Dinastía Tang: Wang Wei
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y puedes sentir el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Traducción:
La montaña vacía estaba bañada por una nueva lluvia. Cayó la noche y el aire estaba fresco, como si fuera otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen. El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha regresado y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en la primavera y que el príncipe y el nieto en las montañas se queden por mucho tiempo en el otoño.
2. Canciones Wu de medianoche y canciones de otoño
Dinastía Tang: Li Bai
Había luz de luna en la ciudad de Chang'an y miles de hogares en Yidao. estaban ahí.
El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.
¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?
Traducción:
Hay luz de luna en Chang'an y miles de hogares están destrozando sus ropas. El viento otoñal hace crujir la ropa y todo el mundo echa de menos a los guardias fronterizos. ¿Cuándo terminará la guerra fronteriza y terminará la expedición de mi marido?
3. "Nocturno de Otoño"
Dinastía Tang: Wang Wei
La luna sale a principios de mes, el té de otoño es fino y el La bata de seda fina no se cambia.
La larga noche está llena de cariñosos diales plateados, que custodian la habitación vacía con miedo y celos, incapaces de soportar conciliar el sueño.
Traducción:
Cuando sale la luna por primera vez, el rocío de otoño ya es fino, por lo que usas una prenda delgada de Luo y no te pones otra ropa. La larga noche estuvo llena de afecto por Yin Zheng. Tenía miedo de estar solo y no podía soportar ir a casa a dormir.
4. Amarre nocturno en el río Jiande
Dinastía Tang: Meng Haoran
Amarró el barco en la brumosa Xiaozhou, cuando nuevos dolores llegaron a los pasajeros Corazón .
La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.
Traducción:
Amarrando el barco en un continente brumoso, al anochecer nuevas preocupaciones acudieron a la mente de los invitados. La naturaleza es infinita, el cielo es más oscuro que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.
5. "Noche del Templo de la Montaña"
Dinastía Qing: Jiang Fei
La luna sube a la cima de la roca y una nube de humo brilla debajo. . El humo es tan blanco como las nubes y fluye frente al templo salvaje.
Abre la puerta para disfrutar de la vista nocturna y presta atención al clima helado. Al ver gente sin hogar, nadie puede dormir solo en la montaña.
Traducción:
La luna surgió de las rocas, y su luz deslumbrante iluminó todo el arroyo. El humo es blanco como nubes y el arroyo corre hacia el templo en el desierto. Abra la puerta, disfrute de la vista nocturna y mire el frío cielo nocturno. ¿Quién ha visto a una persona sin hogar como yo, sola y sin poder dormir en esta montaña profunda y en este viejo bosque?