Jixuan, el ático delantero sur. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. En una casa centenaria se filtra polvo y barro, y cae agua de lluvia; cada vez que muevo cajas, no hay lugar donde ponerlas. La habitación está orientada al norte y no recibe luz solar, por lo que oscurece al mediodía. Lo arreglé un poco para que no goteara desde arriba. Tiene cuatro ventanas al frente y está rodeada por un patio. Antiguamente, hacia el sur, el sol se reflejaba y la habitación empezaba a hundirse. Planté orquídeas, árboles de osmanthus, bambú y otra vegetación en el jardín, añadiendo nuevo brillo a las viejas barandillas. Los estantes están llenos de libros prestados, cantando, sentados en silencio, se oye todo pero los pasos callan, los pájaros vienen y picotean, pero la gente no se va; En la noche del decimoquinto día del calendario lunar, la luna estaba alta e iluminaba la mitad de la pared. Las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se dispersaban y mecían con la brisa, que era tan linda.
Sin embargo, vivo aquí, hay muchas cosas por las que vale la pena estar feliz, y también hay muchas cosas por las que vale la pena estar triste.
En primer lugar, el norte y el sur se integraron en la corte imperial. En aquellos días, los tíos y las tías colocaban muchas puertas pequeñas en el interior y en el exterior, por todas las paredes. Después de la separación, los perros consideraban a las personas que vivían en el mismo patio como extraños, los invitados tenían que pasar por la cocina para comer y las gallinas dormían en el pasillo. Inicialmente, el patio estaba vallado y luego se construyó el muro y se reemplazó dos veces. Hay una anciana en la casa que una vez vivió aquí. La anciana era la doncella de mi difunta abuela y la había cuidado durante dos generaciones. Mi madre fue muy buena con ella. El lado oeste de la casa está conectado con la habitación interior, y mi madre solía venir aquí con frecuencia. Cada vez que Yu decía: "En algún lugar, mi madre está aquí". Yu agregaba: "Tu hermana está llorando en mis brazos; mi madre llamó a la puerta con el dedo y dijo: '¿Tienes frío? ¿Quieres comer?' Respondí fuera de la sala de juntas: “Biddy, lloré, lloré. Un día estaba en la sala de lectura y mi madre me dijo: "Hijo, hace mucho que no nos vemos, ¿por qué estás aquí en silencio?". En lugar de ir, cerró la puerta con la mano y se dijo: "Mi Los estudios de la familia han sido ineficaces durante mucho tiempo, pero puedes esperar a que tu hijo tenga éxito. Después de un tiempo, sostuvo un elefante en su mano y dijo: "¡Este es el lema de mis antepasados!". "¡Deberías usarlo algún día!" Mirar las ruinas, como ayer, hace imposible controlar el trombón.
Dong Xuan siempre ha sabido a cocina donde la gente va y pasa por el porche. Después de vivir juntos durante mucho tiempo, puedes distinguir a las personas con los pies. Liu Bei y Cao Cao lucharon por el mundo. Zhuge Liang nació en el centro de Gansu y logró grandes logros en asuntos militares. ...
Después de escribir este artículo, cinco años después, mi esposa se casó en mi casa. A menudo venía a la entrada para preguntarme sobre cosas viejas y, a veces, también aprendía a escribir en la mesa. . La esposa regresó a Ning y les dijo a las hermanas menores: "Escuché que las hermanas menores tienen un pabellón. ¿Qué es un pabellón?". En los siguientes seis años, mi esposa falleció y la cresta de la montaña no fue renovada. Dos años después, estuve postrado en cama durante mucho tiempo sin ningún sustento, así que envié gente a reparar el edificio sur, y el diseño era ligeramente diferente al anterior. Sin embargo, después de esto estuve más afuera que viviendo aquí.
Hay un árbol de níspero en el jardín. Mi esposa lo plantó con sus propias manos el año en que murió. Ahora está alto, con ramas exuberantes y hojas como un paraguas.
2. ¿Qué significa "xiang" en chino clásico?
1. De frente, de frente, opuesto a "atrás": bèi.
2. Meta, voluntad: ambición. dirección.
3. Sesgo, prejuicio: parcializado.
4. Cerca, cerca: hasta la tarde. El otoño es sombrío y oscuro.
5. Érase una vez: Frente a Japón. respeto.
6. Desde el principio hasta ahora: Da un ejemplo. Siempre.
7.
Datos ampliados
Trazos de caracteres chinos:
Vocabulario relacionado:
1, ejemplo de elemento [xi à ng li]
Práctica habitual;
2. Embajador [xi partido sh ǐ]
Si;
3. Dirección del viento
La dirección del viento, como el viento que sopla del este, se llama viento del este, y el viento que sopla del noroeste se llama viento del noroeste.
4. Extrovertido
se refiere a una persona alegre y vivaz, cuyas actividades internas son fáciles de expresar.
5. Fiesta de bienvenida [qǔ香]
Tendencia seleccionada;
6. Hinata Saki [Xiangli]
Pasado.
7.Ve a [dirección]
Perdido.
8.[Xiàng mü][Xi Dangmi]
Anhelo; anhelo
9.
El camino a seguir.
10, unidireccional [d ā n xi Dang]
Palabra de atributo. De una sola mano.
11. Guía turístico [Xiang dɣo]
Lidera el camino.
3. ¿Cuáles son las sílabas en el diccionario de ventana? El diccionario de la ventana es (c); la sílaba es (creación).
Ventana, pronunciada chuāng, significa el equipo de ventilación de la casa. El radical es un punto de acupuntura, y la secuencia de trazos es de doce trazos: punto, punto, horizontal izquierdo/gancho horizontal, izquierda, punto, izquierda, vertical, pliegue horizontal, izquierda, horizontal izquierdo/gancho horizontal, punto, horizontal.
Las palabras relacionadas incluyen compañeros de clase, rejas de ventanas, cortinas, ojos de buey, dinteles de ventanas, alféizares, ventanas frías, alféizares, ventanas de hierro, tragaluces, etc.
Datos ampliados:
Análisis de texto:
Primero, compañero
1, pronunciación: tóng chuāng
2.Definición: Se refiere a personas que estudian en la misma escuela.
3. Fuente: "Still Water Fish" de Wang Xiyan: "La carta fue escrita por un antiguo compañero de clase en la universidad".
En segundo lugar, las rejas de las ventanas
1. Pronunciación: chuāng huā
2. Definición: Corte de papel pegado al papel o al vidrio de una ventana.
En tercer lugar, cortinas
1. Pronunciación: chuāng lián
2. Definición: Hechas de tela, lino, hilo, láminas de aluminio, aserrín, materiales metálicos, etc. convertirse. , que tiene las funciones de sombreado, aislamiento térmico y ajuste de la luz interior.
Cuarto, ojos de buey
1, pronunciación: xián chuāng
2. Explicación: ventanas redondas estancas, instaladas en los paneles laterales del barco, la superestructura y la caseta. La pared generalmente se compone del marco de la ventana principal, la placa de vidrio, el parabrisas, etc.
Verbo (abreviatura de verbo) hoja de ventana
1, pronunciación: chuāng fēi
2. Definición: se refiere a la ventana.
3. Fuente: Hay cinco edificios con todas las ventanas abiertas. ——"Historias extrañas de un estudio chino" Volumen 6 "Ciudad de la montaña"
Vernácula: cinco habitaciones (cada piso), todas las ventanas están abiertas y hay cinco lugares luminosos en cada piso, que son los cielo fuera del edificio.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Ventana
Enciclopedia Sogou-Compañeros de clase
Enciclopedia Sogou-Ventana Flores
Enciclopedia Sogou - Cortinas
Enciclopedia Sogou - Ojos de buey
Enciclopedia Sogou - Hojas de ventana
4. La traducción del texto antiguo "Ju Chuang Ji" está en Anting (el nombre de la ciudad), al sureste de Kunshan, Jiangsu) a veinte millas de distancia se llama Qianmentang, donde vive el Sr. Hong. El área al este del río Wusong (también conocido como río Suzhou) se llama Gupu. Hacia el norte, la mansión de la familia Hong está en el oeste. El terreno aquí es llano y sin colinas, pero la costa de Gupu sobresale. Desde la distancia, la residencia del Sr. Hong parece estar ubicada en un terreno llano en las montañas.
Érase una vez, Zhong Changtong (también conocido como Zhengzheng, un nativo de la dinastía Han del Este) dijo: Si vives en una casa espaciosa en la segunda fase de Liangtian, de espaldas a la montaña, tu frente junto al río, y rodeada de canales y estanques, rodeada de bosques de bambú, hay botes y autos para ahorrarte el cansancio de caminar, y sirvientes para salvarte de tu propio trabajo; comida de todo tipo, y mi esposa y mis dos hijas no están sujetas a trabajos duros; los amigos se reúnen y se les sirve vino y comida cuando los días son buenos, cocinan corderos y cerdos para entretenerlos; caminan por el huerto y juegan en el bosque. Siempre mantienen el más alto estado de vida. Incluso si mueren bien, no envidiarán haber nacido en la casa del emperador. Ahora la residencia del Sr. Hong es como se describe en su "Sobre la felicidad". Hay muchos bambúes en su casa y hay una gran piscina frente a ella. En verano, sopla la brisa y las flores de loto se entrelazan, lo cual es particularmente hermoso. Al Sr. Hong no le gustó esto, pero le puso a su casa en el terreno llano el nombre de "Ventana de Crisantemo". Probablemente porque leía con frecuencia los poemas de Tao Yuanming, que decían: "El vino puede aliviar el dolor y los crisantemos pueden envejecer". También dijo: "Debajo de la ventana sur de mi casa, hay varios crisantemos en esta vida".
Aunque Zhong Changtong La discusión fue hermosa, todos se sintieron muy felices después de proponer este reino, por lo que sintió que había demasiadas cosas que lo hacían infeliz. El puesto oficial de Zhong Changtong era Shang Shulang, y también era muy conocido en Chuping y Jian'an (ambos títulos del emperador Xian de la dinastía Han). Para él, el anhelo de "volar en la oscuridad" es realmente una vergüenza.
¿Qué papel juega su Chang Yan? "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, ver tranquilamente a Nanshan" y "Mirar a Dongxuan con una sonrisa, charlar sobre esta vida" de Tao Yuanming pueden considerarse reinos que todos pueden alcanzar. El Sr. Hong ahora disfruta del placer, pero envidia la elegancia de Tao Yuanming. Esto me hace incapaz de entenderlo. Voy a visitarlo bajo la ventana de crisantemo con vino y le preguntaré por qué. El nombre del Sr. Hong es Yue Hong.
5. La interpretación clásica china de la historia del barco protonuclear muestra que hay un hombre inteligente llamado, que puede hacer palacios, utensilios, personajes e incluso pájaros y bestias, madera, piedras y reyes ( w m 鸘) de madera de una pulgada de diámetro ng) tienen diferentes formas debido a la situación pictográfica.
Prueba una nave nuclear, cubierta por nubes rojas de acantilados. La eslora del barco es de unos ocho centavos y puede alcanzar los dos metros de altura (shǔ).
La galería central (ch m 4 ng) es la cabina, cubierta por un dosel. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en la parte superior.
Abre la ventana y observa que las barandillas están una frente a otra. Si está cerrado, los cuatro caracteres "La montaña es alta, la luna es pequeña, el fondo está despejado" están grabados a la derecha, los cuatro caracteres "La brisa viene lentamente, el agua está en calma" están grabados a la izquierda y Los cuatro caracteres "Shi Qing San" están grabados.
Hay tres personas sentadas en la proa. El que lleva una corona y barba es Dongpo, el de la derecha es Foyin y el de la izquierda es Lu Zhi. Su * * * y Huang leen libros.
Dongpo sostuvo la cola rizada en su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. Lu Zhi sostuvo el final del libro en su mano izquierda y el libro en su mano derecha, diciendo algo.
Dongpo ahora está con el pie derecho y Lu Zhi ahora con el pie izquierdo, uno a cada lado. Se comparan las dos rodillas, cada rodilla está oculta en el pliegue (zhě). Es un Buda Maitreya único, con los pechos expuestos y la cabeza en alto. Su expresión no pertenece a Su y Huang.
Tumbado sobre la rodilla derecha, puedes sujetar el barco con el brazo derecho, mientras estás de pie sobre la rodilla izquierda, apoyándote en el brazo izquierdo; las cuentas se pueden contar vívidamente. La popa está de lado.
Hay un barco a cada lado. El que vive a la derecha tiene su columna (chuí) sobre su espalda, su mano izquierda apoyada en un tronco y su mano derecha sosteniendo su dedo del pie derecho, haciéndolo gritar.
La persona que vive a la izquierda sostiene un abanico de plátanos en su mano derecha y toca la estufa con su mano izquierda. Hay una olla en la estufa y sus ojos están en silencio, como si escucharan el sonido del té. Cuando la parte trasera del barco es un poco más delgada, hay una inscripción grabada que dice: "En el día de otoño de Rennei (xū), se acaba de grabar el libro "El Rey de Yushan". Es tan delgado como las patas de un mosquito, está pintado en un gancho y el color es tinta.
También utilizó el sello (zhàn) Capítulo 1, que dice "pueblo Chu Pingshan" y su color es rojo. Remar una barca, número cinco; ventana número ocho; hacer una tienda de campaña, hacer una olla, hacer una estufa, hacer una olla, hacer un rollo de mano, hacer un rosario, hacer versos y sellar escrituras, hacer * * * el número; treinta a cuatro.
No es suficiente. Cubra el corazón del melocotón y córtelo finamente.
¡Oye, las habilidades son raras! En la dinastía Ming, había una persona llamada Wang Shuyuan que tenía buena artesanía. (Él) puede usar una pulgada de madera para tallar palacios, vasijas, pertenencias humanas e incluso pájaros, animales, árboles y rocas. No hay nada que no imite la forma de aquellas cosas según el aspecto original de la madera, cada una con su aspecto y postura.
(Él) una vez me dio (al autor) un barco grabado con huesos de melocotón, que debería estar grabado con el viaje de Su Shi a Red Cliff. El barco dura poco más de ocho minutos de principio a fin y mide aproximadamente tan alto como dos granos de arroz amarillo.
La parte alta y espaciosa en el medio es la cabaña, que está cubierta con un dosel hecho de hojas de bambú. Hay pequeñas ventanas al lado, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho a la izquierda.
Abre la ventana y las barandillas talladas se enfrentan. Cierra la ventana y verás "Las montañas son altas, la luna es pequeña y el agua fluye" a la derecha y "La brisa llega lentamente y el agua está en calma".
Utilice azurita para cubrir las ranuras talladas. Había tres personas sentadas en la proa del barco. El hombre en el medio con un sombrero alto y mucha barba es Su Dongpo, con Foyin a su derecha y Huang Tingjian a su izquierda.
Su Dongpo y Huang Tingjian miraron juntos un cuadro. Su Dongpo sostuvo el extremo derecho del pergamino con su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda.
Lu Zhi sostenía el extremo izquierdo de la pancarta con su mano izquierda y señalaba el pergamino de caligrafía y pintura con su mano derecha, como si quisiera decir algo. Su Dongpo mostró su pie derecho, Huang mostró su pie izquierdo y cada uno giró ligeramente. Sus rodillas, que estaban cerca una de la otra, estaban escondidas en los pliegues debajo de los rollos de caligrafía y pintura.
El sello de Buda se parece mucho al Buda Maitreya y al Bodhisattva. Abrió su corazón y levantó la cabeza. Su expresión es diferente a la de Su Dongpo y Huang Tingjian. Foyin apoyó la rodilla derecha, dobló el brazo derecho para sostenerlo en el bote y levantó la rodilla izquierda. Su brazo izquierdo descansa sobre su rodilla izquierda y tiene un rosario que se puede contar claramente. Hay un remo en la popa.
Hay un barquero a cada lado del remo. La persona de la derecha lleva un moño cónico, mira hacia arriba, se apoya en una barra horizontal con la mano izquierda y tira de los dedos del pie derecho con la mano derecha, como si gritara.
El barquero de la izquierda sostiene un abanico de palmito en su mano derecha y toca la estufa con su mano izquierda. Hay una olla sobre la estufa. Los ojos del hombre miraban directamente a la estufa de té con una expresión tranquila, como si estuviera escuchando para ver si el té había sido hervido. La parte superior del barco es plana por lo que el nombre está grabado en ella. Las palabras son "El apocalipsis tiene un otoño sin fin y el libro del Rey de Yushan acaba de ser grabado". (La letra) es tan pequeña como las patas de un mosquito, con contornos distintos y una imagen clara. Su color es negro.
También hay un sello grabado con el texto: “pueblo Chu Pingshan” y su color es rojo. Un total de cinco personas están talladas en un barco; hay ocho ventanas talladas; un toldo, un remo, una estufa, una tetera, un rollo de caligrafía y pintura y un collar de cuentas talladas en hojas de bambú, títulos y sellos; Los guiones están grabados con 34 palabras * * *.
Sin embargo, mide menos de una pulgada de largo. Originalmente fue tallado a partir de un hueso de melocotón largo y estrecho. Tsk tsk, ¡tus habilidades son realmente asombrosas! La palabra "Qi" tiene significados ambiguos: Wang Shuyuan fue nombrado por una persona inteligente de la dinastía Ming: Qi, Qi, Qi, Qi.
La eslora del barco es de unos ocho octavos, resto. Sí: hay una persona inteligente llamada Wang Shuyuan, sí.
La eslora del barco es de aproximadamente ocho y medio; la palabra "tú" se utiliza entre el número entero y el cero. Uso: Talla de palacios, vasijas y figuras.
El pasillo del medio es la cabina, sí. Ke: Gao Yue.
El número de cuentas se puede contar - se puede sostener: Dongpo sostiene el extremo enrollado en su mano derecha - sustantivo, "extremo derecho enrollado" mientras la persona que mira el extremo guarda silencio - adjetivo, "derecho , vertical" Madera: se puede medir de madera. Incluso pájaros y animales, madera y piedra: árboles.
Entrevistador: La cabina es espaciosa.
Algunas personas que viven del lado derecho se acuestan boca arriba.
Alguien dijo: Hay una persona inteligente llamada Wang Shuyuan, llamada Wen Yue: "El otoño es un abanico: una pequeña ventana en el costado, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha, * * * ocho ventanas, el cuantificador de la izquierda se sostiene en la mano derecha. Abanico de hoja de palma - abierto: abra la ventana y mire - un punto de inflexión, pero se puede usar para saborear una nave nuclear con un diámetro de madera - incluso pájaros y animales, madera y piedra - incluso. La oración original debe ser: Pruebe el barco nuclear. La oración original debe ser: Use otro sello. La oración original debe ser: Cubra las tiras de bambú y repare el núcleo del melocotón.
El título de la oración omitida está arriba, y la oración original debería ser: La nominación está arriba. Al doble negativo no le importan los jeroglíficos subyacentes, pero no le importa ninguno de ellos.