Los poemas antiguos que describen el frío son los siguientes:
1. La nieve cae una tras otra en la puerta del campamento y la bandera roja ondea con el viento pero no gira. más por el frío. ——Traducción de "Canción de la nieve blanca mientras el juez Wu regresa a la capital" de Cen Shen: Por la noche, nevó intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.
2. Los peatones juegan conmigo en un lugar tranquilo y el viento del norte me mueve la ropa con frialdad. ——Traducción de Li Qi de "La nieve del joven maestro se envía a Wang Ning": Wang Ning y yo estábamos tan emocionados que nos olvidamos de partir mientras admirábamos el lugar apartado. El viento del norte silbó estridentemente y me heló hasta los huesos.
3. El viento en Jianhe era tan fuerte que los copos de nieve eran anchos y las herraduras se cayeron debido a las rocas congeladas en Shakou. ——Traducción de "Luntai Song to Send Doctor Feng to the Western Expedition" de Cen Shen: El viento frío en Jianhe es feroz y la nieve es intensa, y las rocas en Shaou están frías y las herraduras están congeladas.
4. La bandera roja a medio enrollar está cerca del río Yishui, pero no se oye el sonido de las fuertes heladas y los tambores fríos. ——Li He es la traducción del "Viaje del prefecto de Yanmen": La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la noche es fría y helada, y los tambores suenan sordos y bajos.
5. El arroyo es demasiado profundo para soportar la nieve y las montañas están tan heladas que las nubes no pueden fluir. ——Traducción de "Xuewang" de Hong Sheng: Debido a las aguas profundas de los arroyos en los pueblos de montaña, la nieve se derrite cuando cae, las montañas distantes parecen estar congeladas y las nubes que fluyen sobre las montañas no pueden condensarse;
6. Todos los manantiales están helados, y yo siento aún más frío. —— "Yin of Bitter Cold" de Meng Jiao Los cánticos de frío amargo son tragados por cientos de manantiales y congelados, pero yo canto aún más amargamente. Apoyada contra los pinos en medio de la noche, mi ropa está cubierta de nieve. La caña de bambú tiene sus altibajos y me encanta abrazar el festival amargo. Los pájaros cantan de alegría y de tristeza, y a mí me encanta sangrar por la boca. La explicación de Pan Shengruo conducirá a las canas antes.