Cambia de rumbo.
Cambiar las cuerdas y cambiar las cuerdas es un modismo chino, que se pronuncia gǎi xián gēng zhāng. Significa que el sonido del piano es discordante, por lo que las cuerdas se cambian y se reinstalan, lo cual es un. Metáfora para reformar el sistema o cambiar métodos.
Fuente: "Biografía de Han Shu·Dong Zhongshu" de Ban Gu de la dinastía Han del Este: "Si el arpa y el arpa no están afinados, la imitación debe entenderse y cambiarse, para que pueda ser usado como tambor."
Traducción: Las cuerdas del arpa y el arpa están muy descoordinadas y deben reajustarse; las políticas y leyes son inviables y deben reformarse y actualizarse cuando la gravedad es severa. Es el mismo principio para referirnos a la reforma de cuerdas homoafinadas.
Información ampliada:
El antónimo de cambiar de melodía: volver a tocar la vieja melodía, como siempre.
1. Repetir la misma vieja melodía otra vez. Es una metáfora para sacar a relucir la vieja rutina. Usado como predicado y objeto; tiene una connotación despectiva.
Cita y explicación: "Notas varias sobre el regreso" de Zhu Ziqing: "Beiping ha sido conocida durante mucho tiempo como la 'Ciudad Universitaria' y la 'Ciudad Cultural'. Esta es una vieja melodía que se repite, pero parece tocar más fuerte."
2. Como siempre es un modismo chino. El pinyin es yī rú jì wǎng. Significa que no hay cambio de actitud o comportamiento, y sigue siendo el mismo que antes.
Cita y explicación: "El segundo apretón de manos · 6": "Desde finales de la dinastía Qing, más de miles de chinos han viajado al extranjero para estudiar y muchos de ellos han logrado el éxito académico. Sin embargo, China es pobres y débiles El status quo sigue siendo el mismo, nada ha cambiado."
Enciclopedia Baidu - Cambio de rumbo