Ensayo sin título de Li Shangyin

1. Obra: "Sin título Li Shangyin"

Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores. .

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

2. Traducción:

Es una rara oportunidad de encontrarnos, pero somos reacios a separarnos. Además, el clima de finales de primavera, con el viento del este que se acerca, lo hace aún más triste. Los gusanos de seda de primavera no hilan seda hasta que mueren, las velas se reducen a cenizas y la cera en forma de lágrima se seca. A las mujeres que se visten frente al espejo por la mañana solo les preocupa ser ricas como las nubes, que su cabello negro cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.

Los hombres no pueden dormir por las noches porque deben sentir la invasión de la fría luna. La residencia de la otra parte no está lejos de aquí, pero no hay forma de pasar, lo cual está más allá de nuestro poder. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite a mi amante y me entregue diligentemente el mensaje.

Tercero, discusión:

En lo que a poesía se refiere, este es un poema de amor que expresa el amor entre dos personas hasta la muerte. Sin embargo, siempre se ha creído que puede existir una confianza implícita en las relaciones personales. Partiendo de la palabra “dificultad”, señalamos que no es fácil reunirse y más difícil aún decir adiós. Las emociones son delicadas, el lenguaje colorido y la escritura extraordinaria. El pareado compara los gusanos de seda primaverales con la cera carmesí, que es maravillosa, dolorosa y firme.

Entonces el pareado del cuello escribe Xiao Zhuang frente al espejo, acariciando las sienes, lastimándose, reconociendose; cantando en las buenas noches, cubierto por la luna fría, esto es un truco. Me aconsejo apreciar, ser amable, apreciar, pero ser amargo y considerado, lo que se puede decir que son mil vueltas y una mirada gentil en mi rostro. Finalmente, escribí una carta con la esperanza de que los mensajeros difundieran las buenas nuevas con frecuencia, lo que significa que es realmente un lugar hermoso con hermosas canciones y un futuro brillante. Dos líneas sobre los gusanos de seda primaverales, una belleza milenaria, se han transmitido a través de los siglos.

Cuarto, características

1. Contenido de la expresión: el estado emocional de "ciclo interminable de tristeza y alegría".

2. Técnicas artísticas: centrarse en el desarrollo en profundidad.

3. Concepción artística - salto cíclico.

4. Imágenes-alusiones y símbolos únicos.

Datos ampliados

Li Shangyin (alrededor de 813-858), nativo de Henan occidental (), Fan Nansheng, nativo de Xingyang, Zhengzhou (ahora Xingyang, Zhengzhou, Henan) , un poeta famoso de finales de la dinastía Tang, y Du Mu Se le llama "pequeño" junto con Wen. Li Shangyin, Li He y Li Bai también se llaman "Li San". Junto con Wen, se les llama "Wenli" porque sus poemas y prosa son similares a los de Duan y Wen del mismo período. Los tres ocupan el decimosexto lugar en la familia, por lo que también se les llama "Treinta y seis estilos".

Enciclopedia Baidu-Sin título