¿Cuál es la pronunciación de "tibetano" y "coreano" en japonés traducida al chino?

Hay dos pronunciaciones en japonés.

1) La pronunciación fonética imita principalmente la pronunciación del chino, como 山→さん.

2) La lectura de entrenamiento se refiere a la pronunciación inherente del japonés, como 山→ やま.

En términos generales, las palabras importadas del chino se leen principalmente por el sonido. El vocabulario inherente del japonés es la lectura y el entrenamiento.

En cuanto a la pregunta del cartel, en la explicación del primer piso, la primera pronunciación de "tibetano" es notación fonética y la segunda pronunciación es pronunciación de entrenamiento. La primera forma de pronunciar "Chao" es practicar la lectura y la segunda es pronunciarlo fonéticamente.

Pero eso no significa que el significado de pronunciación y entrenamiento deban ser diferentes.

Por ejemplo, cuando dices "ちょぅ" por la mañana, también puedes referirte a la mañana.

Desayuno estilo Teochew

Temprano en la mañana (そぅちょぅ)