Mirando a Yingzhou al anochecer junto al lago, Lu Heng busca poesía, Hunan busca la primavera, Zeguo busca orquídeas, Tingzhou busca flores, quién llama a las almas, el cielo rompe las nubes, Huangling asienta polvo , el mundo ha estado conectado, Changsha se ha convertido en poeta varias veces. ——Lu Zhi, dinastía Yuan, "Doblar el árbol de laurel para hacer que Changsha se sienta nostálgico" hace que Changsha se sienta nostálgico en las orillas del lago Yingzhou, buscando poemas en Luheng, buscando la primavera en Hunan, enhebrando orquídeas en Zeguo y buscando flores en Tingzhou. Quien llama al alma, rompe las nubes en el cielo, asienta el polvo en Huangling, el mundo está lleno de caos, Changsha se ha convertido en poeta varias veces. Lu Zhi (1242-1314), nombre de cortesía Lao; apodo Shuzhai, también conocido como Hao Weng. Originario del condado de Zhuojun (ahora condado de Zhuo, provincia de Hebei) durante la dinastía Yuan. En el quinto año de la dinastía Yuan (1268), era un Jinshi, un enviado visitante y un soltero Hanlin. Los poemas son tan famosos como Liu Yin y Yao Sui, y también se llaman "Liu Lu" y "Lu Yao". Tiene contactos con Bai Pu, Ma Zhiyuan y Zhu Lianxiu. A Sanqu ahora solo le quedan una pequeña cantidad de pedidos. Es autor de "Study Collection" (perdido), "Wen Xin Xuan Ji" y "Purpose of Articles", y tiene 120 piezas de sanqu transmitidas de generación en generación. Algunos escriben sobre montañas y bosques, otros escriben sobre poesía y vino, y otros escriben sobre "nostalgia", expresando anhelo por la patria. Hoy en día, existe una colección de ensayos de Lu Shuzhai y un poema está registrado en el Sanqu de Yuan Quan. Lu Zhi
¡Huashan Ji! Si mueres, ¿quién será el único hijo? ¡Al ver lástima, se abre el ataúd para Nong! ——Canciones populares de las dinastías del Norte y del Sur·Dinastías del Sur "Crónica de Huashan" Crónica de Huashan
¡Crónica de Huashan!
Desde tu muerte,
¿Para quién es hijo único?
Cuando la felicidad ve la misericordia,
¡Se abre el ataúd para Nong! En un día nublado de finales de otoño, el agua del río es clara y profunda. ¿Para qué sirve la comunicación? Horquilla de loto y carey. ——Dinastía Han, Anónimo "Cuartetas antiguas" de Han Cuartetas antiguas
Está nublado a finales de otoño
El río es claro y profundo.
¿De qué sirve la comunicación?
Las montañas con flores de loto y horquillas de carey siguen siendo las mismas, rodeadas por la antigua capital abandonada, y la marea es como el pasado, lamiendo el ciudad solitaria y vacía. En la orilla este del río Huaihe, bajo la antigua luna fría, a medianoche, me asomé al antiguo palacio. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Ciudad de Piedra" Ciudad de Piedra
Las montañas siguen siendo las mismas, rodeadas por la antigua capital abandonada, y la marea es como el pasado, lamiendo la ciudad solitaria y vacía. .
En la orilla este del río Huaihe, bajo la antigua luna fría, a medianoche, me asomé al antiguo palacio.