Traducción del texto completo del clásico chino El amor del loto

1. Texto y traducción del texto chino clásico "Hu Ailian Shuo" ●Las flores originales de las plantas acuáticas y terrestres son muy dulces.

Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo amaban las peonías; él solo amaba las flores de loto, que no estaban manchadas de barro ni tierra, y eran puras pero no demoníacas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es elegante y tranquilo, pero no parece ridículo cuando se ve desde la distancia. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero;

¡Oye! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas. Nota ① "Sobre el amor por el loto": seleccionado de "Gongji" de Zhu Yuanzhang.

El autor de "Tai Chi Tu Shuo", "Shu Tong" y otros "Shuo" es un género de escritura expositiva antigua, que puede contar cosas y razonar. ② Fan (fán): muchos.

③Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), nombre de cortesía Qianliang, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso. en la dinastía Jin del Este. Sólo amaba los crisantemos y a menudo cantaba sobre ellos en sus poemas. Por ejemplo, en el poema "Beber", "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental y contemplar tranquilamente la montaña Nanshan" siempre ha sido conocida como una frase famosa.

Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías: desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Tang Li se refiere a la dinastía Tang.

El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que se le llamó "Tang Li". El mundo, la persona promedio en la sociedad.

A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)". ⑤ Sólo me gusta el loto, me gusta que crezca del barro y no se contamine.

Para mí. Limo, limo que se acumula en los estanques.

⑥Zhuó es claro pero no demoníaco: después del agua se siembra. Zhuo, lavado

Qinglian, agua clara y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua clara. Demonio, hermoso pero no digno.

⑦ No propagante: no conectado ni ramificado. ⑧La fragancia es lejana y clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara es.

Beneficios, más, más. ⑨Ting: Apariencia imponente.

Elegante y limpio, erguido y limpio. ⑩Reproducir: Juega cerca.

Irrespetuoso, blasfemo, irrespetuoso. ①Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

Peonía, la riqueza entre las flores: Peonía es el "hombre rico" entre las flores. ① ③Junzi: Una persona con altos estándares morales.

① ④ è (yī): una interjección, equivalente a "alas". Amor de crisantemo: Amor de crisantemo.

①⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥93 Fresco, menos.

⑥ Yi: Yi, Yi, usado aquí con "Hu", que significa "por supuesto". ●Introducción a los antecedentes Zhou Dunyi (1017~1073) es el fundador del neoconfucianismo chino. Sus pensamientos neoconfucianos desempeñan un papel conector en la historia de la filosofía china.

A Zhou Dunyi le encanta leer desde que era niño y es bastante famoso en su ciudad natal. La gente dice que es "ambicioso, conocedor, práctico y tiene el estilo de los antiguos". Su conocimiento y magnanimidad también impulsaron a muchas personas a seguirlo, los más famosos de los cuales fueron los dos hermanos Cheng Yi y Cheng Hao, quienes más tarde se convirtieron en famosos neoconfucianistas de la dinastía Song del Sur.

En 1072 d.C., Zhou Dunyi llegó a Jiangxi y fundó la Academia Lianxi. A partir de entonces comenzó a dar conferencias, reclutar estudiantes y educar a la gente. Llamó al arroyo frente a la academia "Lianxi" y se llamó a sí mismo "Sr. Lianxi".

Debido a su amor de toda la vida por el loto, construyó un salón de loto en la academia y talló un estanque frente al salón, lo llamó "Estanque de Loto" y puso su ambición de toda la vida en el noble loto. Además de dar conferencias y estudiar, el Sr. Wang suele caminar frente al salón principal para admirar las flores de loto.

Más tarde, creó un artículo llamado "La teoría del amor del loto", que tiene una frase famosa: "Surge del barro pero no está manchado, es claro pero no demoníaco, es recto pero no es espeluznante por fuera, es fragante pero claro desde la distancia, es elegante pero puro y se ve hermoso desde la distancia. "No ridículo" se convirtió en el canto del cisne y todavía circula ampliamente en la actualidad. Hay muchas hermosas flores de hierba y flores de madera en el agua y la tierra.

A Tao Yuanming sólo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías.

Sólo me gustan las flores de loto. Surgió del lodo pero no estaba contaminado.

Está lavado, pero no parece atractivo. Su tallo pasa por el medio, de forma recta, de fragancia lejana, más fragante, erguido y puro. Se puede ver desde lejos, pero no jugar a la ligera. En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es una flor preciosa y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo. ¿Quién más tiene el mismo amor por el loto que yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le gustan las peonías.

Apreciar el loto ha sido objeto de elogios en los escritos de los literatos a lo largo de los tiempos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermosa postura y su apariencia mediocre, y lo plasmaron en su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa lo ha hecho; una manera única. A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor. Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible por describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "salir del barro pero no manchado, puro pero no malo" escribe sobre el valioso espíritu del loto en el barro, pero es inmaculado, no sigue al mundo, se ama a sí mismo, es inocente y natural; en segundo lugar, "es directo desde el exterior hacia el interior, no relajado", escribe. Su noble cualidad es que el interior y el exterior están conectados, el exterior es directo y el interior está integrado, el exterior y el interior son consistentes, y no hay Aferrándose una vez más, "puedes verlo desde la distancia, pero no juegues con él". El loto es como un caballero orgulloso del que la gente común nunca se burlará.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y una mente evidente. Esto se puede comprobar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la voluntad sosteniendo objetos. El artículo comienza con "salir del barro pero no manchar", representando la magnanimidad y el estilo del loto con colores fuertes, que expresa la afirmación y la búsqueda de la personalidad ideal del autor, y también refleja el desdén del autor por la mentalidad secular de perseguir riqueza, fama y fortuna, y su búsqueda de la integridad La búsqueda de una vida honesta.

Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste, y utiliza crisantemo y ovario muchas veces en el artículo.

2. Hablando de Ailian, traduce el artículo chino clásico sobre Ailian-.

A Tao Jin Yuanming solo le encantaban los crisantemos (3). Desde Li Tang, la gente ama mucho las peonías (4).

Regala el loto que te amo más turbio pero no pegajoso (5), claro y ondulado pero no demoníaco (6), transparente al exterior, ni rastrero ni ramificado (7), la fragancia es lejos pero claro (8), el pabellón (9) está plantado con una red, y se puede observar desde lejos sin burla (10). Ser llamado crisantemo, el ermitaño de las flores (11); peonía, la flor que florece con riqueza (12);

¡Oye (14)! Después del amor por los crisantemos (15) y la cerámica (16), rara vez se oye hablar de quién dio el amor por el loto; ¡Peony Love es adecuado para (17) muchas personas! [Acerca del autor] Zhou Dunyi (1017-1073) era un nativo de Yingdao, Daozhou (ahora condado de Daoxian, Hunan) en la dinastía Song. Al principio, fue el registrador jefe de Fenning (ahora condado de Xiushui, provincia de Jiangxi), y más tarde se llamó Ejército de Nankang (ahora condado de Xingzi, provincia de Jiangxi).

Es el fundador de la dinastía Song. Es autor de "Tai Chi Pictures", "Tongshu" y "Zhu Yuanzhang Gongji". Los famosos neoconfucianistas Cheng Hao y Cheng Yi de la dinastía Song fueron sus discípulos.

Sus predecesores lo elogiaron por sus "pensamientos sueltos, como la brisa y la luna". Su familia ha vivido en Lianxi, Yingdao durante generaciones.

Más tarde viví frente al Pico del Loto en la montaña Lushan, donde había un pequeño arroyo que desembocaba en el río Minjiang desde el noroeste. También lo llamó "Lianxi". Los estudiosos lo llaman Sr. Lianxi.

Vete al infierno "Yuan Gong". [Nota] (1) Hu Ailian dijo: Seleccionado de la base pública de Zhu Yuanzhang.

El autor Zhou Dunyi es un famoso filósofo idealista. "Shuowen" es un género de ensayos antiguos que pueden contar historias y razonar.

(2) Fan: muchos. (3) El amor exclusivo de Tao Yuanming por los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), una figura latente y alegre, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso.

Le encantaban los crisantemos y a menudo incorporaba poemas en sus pinturas. Por ejemplo, en el poema "Beber, beber", "Recoger crisantemos bajo la valla oriental, ver tranquilamente las montañas Nanshan" siempre ha sido conocido como. una línea famosa. (4) Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías.

Tang Li hace referencia a la dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que lo llamaron "Tang Li".

El mundo, la gente corriente en la sociedad. A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)".

(5) Me encanta el loto y no se pega al barro: simplemente me gusta el loto y no No te quedes en el barro. Limo, limo que se acumula en los estanques.

(6) Zhuo (zhuó) es puro pero no encantador: limpiado por agua limpia pero no encantador. Zhuo, lavado

Qinglian, agua clara y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua clara. Demonio, hermoso pero no digno.

(7) No propagante: no conectado ni ramificado. (8) La fuente de la fragancia es clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara se vuelve.

Beneficios, más, más. (9) Pabellones y pabellones: aspecto majestuoso.

(10) Jugar: jugar. Obsceno, cerrado, desagradecido.

(11)Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

(12) La peonía es una flor de riqueza. Las peonías son las “ricas” entre las flores. (13) Caballero: Persona con altos estándares morales.

(14)囧(yà): interjección, equivalente a "alas". (15) Amor de crisantemo: Amor de crisantemo.

(16) xiǎn (xiFinlandia) oído hablar de él: rara vez oído hablar de él. Fresco, menos.

(17): Oye, Dang, usado aquí junto con "Hu", significa "por supuesto". Las flores de las plantas herbáceas leñosas son mucho más hermosas, tanto en el agua como en la tierra.

Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo amaba los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente en la sociedad ha amado mucho las peonías.

Sin embargo, me gusta el loto porque sale del lodo y no está contaminado, pero después de lavarlo con agua limpia, no es encantador. Su tallo es hueco en el medio y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas laterales. Cuanto más lo hueles, más fragante se vuelve. Se encuentra digna y limpiamente en el agua. Puedes admirarlo desde la distancia, pero no puedes jugar con él a la ligera. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores, la peonía es el "hombre rico" entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Las personas que aman los crisantemos son raras desde Tao Yuanming. ¿A quién le gusta el loto tanto como a mí? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías! "Shuo" es uno de los estilos literarios antiguos. La gente suele expresar su voluntad describiendo cosas. "A Love of Lotus" de Zhou Dunyi es una obra maestra poco común en este estilo de escritura.

Zhou Dunyi, nativo de la dinastía Song del Norte, vivió una vida de fama y riqueza, no de fama. Tenía un carácter noble, como dijo Huang Tingjian, el gran escritor de la dinastía Song del Norte: "Tiene un carácter muy elevado y su temperamento es tan libre y tranquilo como el viento y la luna..." Y su obra maestra " La teoría de Hu Ailian" es el reflejo espiritual de su mentalidad de borracho.

El loto ha sido objeto de elogios por parte de los literatos a lo largo de los siglos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermoso cuerpo y su apariencia simple y le dieron forma a su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa tiene una forma única; A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor. Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible por describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "El loto emerge del barro pero permanece sin mancha, y el loto emerge del hibisco pero permanece sin mancha". Describe el valioso espíritu del loto que emerge del barro pero permanece sin mancha. No sigue lo secular. Naturaleza egoísta, amorosa e inocente. El segundo es "directo por fuera y conectado por dentro, no suelto", que describe sus nobles cualidades de estar conectado por dentro y por fuera, recto por fuera e integrado por dentro, consistente por dentro y por fuera, y no involucrado en el apego de nuevo, "puedes mirar desde; una distancia, no juegues con ella", escribe Lotus es como un caballero orgulloso que nunca será objeto de burlas por parte de la gente común.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y una mente evidente. Esto se puede comprobar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la voluntad sosteniendo objetos. El artículo parte de "salir del limo pero no manchado", utilizando colores fuertes para describir la magnanimidad y el estilo del loto, que expresa la personalidad ideal del autor.

3. Traducción moderna del texto clásico chino "Hu Ailian Shuo" (traducción) Las flores de la diversa vegetación en el agua y en el suelo son mucho más hermosas.

A Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo le gustaban los crisantemos. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías.

Solo me gusta el loto: el loto crece del barro, pero el barro no lo contamina; se lava con agua limpia, pero no parece encantador (su tallo) es hueco por dentro y recto; afuera, sin enredaderas (enrolladas), (también) sin ramas (de escape); la fragancia se esparce lejos, haciéndola más fragante, se mantiene erguida y es muy limpia en el agua; Se puede ver desde lejos pero no se puede jugar de cerca. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores, la peonía es la rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo. ¿Quién más está interesado en Lotus como yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.

4. El texto y la traducción del texto clásico chino "La teoría de Hu Ailian" ●La tierra original, el agua original y las flores de la vegetación original son todas dulces.

Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo amaban las peonías; él solo amaba las flores de loto, que no estaban manchadas de barro ni tierra, y eran puras pero no demoníacas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es elegante y tranquilo, pero no parece ridículo cuando se ve desde la distancia. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero;

¡Oye! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas. Nota ① "Sobre el amor por el loto": seleccionado de "Gongji" de Zhu Yuanzhang.

El autor de "Tai Chi Tu Shuo", "Shu Tong" y otros "Shuo" es un género de escritura expositiva antigua, que puede contar cosas y razonar. ② Fan (fán): muchos.

③Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), nombre de cortesía Qianliang, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso. en la dinastía Jin del Este. Sólo amaba los crisantemos y a menudo cantaba sobre ellos en sus poemas. Por ejemplo, en el poema "Beber", "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental y contemplar tranquilamente la montaña Nanshan" siempre ha sido conocida como una frase famosa.

Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías: desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Tang Li se refiere a la dinastía Tang.

El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que se le llamó "Tang Li". El mundo, la persona promedio en la sociedad.

A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)". ⑤ Sólo me gusta el loto, me gusta que crezca del barro y no se contamine.

Para mí. Limo, limo que se acumula en los estanques.

⑥Zhuó es claro pero no demoníaco: después del agua se siembra. Zhuo, lavado

Qinglian, agua clara y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua clara. Demonio, hermoso pero no digno.

⑦ No propagante: no conectado ni ramificado. ⑧La fragancia es lejana y clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara es.

Beneficios, más, más. ⑨Ting: Apariencia imponente.

Elegante y limpio, erguido y limpio. ⑩Reproducir: Juega cerca.

Irrespetuoso, blasfemo, irrespetuoso. ①Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

Peonía, la riqueza entre las flores: Peonía es el "hombre rico" entre las flores. ① ③Junzi: Una persona con altos estándares morales.

① ④ è (yī): una interjección, equivalente a "alas". Amor de crisantemo: Amor de crisantemo.

①⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥93 Fresco, menos.

⑥ Yi: Yi, Yi, usado aquí con "Hu", que significa "por supuesto".

●Introducción a los antecedentes Zhou Dunyi (1017~1073) es el fundador del neoconfucianismo chino. Sus pensamientos neoconfucianos desempeñan un papel conector en la historia de la filosofía china.

A Zhou Dunyi le encanta leer desde que era niño y es bastante famoso en su ciudad natal. La gente dice que es "ambicioso, conocedor, práctico y tiene el estilo de los antiguos". Su conocimiento y magnanimidad también impulsaron a muchas personas a seguirlo, los más famosos de los cuales fueron los dos hermanos Cheng Yi y Cheng Hao, quienes más tarde se convirtieron en famosos neoconfucianistas de la dinastía Song del Sur.

En 1072 d.C., Zhou Dunyi llegó a Jiangxi y fundó la Academia Lianxi. A partir de entonces comenzó a dar conferencias, reclutar estudiantes y educar a la gente. Llamó al arroyo frente a la academia "Lianxi" y se llamó a sí mismo "Sr. Lianxi".

Debido a su amor de toda la vida por el loto, construyó un salón de loto en la academia y talló un estanque frente al salón, lo llamó "Estanque de Loto" y puso su ambición de toda la vida en el noble loto. Además de dar conferencias y estudiar, el Sr. Wang suele caminar frente al salón principal para admirar las flores de loto.

Más tarde, creó un artículo llamado "La teoría del amor del loto", que tiene una frase famosa: "Surge del barro pero no está manchado, es claro pero no demoníaco, es recto pero no es espeluznante por fuera, es fragante pero claro desde la distancia, es elegante pero puro y se ve hermoso desde la distancia. "No ridículo" se convirtió en el canto del cisne y todavía circula ampliamente en la actualidad. Hay muchas hermosas flores de hierba y flores de madera en el agua y la tierra.

A Tao Yuanming sólo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías.

Sólo me gustan las flores de loto. Surgió del lodo pero no estaba contaminado. Está lavado, pero no parece atractivo. Su tallo pasa por el medio, de forma recta, de fragancia lejana, más fragante, erguido y puro. Se puede ver desde lejos, pero no jugar a la ligera. En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es una flor preciosa y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo. ¿Quién más tiene el mismo amor por el loto que yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le gustan las peonías.

Apreciar el loto ha sido objeto de elogios en los escritos de los literatos a lo largo de los tiempos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermosa postura y su apariencia mediocre, y lo plasmaron en su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa lo ha hecho; una manera única. A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor. Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible por describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "salir del barro pero no manchado, puro pero no malo" escribe sobre el valioso espíritu del loto en el barro, pero es inmaculado, no sigue al mundo, se ama a sí mismo, es inocente y natural; en segundo lugar, "es directo desde el exterior hacia el interior, no relajado", escribe. Su noble cualidad es que el interior y el exterior están conectados, el exterior es directo y el interior está integrado, el exterior y el interior son consistentes, y no hay Aferrándose una vez más, "puedes verlo desde la distancia, pero no juegues con él". El loto es como un caballero orgulloso del que la gente común nunca se burlará.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y una mente evidente. Esto se puede comprobar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la voluntad sosteniendo objetos. El artículo comienza con "salir del barro pero no manchar", representando la magnanimidad y el estilo del loto con colores fuertes, que expresa la afirmación y la búsqueda de la personalidad ideal del autor, y también refleja el desdén del autor por la mentalidad secular de perseguir riqueza, fama y fortuna, y su búsqueda de la integridad La búsqueda de una vida honesta.

Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste, y utiliza crisantemo y ovario muchas veces en el artículo.

5. El texto completo de la "Teoría de Hu Ailian" está traducido a flores de plantas terrestres y acuáticas, y las lindas son raras (fán).

Hay muchas flores de diversa vegetación en el agua y en la tierra, que vale la pena amar. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos.

A Tao Yuanming sólo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías.

Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente de todo el mundo ha amado mucho las peonías. El loto del amor no debe pegarse al barro, ser claro y no demoníaco, recto y transparente, no difuso, fragante pero claro desde la distancia, elegante y puro, y no vulgar cuando se ve desde la distancia.

Sólo me gusta el loto porque crece en el barro y no se mancha. Se lavó con agua limpia pero no parecía apetitoso. Su tallo es hueco en el medio, de forma recta, no enredado con enredaderas y no tiene ramas sueltas. La fragancia se esparce mucho y se vuelve cada vez más fragante, y la pluma permanece limpia en el agua. (La gente) sólo puede observarlos desde la distancia y no puede jugar con ellos.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; Pienso: el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

(Esta oración es decisiva. Desde la perspectiva de "esto también", la verdadera clave es el verbo de juicio: "es") ¡Oye! ¡Bueno! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. Tao Yuanming rara vez oía hablar de su amor por los crisantemos.

¿Quién le dio amor al loto? ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades! Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías.