Diferentes anotaciones en los textos chinos clásicos.

1. ¿Cuáles son los diferentes significados de "so" en chino antiguo?

Wenzi dijo naturalmente: "Hay personas en el mundo que no conocen sus principios, y sólo los sabios pueden conocerlos". "Registros históricos Taishi Gongxu": en "Primavera y otoño", treinta y seis. Los reyes fueron asesinados, cincuenta y dos murieron y los príncipes huyeron, hay innumerables personas que no pueden proteger el país.

Lo perdí después de verlo. "Li Hua", un poema de Tang Hanyu, decía: "Si haces una pregunta, no la responderás y caminarás hasta el atardecer". "

Jin Dong explicó el volumen 1 de "El romance de la cámara occidental" de Yuan: "La casamentera dijo: 'No lo sabes'. "Sheng dijo: 'Quiero escucharlo.

"Los eruditos" por primera vez: "Pregunte por qué, todos los condados a lo largo del río Amarillo fueron asesinados por el agua del río y ninguna de las casas en Tianlu fueron destruidos. "2. Se puede combinar con adjetivos o verbos para formar una frase nominal, que aún expresa razones y emociones.

Zhuangzi Tian Yun: "Él conoce la belleza, pero no sabe por qué es hermosa. . ""Registros históricos·Familia Wei Kangshu": "Debemos buscar sabios, sabios, sabios, sabios y preguntarles cómo pueden prosperar, por eso dicen que morirán y servirán a la gente. "

3. Usado, usado. "Zhuangzi·Heaven and Earth": "Estos tres no son los principios para cultivar la virtud. "

"Registros históricos: biografía de Mengchangjun": "Si tienes prisa, nunca podrás pagarla. Su Majestad, usted es un caballero, no un erudito. En la base tienes fama de mantenerte alejado de la cima, pero no eres tan amable con los caballeros. " "

4. Conjunción. Indica relación causal.

Usado en la segunda mitad de la oración, de causa a efecto. Xunzi Ai Gong: "No hiciste esta pregunta, Le preguntaste a Shun Guan. "

"Las instrucciones familiares de la familia Yan: Mu Xian" escrito por Yan Zhidui de la dinastía Qi del Norte: "El mundo está demasiado protegido, los oídos nobles son demasiado humildes, lo lejos es más importante que el cercano... Entonces la gente de Lu llamó a Confucio 'Dong Jiaqiu' '. "Li Bai de la dinastía Tang" "Libros con Han Jingzhou": "Una vez que subas por la Puerta del Dragón, tu reputación será diez veces mayor, por lo que Long Pan y Fengyi quieren fijar un precio en tu nombre". "

Capítulo 6 de "Un sueño de mansiones rojas": "Él y la hermana Lin estaban el mismo día, así lo recordaba. "Zhao Shuli" Sanliwan Holiday ": "Pero ella es la primera en llegar todos los días, por lo que está muy familiarizada con la situación en la casa. "

5. Conjunción. Expresa relación causa-efecto.

Se utiliza en la primera mitad de una oración, del efecto a la causa. "Registros históricos·Biografía de Wei Gongzi" : "El ganador se casará y el hijo será elevado. La rectitud puede ayudar a la gente. "

Ye "Primavera y otoño, biografía de la conquista de Wu de Gou Jian": "Otro día, haré una sugerencia: 'Yo estaba en la (temprana) dinastía, pero si fuera un autor enfermo, ¡Sería Wu Er! "La sorpresa del primer momento" Volumen 28: "Entonces, la persona que invitó a mi esposo desde lejos está a punto de venir aquí para ver a mi esposo". Capítulo 1 del Volumen 1 de "Li Zicheng" de Yao: "Li Zicheng se atrevió a correr". hacia el este porque se puso en contacto con Luo Rucai Yu Tongguan respondió "

6. Representa una relación causal.

Utiliza "causa" o "destino" en la primera mitad de la oración y "así" en la segunda mitad. Más tarde se desarrolló en el patrón de oración "porque... entonces...".

Su "La leyenda de la dinastía Tang": "Por mi corazón, estoy rodeado". Poema de Qian Shuguanxiu "El rey de Shu entra al templo de Daci para escuchar conferencias": "Sólo Zhidun puede enseñar las maravillosas escrituras, para que Xu Xun pueda enseñarlas".

La primera vez en "Los viajes de Lao Can": "Como no sé el ensayo de ocho patas, no escribí ni uno solo en escuela." Lao Ella es Ciruela Blanca y Negra: "Hei Mei es mi buen amigo porque voy a menudo a su casa, así que entiéndelo un poco".

7.Sí. "Qian Yi": "La lealtad es la razón de la virtud; la sinceridad en el habla también es una carrera."

"Zhuangzi Zhibeiyou": "Aunque las relaciones humanas son difíciles, son mutuamente excluyentes". Ci" Volumen 9: "Las palabras pueden ser coherentes."

"Wenzi·Ren Shang": "Puedes gobernar el mundo por ti mismo y dárselo al mundo, puedes gobernar el mundo amándote a ti mismo, entonces confías en el mundo." 8. ¿Qué has hecho?

"Las Analectas de Confucio·Wei Zheng": "Confucio dijo: 'Viendo la razón por la que las cosas son como son, que sean como son. ¿Cómo son las personas? "¿Cómo pueden ser las personas? ¿Avergonzado?" Kang Youwei señaló: "Tomándolo también".

2. ¿Qué debo hacer si la traducción del chino antiguo es diferente? Esto es un dolor de cabeza. No sé si LZ es un estudiante de secundaria o un estudiante universitario. Tengo antecedentes chinos. En la universidad, los profesores fomentan su propia comprensión. Por supuesto, eso se basa en ciertas teorías y conceptos.

Si eres un estudiante de secundaria, sabes que las respuestas están impresas en papel y no te pueden calificar si las escribes mal, por lo que aún debes seguir las instrucciones o pedir ayuda al maestro. Con años de sus respuestas "estándar", seguramente obtendrá puntos.

De hecho, creo que nosotros, los modernos, tal vez no conozcamos los verdaderos pensamientos de los antiguos. Ya sea la traducción "estándar" de los libros de texto o nuestra propia comprensión, no es necesariamente la comprensión "real", sino lo que cada uno "traduce" en función de su propia experiencia y comprensión del mundo. Pero un examen es un examen. En una palabra, un punto es un cambio en la vida... (Aquí hay una diferencia)

3. ¿Anotaciones chinas clásicas?

Al leer chino clásico, el patrón de oración exegética "*con*" aparece a menudo en las anotaciones de poemas antiguos. ¿Son los mismos términos exegéticos "tong" y "tong" aquí?

Algunas personas piensan que no hay diferencia entre "tong" y "tong", porque las palabras después de "tong" y "tong" son las explicaciones de las palabras anteriores, las palabras anteriores son las palabras generales. detrás, y las palabras detrás Son las palabras originales. De hecho, "tong" y "tong" tienen significados diferentes.

Para comprender este problema, primero debemos comprender algo de sentido común sobre los caracteres, los caracteres antiguos y modernos, y los caracteres variantes de los documentos antiguos.

El préstamo de palabras se refiere al préstamo y generalización de palabras con la misma o similar pronunciación (pronunciación antigua) pero con diferentes significados. (Algunas personas lo dividen en préstamos y préstamos. Qiu Xigui cree que no tiene sentido distinguir entre ellos. No usaremos el término préstamo por el momento. Hay muchos ejemplos de caracteres Tongjia en los textos antiguos de Pre-Qin y Han. Dinastías.

Entonces, ¿cómo juzgamos los caracteres Tongjia? En primer lugar, cuando los antiguos usaban la palabra antes de "tong" para reemplazar la palabra posterior, este es el significado de la palabra extranjera. La pronunciación de los dos caracteres (palabras) antes y después de "tong" es igual o similar (pronunciación antigua). No es que no exista una palabra, su característica es que "tiene su propio carácter" es resultado de la gente. rompiendo sus propias limitaciones y usando caracteres chinos ideográficos como signos de puntuación. Es diferente de los llamados errores tipográficos al principio del libro. Es por prisa o, por ejemplo, solo por diversión ("Interpretación clásica". Narrativa”). Entonces, cuando nos encontramos con este tipo de palabras, debemos deshacernos de los grilletes de la fuente, buscar el significado del sonido, tomar prestada la palabra y leer los caracteres originales (según la pronunciación antigua). Los caracteres de Tongjia tienen ciertos hábitos y alcances, y hay un cierto entorno lingüístico, y se deben considerar otros factores y evidencia circunstancial al emitir juicios. Además, cabe señalar que en las anotaciones de libros antiguos de hoy, dondequiera que esté "* 通. *", en las anotaciones antiguas, "*pronunciado como (yue)*", "la pronunciación antigua * * es la misma" y "los caracteres antiguos * * son los mismos" se usan generalmente para expresar el carácter Tongjia.

Al analizar los caracteres Tongjia, debemos prestar atención a la diferencia entre los caracteres Tongjia y los caracteres antiguos y modernos: los caracteres antiguos y modernos se formaron durante el desarrollo y diferenciación de los caracteres chinos, principalmente en términos de fuentes; son originalmente diferentes en pronunciación, pero la gente a menudo considera los caracteres antiguos y modernos como caracteres comunes sin distinguirlos. Los llamados caracteres antiguos y modernos se refieren a caracteres que se produjeron sucesivamente, tienen diferentes significados y diferentes formas. los primeros se llaman caracteres antiguos y los segundos se llaman caracteres modernos.

Se puede ver que los caracteres modernos se diferencian sobre la base de los caracteres antiguos. La mayoría de los caracteres diferenciados se forman mediante el método de fonogramas. La relación entre los fonogramas y los significados de las palabras es muy estrecha. En términos de glifos, los caracteres modernos se forman principalmente añadiendo o reemplazando significantes sobre la base de caracteres antiguos. Es lógico que los caracteres antiguos ya no se utilicen después de la aparición de los modernos. caracteres, pero este no es el caso. En el proceso de diferenciación, los caracteres antiguos suelen aparecer hoy. Más tarde, la gente solía utilizar caracteres antiguos al escribir, además de imitar deliberadamente los caracteres antiguos.

Los caracteres alternativos se refieren a caracteres con el mismo sonido y significado pero con diferentes formas, es decir, un carácter tiene dos o más caracteres, es decir, dos o más formas diferentes de escribir una palabra son equivalentes y se pueden reemplazar con cada una. otro en cualquier caso.

En resumen, "tong" y "tong" son diferentes. La verdad se revela: "Tong" significa celebrar el festival, y los significados de las dos palabras no tienen nada que ver. entre sí; "Tong" significa que una palabra tiene el mismo significado que otra palabra, y los caracteres antes y después de "Tong" suelen ser caracteres antiguos y modernos o caracteres variantes. Al leer las anotaciones del chino clásico, debemos prestar atención. Preste atención al fenómeno de mezclar "tong" y "tong" y corríjalos.

4.

Han Shu "Zhu Yun Zhuan": "Desde el emperador Xuan, la familia Liangqiu tenía una buena relación y quería probar sus similitudes y diferencias, por lo que Chongzong discutió con otros escritores Yi Liang Jiangyan en el sur". Dinastías escribió "Oda a un amigo": "Sobre el ascenso y la caída de las diez dinastías, visitando las similitudes y diferencias de las cinco capitales". Prefacio a Sima Zhen de la dinastía Tang: "Al final de la dinastía Jin, Guangxu , el tercer médico de la escuela secundaria, comenzó a estudiar las similitudes y diferencias y escribió trece volúmenes de "Yinyi".

2. Inconsistente.

Zhuge Liang del Reino Shu de los Tres Reinos, "Ex Maestro Biao": "Todas las cosas en el palacio y el gobierno son una y no pueden ser castigadas". El volumen de "Xixi Yu Cong" escrito por Yao Kuan de la dinastía Song decía: "Las versiones de las escrituras antiguas son diferentes. El idioma también es diferente". Huang Zongxi de la dinastía Qing escribió en su prefacio: "Hay casi mil obras en la dinastía Ming, y la mayoría de ellas son similares a las obras grabadas. Están sesgadas hacia el partido, y las obras recopiladas no son nada". Extendido a la objeción.

"Dayu Gongzhi" de Su: "Liu era el sirviente izquierdo. En sus últimos años, usó palabras para complacer al demandante. Wei Keji de Hubu resolvió el caso, principalmente debido a las similitudes y diferencias entre la benevolencia y Tao". Song Renzong Jiayou se miró en el espejo en el octavo año: "El difunto emperador ha estado en el poder durante mucho tiempo y sus virtudes están en las personas. Por lo tanto, en un día, el mundo obedece a Dai Sijun, y no. uno se atreve a compararlo". Volumen 12 de la "Biografía de Lang Qian de la dinastía Qing" de Chen Kangqi: "Qiugu no está satisfecho con la pesca en el océano, por lo que es el mismo".

4 Objeción;

"Biografía de Lingyun" de Song Dynasty Xie Shu: "Diferentes enfoques pero el mismo propósito, construir fanáticos espirituales sin destruir el poder gobernante". "Biografía de Wei Chijiong en la Historia del Norte": "Hay muchas similitudes y diferencias entre él y los demás." "Yuan Yuan" "Un año de historia" de Lin Changmin: "Yuan Shikai abogó por una negociación rápida con los rusos en la reunión del gabinete, pero Xu Shiying, Liu y Ruhao tenían las mismas y diferentes opiniones". /p>

5. ¿Cuáles son las diferencias entre "so" en chino antiguo? ¿Qué significa? Wenzi dijo naturalmente: "Hay personas en el mundo que no conocen la verdad, y sólo el sabio puede saberla".

"Registros históricos Taishi Gongxu": en "Primavera y otoño", treinta -Seis reyes fueron asesinados, cincuenta y dos murieron y los príncipes huyeron, hay innumerables personas que no pueden proteger el país. Una vez que lo ves, lo pierdes. "

Poesía 1 de "Li Hua" de Tang Hanyu: "Me preguntas por qué, simplemente camino hasta el atardecer". "

Jin Dong explicó el volumen 1 de "El romance de la cámara occidental" de Yuan: "La casamentera dijo: 'No lo sabes'. Sheng dijo: "Quiero oírlo". ""Los eruditos"" por primera vez: "Pregúnteles por qué, todos son condados a lo largo del río Amarillo, todos son de Heding y todas las casas en Tianlu han desaparecido. "

2. Puede formar una frase nominal con un adjetivo o un verbo, y aun así expresa razones y emociones.

Zhuangzi Tian Yun: "Él conoce la belleza, pero no No sé por qué es hermoso. "

"Registros históricos·Familia Wei Kangshu": "Debemos buscar sabios, sabios, sabios, sabios y preguntarles cómo pueden prosperar, por lo que dicen que morirán y servirán a la gente. "

3. Usado, usado.

"Zhuangzi·Cielo y Tierra": "Estos tres no son los principios para cultivar la virtud. "

"Registros históricos: biografía de Mengchangjun": "Si tienes prisa, nunca podrás pagarla. Su Majestad, usted es un caballero, no un erudito. En la base tienes fama de mantenerte alejado de la cima, pero no eres tan amable con los caballeros. "

"Separación de estrategias y evaluación de la situación" de Xun: "Por lo tanto, es fuerte y rentable, por lo que puede romper el poder del mundo. "

4. Conjunciones. Expresan relaciones de causa y efecto. Se utilizan en la segunda mitad de una oración, de causa a efecto.

Xunzi Ai Gong: "No lo hiciste Haz esta pregunta, le preguntaste a Shun Guan. "

"Las instrucciones familiares de la familia Yan: Mu Xian" escrito por Yan Zhidui de la dinastía Qi del Norte: "El mundo está demasiado protegido, los oídos nobles son demasiado humildes, lo lejos es más importante que el cercano... Entonces la gente de Lu llamó a Confucio 'Dong Jiaqiu' '. "

"Libro de Jingzhou de la dinastía Han" de Li Bai de la dinastía Tang: "Una vez que subas por la Puerta del Dragón, tu reputación se multiplicará por diez, por lo que Long Pan y Fengyi quieren fijar un precio en Su nombre. "

Capítulo 6 de "Un sueño de mansiones rojas": "Él y la hermana Lin estaban el mismo día, así lo recordaba. "

"Sanliwan Holiday" de Zhao Shuli: "Pero ella es la primera en llegar todos los días, por lo que está muy familiarizada con la situación en esta casa. "

5. Conjunción. Expresa relación causa-efecto. Se utiliza en la primera mitad de una oración, del efecto a la causa.

"Registros históricos·Biografía del Sr. Wei ": "El ganador se casará y el hijo será elevado. La justicia puede ayudar a la gente.

"

Ye "Primavera y otoño, biografía de la conquista de Wu de Gou Jian": "Otro día, haré una sugerencia: 'Yo estaba en la (temprana) dinastía, pero si fuera un autor enfermo, ¡Sería Wu Er! ’”

Volumen 28 de "La Sorpresa del Primer Momento": "Entonces invité a mi esposo a venir hasta el final, y estaba a punto de venir aquí para ver a mi esposo. "

Capítulo 1 del Volumen 1 de "Li Zicheng" de Yao: "Li Zicheng se atrevió a correr hacia el este porque contactó a Luo Rucai para encontrarse con él en Tongguan. "

6. Conjunciones. Indica relaciones de causa y efecto. Utilice "causa" o "destino" en la primera mitad de la oración y "entonces" en la segunda mitad. Más tarde, se convirtió en el patrón de oración de "porque... entonces...".

Su "La leyenda de la dinastía Tang": "Debido a mi corazón, estoy rodeado. "

El poema "El rey de Shu entra al templo de Daci para escuchar conferencias" compilado por el ex Shuguan: "El Miao Sutra sólo se enseña con escudos, por eso Xu Xun lo enseña. "

La primera vez en "Los viajes de Lao Can": "Como no sé escribir ensayos de ocho patas, no escribí ninguno en la escuela. "

Lao Ella es ciruelas blancas y negras: "Las ciruelas negras son mis buenas amigas. Como voy a menudo a su casa, sé un poco sobre él. "

7. Sí.

"Qian Yi": "Ser leal y digno de confianza es una virtud; hablar con sinceridad es una carrera. "

"Zhuangzi Zhibeiyou": "Aunque las relaciones humanas son difíciles, se excluyen mutuamente. "

Volumen 9 de "Jing Ci" de Wang: "Las palabras pueden ser coherentes. "

"Wenzi·Ren Shang": "Puedes gobernar el mundo por ti mismo y dar al mundo; ámate a ti mismo y gobernarás el mundo, así que confías en el mundo. "

8. ¿Qué has hecho?

"Las Analectas de Confucio·Wei Zheng": "El Maestro dijo: 'Mira por qué es así y acepta por qué es así'. . ¿Cómo es la gente? "¿Cómo puede la gente sentirse avergonzada?", señaló Kang Youwei: "Tómalo también". ”

6. Pedirle a alguien que enseñe notas de chino clásico en la escuela secundaria debe ser diferente de lo que está en el libro. Si es realmente diferente, no se pueden comparar con los materiales de repaso del chino clásico para secundaria. Clases de examen de ingreso a la escuela (1) Séptimo grado No. Volumen 1. Zheng Ren compra zapatos Texto original: Zheng Ren quiere comprar zapatos, primero se mide los pies, se sienta sobre ellos y luego se olvida de joderlos y dice: "Me olvido de la perseverancia. "

En lugar de eso. Y con la huelga anti-ciudad, eso no pudo suceder.

La gente decía: "¿Por qué no intentarlo? Dijo: "Es mejor ser confiable que tener confianza". "2. Lista de palabras de contenido: 1. Autosuficiencia: la duración de la cantidad.

2. Siéntate: lugar. Asiento, asiento.

3. Joder: toma, llevar 4. Olvidar tomar: Buen tamaño

En contraste: llegar, esperar

6.

8. No estoy seguro: no 3. Lista de palabras funcionales: 1. ① Siéntate: pronombre, mide el tamaño

② Ve a la ciudad: 3. Pruébalo cuando tener suficiente: pronombre, zapatos

Para usar 2. 1. Siéntate en: tú mismo 3. 1. Siéntate en: mesa

2 Olvidé joderlo de nuevo. La situación cambió, pero. 4. Traducción del artículo: Un hombre en Zheng Guo quería comprar zapatos. Primero se midió los pies y los puso en el asiento.

Cuando llegué al mercado, se me olvidó. Trae mi talla. Cuando compré los zapatos, dije: "Olvidé mi talla".

“Acabo de regresar a China para conseguir la talla. Cuando regresé, el mercado ya se había agotado y al final no compré un par de zapatos.

Alguien dijo: “¿Por qué no lo pruebas con tus propios pies?” "(El hombre) respondió: "Prefiero creer en el tamaño que en mis propios pies. "2. Tallar un bote para pedir una espada 1. Texto original: Una vez, un hombre Chu cruzó un río y su espada cayó del bote al agua. (jù) Qi (qi) revisó su bote y dijo: " Este es el lugar donde cayó mi espada."

"Detén el barco y pídelo a la persona que firmó el contrato. El barco ha zarpado, pero la espada no se ha movido. ¡No es muy confuso buscar la espada así! 2 Lista de palabras de contenido: ① Toma un barco: Inmediatamente, con prisa

Es mi espada: pronombre demostrativo, aquí

3 No confundido: confundido, confundido. Bueno... tigre tribal" es un eufemismo. Pregunta retórica.

3. Lista de palabras funcionales: 1. ① ¿Dónde cayó mi espada?: partícula estructural, no traducida.

(Se usa entre el sujeto y el predicado, anulando la independencia de la oración) ② Vayamos al agua y preguntemos: espada.

2. Su espada: La suya se refiere al pueblo Chu. 2 Barco de Qi: Eso.

(3) A juzgar por el contratista: se refiere al pueblo Chu. 3, y 1 y la espada no pueden: la mesa gira, pero, pero.

4. ①: Caída del barco al agua al llegar. yo: de.

Un hombre Chu estaba cruzando un río y su espada cayó del barco al agua. Inmediatamente hizo una marca en el costado del barco y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". Cuando el barco se detuvo, se adentró en el agua desde el lugar marcado para buscar la espada.

El barco avanza, pero la espada no se mueve con el barco. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta? 3. Cuando era niño, recuerdo poder mirar el sol todo el tiempo y ver el otoño.

Recuerdo que cuando era niño podía abrir los ojos al sol y mi visión era suficiente para ver cosas diminutas. Yu: pronombre, yo.

La apertura de Zhang aquí tiene un gran significado. Perspicaz: ¿Es este un modismo de Mencio? Rey Huiliang: "Ming es suficiente para ver el final del otoño."

"Ming, vista. Ver, ver con claridad.

Pelo de otoño, el nuevo crecimiento de pelos finos en los pájaros y animales en otoño, una metáfora de cosas muy pequeñas. El comienzo de esta frase describe ojos agudos, que no temen la luz solar intensa y pueden observar incluso las cosas pequeñas con claridad.

[Cuando ves una cosa pequeña. , debes examinar cuidadosamente su textura.

[Entonces, hay algo ahí fuera que es interesante. A menudo te diviertes más allá de observar el objeto en sí.

[Los mosquitos de verano se convierten en truenos. , planeando en secreto hacer bailar a un grupo de grullas en el cielo. En verano, las comparo con grullas voladoras.

Exacto: Wukong: omite la preposición "yu"

[. Dondequiera que quieras ir, hay miles de grullas en tu mente. Imagina una grulla, entonces los miles de mosquitos que vuelan frente a ti son en realidad grullas.

Uno: la partícula no tiene ningún significado real. : El sintagma nominal hace referencia a una escena imaginaria

p>

Entonces: conjunción, entonces

Efectivamente: adverbio, de verdad, de verdad

Mantén la cabeza en alto. Al mirar esta escena, mi cuello está rígido. El primer "Zhi" reemplaza la escena de "grulla bailando en el cielo"; el segundo "Zhi" reemplaza la acción de "mirar hacia arriba";

Wei (wèi): preposición, Para expresar la razón, se puede usar como "porque" [Deja un mosquito en la tienda, rocíalo con humo y hazlo volar en el humo, y parece una grulla blanca en las nubes. El resultado es como una grulla en las nubes, lo cual es gratificante.)

(A veces) Dejo el mosquito en el mosquitero blanco, lo rocío lentamente con humo y dejo que salte. el humo. (Recordando esta escena) Como imagen de una nube azul y una grulla blanca, realmente parece una grulla gritando en lo alto de las nubes. Cantando, la gente aplaude con alegría: Esto es seda blanca cruda, que significa blanco.

Para rociar con humo, se omite el objeto "zhi" y se coloca la frase preposicional "humo" después de "rociar". La apariencia de alegría: llamarlo feliz. En el lugar donde el macizo de flores se mezcla con hierba, a menudo te agachas para mantenerlo al nivel de la mesa y mantener los ojos quietos.

] A menudo me pongo en cuclillas al lado. la pared de tierra irregular y el macizo de flores cubierto de maleza para mantenerme El cuerpo es tan alto como el macizo de flores, mirarás con atención

Za: numeroso y caótico <. /p>

[Tome los arbustos como un bosque, use insectos y hormigas como bestias, use tierra convexa y grava como colinas, use valles cóncavos como valles, deambule y disfrute, considere las malezas exuberantes como bosques, considere los insectos. y las hormigas como bestias, y considero los lugares salientes de tierra y escombros como una colina y las áreas bajas como un valle, e imaginando viajar en él, realmente me sentí cómodo y lo disfruté. p>"Llegué.

Porque.

" es una estructura fija.

"一" es una preposición, que forma una frase objeto-objeto y actúa como adverbial del verbo "for", que equivale a " viajar en la imaginación: esto se refiere a Viajar en la imaginación.

Autosatisfacción: Me siento orgulloso o cómodo. [Un día vi dos insectos escarbando en la hierba. Tenían un campo de visión muy intenso. De repente, un monstruo salió de la montaña, cayó del árbol y se convirtió en un sapo.

]Un día vi dos insectos peleándose en la hierba y observé esta escena con gran interés. De repente, algo muy grande movió la montaña de tierra y derribó los árboles. Resultó ser un sapo. Yayoi Kusama: Yayoi Kusama, omitiendo la preposición "yu".

Significa "dos bichos peleando". Monstruo: Algo muy grande.

Tirar: mover, alejar. También: mesa.