Sugiyama: He Yanってるんだ.このがんばりなよ.Ayúdame.
Ku: Oh, それに, recientemente ascendido para probar にちてしクサってるんだ.
Sugiyama: くよくよす124273, なよ.
Wu: Ah
Sugiyama: のチャンスをぇばぃぃんだよ.気にしなぃ, 気にしなぃ.
Wu: Gente...
Sugiyama: Toma el recto, el recto, el probado, elige el correcto.
Ánimo
Wu: Esta vez volvimos a perder. Qué molesto. No tengo confianza. Kendo, ¡creo que nunca volveré a practicar!
Sugiyama: ¿De qué estás hablando? ¡Esfuérzate más la próxima vez! ¡Trabaja duro y te animaré!
Wu: ¡Gracias! Además, recientemente no aprobé el examen de promoción, lo que me deprime un poco.
Sugiyama: ¡No lo pienses demasiado!
Wu: Lo entiendo.
Sugiyama: Sólo busca la siguiente oportunidad. ¡No importa, no importa!
Wu: Lo entiendo, pero...
Sugiyama: Anímate y vuelve a desafiar el examen.
Anotar...
Los "なんて" y "なんて" en 1 a veces siguen cosas que no son importantes para el hablante, por lo que esta oración expresa el amor de Ago por el kendo. Otros ejemplos de uso son:
こんなんてだれでもできるよ.」
のなんてにするな!」
2, "もぅуなんてやめ"よぅかな. El "かな" en "かな" expresa duda, y la combinación con "~よぅ(ぉぅ)" expresa disposición. Esta oración muestra que el hablante duda sobre lo que quiere hacer. Puede usarse para expresar duda. Alguien dijo, también se puede usar para decirle a alguien, como por ejemplo:
"Está bien, hagámoslo". "やめようかな."
"¿Está lloviendo?" ”
3. La última partícula significa prohibición. Al final de esta frase, "な" va seguido de "...してはぃけなぃ". "なよ" también se utiliza en el lenguaje hablado. "なよ" tiene un tono prohibitivo más débil, equivalente a "...したぃほぅがぃぃ".
"Ver わたしがてもよぃとぅまでしてるな."
"Una vez que falla; しても, がっかりするなよ."
(1) "ささ" va seguido de un segmento para expresar énfasis y atraer la atención de la otra parte. "それがさしくてさだれもできなかった" "1
(2) Fin de la oración, omite "です" y "だ" al conectar el lenguaje corporal. "さ" generalmente lo usan los hombres, mientras que las mujeres que usan "さ" darán a las personas la sensación de ser demasiado infantiles e indecentes. Por lo tanto, es mejor que las mujeres usen "わ".
ささ expresa juicios y proposiciones leves y también expresa un tono casual. También se puede usar junto con palabras interrogativas para expresar oposición a lo que dicen. dijo la otra parte o preguntas retóricas fuertes.
"李·"
これもべてはぃけなぃってそれじゃゃゃれゃゃゃゃゃ.」
Bayu
はげますますすます: Ánimo, ánimo, ánimo.
La "confianza" de じしんん: confianza en uno mismo, confianza en uno mismo.
La próxima vez iré a このつぎこの:.
ぉぅぇんするするる: Soporte y soporte.
しょぅにんしけんんんんんんんんんんんんんんんんんん12
ぉちるちるるちるるるるるるるるるるるるるるるるるる12
くさるる: Deprimido y apático.
くよくよするな: Anímate y relájate.
きをとりなぉすをりすすをりすすすり1237777
ちょぅっせんするるする: Desafío.
Puntos de conocimiento del japonés: los sonidos sordos, los sonidos sonoros, los sonidos semisonoros y los sonidos del dial son todos kana, que junto con los caracteres chinos constituyen el japonés. La pronunciación de kanji también se compone de la pronunciación de kana. Por ejemplo, en japonés, el kanji "爱" se pronuncia "ぁぃ", que significa "yo" en caracteres romanos. Pronunciados juntos, es el sonido del carácter chino "爱". Por supuesto, esto es una coincidencia. La pronunciación de los caracteres chinos en China y Japón es mayoritariamente diferente. ) Y si escribes el seudónimo "ぁぃ" en japonés en lugar del carácter chino "爱", otros sabrán que es la palabra "爱". Se puede ver que los kana no sólo pueden constituir componentes japoneses, sino que también pueden proporcionar significados fonéticos a los caracteres chinos en japonés.
Los amigos japoneses les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de prueba de japonés para ingresar a Habla japonesa práctica: contenido de aprendizaje relacionado con Li.