zheng. Cuando Song Xianggong quiso pelear, el Gran Sima Gongsun Sheng protestó: "El cielo ha abandonado la dinastía Shang durante mucho tiempo. El rey quiere revivirla. No, perdóneme, Chu Xianggong no escuchó". El duque Xianggong de la dinastía Song luchó con el pueblo Chu en la inundación. El ejército Song ya había formado sus tropas, pero todo el pueblo Chu aún no había cruzado la inundación. Yuzi dijo: "Hay mucha gente allí, pero tenemos poca gente aquí. Por favor, atáquenlos antes de que crucen la inundación". Song Xianggong dijo: "No.
"Todas las tropas de Chu han cruzado el río, pero aún no se han alineado. (Yuzi) informó (Song Xianggong) nuevamente. Song Xianggong dijo: "Todavía no. "(El Príncipe Heredero) ocupó la posición (Ejército Song) antes de atacar al Príncipe Heredero... El Ejército Song fue derrotado, Song Xianggong resultó herido en el muslo y los guardias del monarca murieron.
Gente culpó a Song Xianggong. Xiang Gong dijo: “Un caballero no lastima a alguien que ya ha resultado herido, ni arresta a un anciano de cabello blanco. En la antigüedad, el principio del uso de tropas era no depender de un terreno estrecho para bloquear al enemigo. Aunque soy descendiente de un país subyugado, (tampoco) ataco a enemigos que no estén en formación. Yuzi dijo: "El maestro no sabe pelear". Al enfrentarnos a un enemigo poderoso, no participamos en la batalla debido a la dificultad del terreno. Fue una bendición de Dios. Simplemente detente y atacalos, ¿verdad? ¿A qué hay que temer? Ahora los poderosos son nuestros enemigos. Incluso las personas muy mayores serán capturadas si pueden ser capturadas. ¿Qué te importan esos enemigos canosos? Enseñe a los soldados a luchar, hágales saber que retirarse es una vergüenza para inspirarles coraje para luchar, enséñeles a los soldados a dominar los métodos de lucha para matar al enemigo. (El enemigo) resultó herido pero no muerto. ¿Por qué ya no podemos matarlos? Si te compadeces (de ellos, no quieres) volver a lastimar al enemigo herido, es mejor no lastimarlos en primer lugar que sentir lástima por el enemigo canoso, es mejor (rendirse al enemigo). El ejército aprovechó la oportunidad favorable para actuar y utilizó gongs y tambores para inspirar coraje a los soldados. Aprovechando las oportunidades favorables, cuando (el enemigo) encuentra obstáculos, (nosotros) podemos atacar. Es posible ser vívido y colorido, mejorar la voluntad de lucha de los soldados y atacar a enemigos no listados. ”