Solo Ruan Ji estaba sentado, cantando en voz alta y en voz baja. Notas (1) Rey Wen de Jin: Sima Zhao fue nombrado duque de Jin, más tarde rey de Jin, y era rey Wen en el momento de su muerte.
Cuando Ruan Ji estaba vivo, era sólo un funcionario público. Asiento: Asiento, aquí se refiere al lugar lleno de gente.
El rey Wen de Jin tuvo logros sobresalientes y una profunda bondad. Todos los invitados se mostraron serios y solemnes frente a él, comparándolo con un rey. Sólo Ruan Ji se sentó en su asiento con las piernas abiertas, silbando y cantando.
Bebe y disfruta de la lujuria sin cambiar el estado normal. (2) Wang Rong es un campeón débil. Liu Gongrong se sentó y Ruan le dijo al rey: "De vez en cuando, hay dos barriles de buen vino. Tú y Jun * * *, el que él respeta, no tenéis previsión".
Los dos estaban entretenidos y Gong Rong no podía tomar un vaso. Y cuando se trata de drama, los tres son iguales. O cuando se le preguntó, Ruan respondió: "Aquellos que ganan el honor público deben beber; aquellos que están por debajo del honor público deben beber; Wei Gongrong no tiene nada que ver con la bebida".
Nota (1) Tomados de la mano: brindando cada uno otro. Copa de vino.
Recompensa: El anfitrión y los invitados brindan. (2) La frase "Win Gongrong": tomando prestadas las palabras de Liu Gongrong, es una broma.
Vea el cuarto elemento del cumpleaños de Ren. Cuando Wang Rong visitó a Ruan Ji en su juventud, Liu Gongrong también estuvo presente. Ruan Ji le dijo a Wang Rong: "Resulta que hay dos barriles de buen vino y debería beberlo contigo. Gong Rong no debería unirse".
Los dos frecuentemente levantaban copas y brindaban cada uno. otros, pero Liu Gongrong nunca tomó un vaso. Los tres hablaban y reían como de costumbre. Alguien le preguntó a Ruan Ji por qué hizo esto, y Ruan Ji respondió: "No puedo evitar beber con personas que son mejores que Gong Rong; no puedo evitar beber con personas que no son tan buenas como Gong Rong; solo Gong Rong no puede beber con él." . "
(3) Zhong Shiqi tiene talento, pero no conoce a Sui Kang; el reloj debería estar en manos de personas virtuosas y guapas, y todos deberían; buscar salud. Kang Fang fue forjado bajo un gran árbol, y el escenario para los niños era el pelotón de tambores auxiliar②.
Yang Kang siguió golpeando y cuando se movió, no dijo una palabra. Cuando sonó la campana de la escuela, Kang dijo: "¿Qué escuchaste? ¿Qué viste?" Zhong dijo: "Vine cuando escuché el sonido y me fui cuando lo vi".
Nota ① Zhong Shiqi: Zhong Hui fue tratado con frialdad cuando visitó a Ji Kang y le guardó rencor. Más tarde usó esto como excusa para incriminar a Ji Kang frente a Sima Zhao, y Ji Kang finalmente fue asesinado. ② Fila: fuelle.
Zhong Shiqi es muy talentoso y cariñoso, y no conocía a Ji Kang antes. Invitó a algunas personas con talentos y virtudes sobresalientes a visitar Ji Kang. Cuando conocí a Ji Kang, él estaba forjando hierro debajo de un gran árbol, tirando del fuelle contra Zizi.
Ji Kang continuó blandiendo el martillo sin detenerse y nadie estaba mirando. Después de un tiempo, no le dijo una palabra a Zhong Shiqi. Zhong Shiqi se levantó para irse y Ji Kang le preguntó: "¿Qué escuchaste? ¿Qué viste antes de irte?" Zhong Shiqi dijo: "Vine aquí después de escucharlo y me fui después de verlo".
(4) Ji Kang y Lu Anshan se extrañaron a miles de kilómetros de distancia. Más tarde, cuando Kang estaba fuera y le gustaba posponer la salida, puso la palabra "Feng" en la puerta y se fue.
Estaría bien si no sintiera nada. Fingir ser un fénix es como un pájaro corriente.
Nota 1 "Juju": "Libro de la biografía de Jin Ji Kang": "Dongping Liu'an sirvió a Kang y se extrañaron a miles de kilómetros de distancia. 2: Xi, el hermano menor de Ji Kang, el gobernador de Yangzhou.
Retraso: bienvenido; invitar a fénix: El carácter tradicional chino "fénix" consta de los dos caracteres "fan" y "pájaro"
"Cada pájaro" es una metáfora para la gente común. Nota: la imagen de Lu An. Al igual que Ji, menospreciaba a los poderosos y a la gente común, por lo que usó esta palabra para expresar su desprecio.
Ji Kang y Lu An fueron muy amigables. e inmediatamente se dispusieron a encontrarse a pesar de que estaban a miles de kilómetros de distancia, cuando llegó Lu An, Ji Kang no estaba en casa y Ji Xi salió a pedirle que entrara. Lu An se negó, solo escribió el. palabra "Feng" en la puerta y se fue.
Ji Xi no se despertó, estaba feliz por eso. Así que la palabra "fénix" fue escrita porque se convirtió en un pájaro común cuando se separó. p>
(5) Cuando Liu entró por primera vez en Luo, le pidió consejo a Zhang. Liu Daozhen era uno de ellos, Shang Liu estaba de luto y era adicto al alcohol después de la ceremonia, no dijo nada al principio. , pero solo preguntó: "Wu Dong tiene una especie de calabaza de mango largo. ¿Lo cultivaste? "El hermano Lu estaba extremadamente decepcionado, pero arrepentido.
Nota 1 Lu: Lu Ji, nombre de cortesía, nació en Wu y entró en Jin después de su muerte. Véase la nota 26 del discurso.
Trabajador de Zhang: Zhang Hua. Es un hombre culto y muy respetado, y es muy apreciado por los hermanos Lu Ji.
Liu Daozhen: Véase el artículo 22 de la Virtud. (2) Frase de "El pasado de Lu": Liu Daozhen todavía era adicto al alcohol durante su período de luto, lo que era un signo de falta de etiqueta.
Durante las dinastías Wei y Jin, celebrar cumpleaños no se consideraba un acto sencillo, pero los hermanos Lu de la familia Wu aún no podían estar de acuerdo con esta tendencia. 3 Wu Dong: El Estado de Wu durante el período de los Tres Reinos era conocido como Wu Dong en el mundo, también se le llamaba Wu.
Calabaza: Igual que “calabaza”. Cuando llegó por primera vez a Luoyang, Kioto, le preguntó a Zhang Hua a quién debería visitar. Zhang Hua pensó que uno de ellos era Liu Daozhen.
Cuando los hermanos Lu vinieron de visita, Liu Daozhen todavía estaba de luto y le gustaba beber. Después de la ceremonia de bienvenida, no habló de nada más, pero preguntó: "Hay una calabaza de mango largo en Soochow. ¿Habéis traído las semillas?". Los hermanos Lu se sintieron particularmente decepcionados y lamentaron haberse ido. (6) Cuando el rey fue a Jingzhou, el teniente Wang inmediatamente envió sabios al camino.
Hay grandes árboles en el patio y urracas en el suelo. Cuando Pingzi se quitó la ropa, recogió semillas de urraca de los árboles del camino, se cubrió con ramas y se fue.
Cuando tienes la urraca, aún la tienes y te ves tan genial como un pepino. Nota 1 Wang: Wang Cheng es el hermano menor de Wang Yan.
Vive una vida bohemia, bebiendo día y noche, siendo pobre y feliz. Qinglu: se refiere al camino lleno de caminos, que es una metáfora de ir con todo.
2 Ropa fresca: camiseta interior; Detención: colgado; enganchado.
Wang estaba a punto de ser trasladado a Jingzhou como gobernador. He Yan y otras celebridades de su época vinieron a despedirlo. En ese momento había un gran árbol en el jardín y había un nido de urraca en el árbol.
Wang se quitó el abrigo y el turbante, trepó al árbol, sacó a la pequeña urraca y esperó a que se agarrara a una rama antes de quitarse la camiseta. Encontré a la pequeña urraca, bajé del árbol y seguí jugando con ella, fingiendo que nadie estaba mirando.
(7) El taoísta se sienta en lo alto y se sienta al lado del primer ministro. Cuando vio a Bian Ling, su rostro cambió de miedo y dijo: "Es un hombre educado".
Nota ① Sentado en lo alto: Nota ① al artículo 39 del Discurso en nombre del monje. Pero acuéstate: acuéstate boca arriba.
Cuando un monje en posición supina era invitado en la casa del primer ministro Wang Dao, a menudo se acostaba a su lado. Cuando conoció a Shangshu Bianbian, se veía respetuoso y majestuoso y dijo: "Es un hombre que presta atención a la etiqueta".
(8) Cuando Huan Xuanwu estaba en Xuzhou, Xie Yi estaba en Jinling, pero no hubo nada inusual. Huan trasladó su capital a Jingzhou. Cuando se mudó hacia el oeste, estaba muy enojado y desconfiado.
Solo la esposa del rey, Tigre, entendió su propósito (2) y dijo: "Huan Jing".
2 El clásico chino "Xinshi" dijo eso cuando Tang Dunfu estaba en el poder. En la capital, viajaba en un carruaje. Al pasar por la calle Xuanwumen, un anciano que vendía verduras estaba sentado al costado de la carretera con una carga. El conductor chocó contra él accidentalmente y todas las verduras cayeron al suelo. conductor, lo regañó, lo golpeó y exigió una compensación por la comida. Tang Dunfu abrió el telón y preguntó: "¿Cuánto vale? Yo te pagaré. "El anciano siempre quiso dinero. Tang Dunfu tocó la bolsa, pero no había dinero en ella, y le pidió que fuera a casa y recogiera el dinero. El anciano se negó y dijo: "Si quieres pagar, paga aquí". . "Esto hizo que Tang Dunfu se sintiera muy avergonzado. Tal como sucedió, llegó el comandante del regimiento de Cheng Nan. Después de saludarse, dijeron:" Este es un villano puro. Déjenme arrestarlo y castigarlo severamente. El anciano estaba asustado y se inclinó para pedir clemencia. Tang Dunfu le dijo al conductor: "No, solo préstame dinero". "El conductor le dio el dinero. El anciano hizo una reverencia para agradecerle y se fue. Tang Dunfu detuvo el auto y conversó alegremente con el conductor. Calculando que el anciano había llegado lejos (por temor a que el conductor le causara problemas al anciano). hombre), se despidió del conductor y le pidió al tren que arrancara.
Cuando Tang Dunfu conducía por la calle Xuanwumen, un viejo vendedor de verduras dejó su carga y se sentó al costado de la carretera. El conductor chocó contra él accidentalmente y derribó todas las verduras.
El anciano agarró al conductor, lo regañó y lo golpeó, y exigió una compensación por la comida. ¿cuánto vale?" Yo te pagaré. "
El anciano siempre quiso dinero. Tang Dunfu tocó la bolsa, pero no había dinero en ella, y le pidió que fuera a casa y recogiera el dinero. El anciano se negó y dijo: "Tú Quieres pagar, solo paga aquí. "
Tang Dunfu estaba avergonzado. Tal como sucedió, llegó el comandante del regimiento de Cheng Nan. Después de intercambiar etiqueta, dijo: "Este es un villano puro. Déjenme arrestarlo y castigarlo severamente. "
El anciano se asustó y se inclinó para suplicar clemencia. Tang Dunfu le dijo al conductor: "No, solo préstame mi dinero habitual". ”
El conductor le dio el dinero. El anciano hizo una reverencia para agradecerle y se fue.
Tang Dunfu detuvo el tren y conversó con el conductor durante mucho tiempo después de calcular eso. El anciano había ido muy lejos, se fue con El revisor se despidió y dejó que el coche se marchara.
4. Traducir el texto chino clásico "Shi Shuo Zheng Xinyu Hua" a un jardín de 70 millas de largo en un radio donde la gente puede recolectar leña y cazar. Cuando Wang An estaba en la historia civil del condado de Donghai, un pequeño funcionario robó peces del estanque y el secretario principal quiso investigar el asunto. Wang An dijo: "La gente utiliza el coto de caza del rey Zhou Wen. ¿Cuántos peces hay en el estanque?" (10) Wang Anqi fue designado como condado de Donghai y los funcionarios registraron a los vigilantes nocturnos. (1) El rey preguntó: "¿De dónde eres?" Como dice el refrán: "No es demasiado tarde para recuperar el libro de la casa del maestro". Wang Yue dijo: "Probablemente no sea la razón para azotar". Ning Yue para salir adelante." Se ordenó que el funcionario fuera enviado a casa. Nota ①Registro: Arresto. Violación nocturna. Según Jin Law, el tráfico está prohibido por la noche. ②Ningyue: nombre, aquí se refiere al erudito. Lu Chunqiu. Logros políticos alcanzados. "Li" se considera "Zhi", que puede haber sido cambiado en la dinastía Tang para evitar el tabú de Tang Gaozong y Li Zhi. Cuando Wang Anqi era funcionario de asuntos civiles en el condado de Donghai, una vez los agentes de policía arrestaron a una persona bajo toque de queda. Wang Anqi le preguntó: "¿De dónde vino?" El hombre respondió: "No esperaba que fuera demasiado tarde para regresar de la casa del maestro. Después de escuchar esto, Wang Anqi dijo: "Me temo". castigar a un erudito no es la forma fundamental de ganar fama." Entonces envió al oficial a acompañarlo y le dijo que se fuera a casa. (11) Se convirtió en emperador en la piedra y lo hizo sirviente ante el emperador. Si no aceptas el edicto imperial, serás superior a los demás y serás elegante y noble. Una vez resuelto el asunto, Tao Gong tenía una antigua relación con el enviado y quería recuperarla. Xu Liuer pensó que era lo mejor y todos los príncipes querían tenerlo. Quiero dárselo todo a Tao Quan, por eso quiero tenerlo todo. Después de lo que sucedió, el emperador dijo: "Déjenme matar a mis sirvientes, pero no puedo dárselos a todos". En el segundo año del emperador Xianhe (327 d.C.), los Shi de Liyang se rebelaron contra el emperador y el emperador Xianhe capturó a Jiankang tres. Años más tarde, trasladó al emperador Jincheng a Stone City. Pronto el ejército soviético fue derrotado y su hermano Su Yili tomó la delantera. En el primer mes del cuarto año de Xianhe, Shizhen protegió a Zhong Yao y Liu Chao y se convirtió en emperador. Su Yi envió a sus generales al palacio y mató a Zhong y Liu. En febrero, Su Yi fue derrotada y murió. ②: Cuando el ejército soviético lanzó un ejército para atacar a la dinastía Jin, el gobernador de Yuzhou envió tropas para unir fuerzas con el ejército soviético. Después de que el ejército soviético capturó Jiankang, Liu Xu fue nombrado Danyang Yin. Después de la derrota, Liu Xu fue asesinado. ③Joven Maestro: Se refiere a Sima Yan, el emperador de la dinastía Jin. Reportero: Tenía sólo cuatro años cuando subió al trono. Ren Rang desobedeció las órdenes y acabó matando a Liu Chao y Zhong Ya. Después de sofocar la rebelión, Tao Kan quiso perdonarlo porque él y Ren Rang tenían una amistad desde hace mucho tiempo. Además, el rebelde Liu Xu tenía un hijo llamado Si Yan. Tenía mucho talento y los ministros querían salvarlo. Pero si quería salvar a Siyan, tenía que salvar a Tao Kan, por lo que debían perdonar sus pecados juntos. Cuando la solución fue dada al emperador Cheng, los ministros pensaron que no podían desobedecer las órdenes del emperador, por lo que los mataron a ambos. (12) El Primer Ministro rindió homenaje a Yangzhou y lo acompañaron cientos de invitados. Todos dijeron algo. ① Solo no se pudo contactar a un invitado llamado Ren y a varias personas Hu en Linhai. (2) Una vez fue a Renbian por negocios y dijo: "Si te vas, no habrá nadie en Linhai", dijo Ren Daxi. Antes de pasar a los bárbaros, chasqueó los dedos hacia las nubes. ③ Charlando y riendo en un grupo de callejones, sentados y admirándose unos a otros. Nota: ① Conmovedor: entretenido. Decir color: color agradable. ②: Se refiere a los monjes extranjeros a quienes Hu odia profundamente. Qia: Entretenerse tocando la luz. ③Mueve los dedos: frótate las manos y señala el sonido. También se utiliza en las escrituras budistas para expresar alegría y promesa. shé: Posiblemente una transliteración del sánscrito. Etcétera. El primer ministro Yu fue enviado a Yangzhou como gobernador de Yangzhou. Cientos de invitados que vinieron a felicitarlo fueron tratados con cortesía y todos estaban muy felices. Sólo un invitado llamado Ren del condado de Linhai y algunos monjes de otros lugares no han hablado entre ellos. El director Wang aprovechó la oportunidad para darse la vuelta, pasar junto a Shiren y le dijo: "Cuando salgas, no habrá talentos en Linhai y estaba muy feliz". En ese momento, el director Wang se acercó al monje Hu y le dijo: Todos los monjes se rieron y todos los que los rodeaban estaban felices. (13) Taiwei Lu pidió su opinión al Primer Ministro Wang, pero luego cambió de opinión. 1. Los príncipes lo culparon por esto. Más tarde, volvió a preguntarle a Lu y dijo: "El público y la gente duraron poco, pero no supe qué decir por un tiempo y lo lamenté más tarde". Taiwei Lu: Lu Zuo, nombre de cortesía Yao, nativo de Wu. Por eso, cuando encuentra una palabra, quiere irse. Pídale instrucciones al director Wang. (2) Tu estatus es noble y mi estatus es humilde. Nota: Wang Dao también era el gobernador de Yangzhou, y Lu Wan era de Yangzhou, por lo que lo apodaron "Min". Qiu Luwan acudió al primer ministro Wang Dao en busca de instrucciones, discutió asuntos y luego a menudo cambió de opinión. El director Wang se preguntó cómo lo hizo. Más tarde, se burló de ello y Lu Wan respondió: "El puesto es alto y respetado". Más tarde, sentí que no había ningún beneficio en hacer eso. "(14) El primer ministro probó la piedra donde conoció a Geng Gong en el solsticio de verano①. Yu Gang se enteró del asunto y el primer ministro dijo: "Xia Kejian. "El viejo tonto dijo:" ¡Mi padre dejó el mundo sin el consentimiento del mundo! "Nota ① Yu Gong: Yu Liang. Ver "De Xing" 31. Nota ①. En 322 d. C., el emperador Ming de Jin sucedió en el trono y Wang Dao ayudó en el gobierno.
En 325 d.C., Jin se proclamó emperador, con Wang Dao y Geng Liang ayudándolo. Esta historia probablemente tuvo lugar unos años más tarde. Un verano, el primer ministro Wang Dao fue a Stone City para visitar a Geng Liang. Yu Liang estaba a cargo de asuntos oficiales y el director Wang dijo: (15) Al final del reinado del Primer Ministro, ya no es conveniente y él está sellando la promesa①. Suspiró: "La gente dice que me importa, las generaciones futuras tienen que pensar en ello (2)". Nota (1) Frase del "primer ministro": Wang Dao ayudó a los tres emperadores de Jin Yuan, Ming y Cheng, que fue la paz política. En sus últimos años, el director Wang casi ya no se ocupaba de asuntos políticos y sólo firmaba y acordaba documentos. Se lamentó y dijo: "Otros dicen que estoy loco, pero no lo estoy.
5. Cuando Tang Dunfu estaba en la capital, pasaba por la calle Xuanwumen en un automóvil. Un viejo vendedor de verduras puso Dejó su carga y se sentó al borde del camino. El conductor lo golpeó accidentalmente y derribó todas las verduras.
El anciano agarró al conductor, lo regañó y lo golpeó, y le pidió una compensación por la comida. ¿cuánto vale?" Yo te pagaré. "
El anciano siempre quiso dinero. Tang Dunfu tocó la bolsa, pero no había dinero en ella, y le pidió que fuera a casa y recogiera el dinero. El anciano se negó y dijo: "Tú Quieres pagar, solo paga aquí. "
Tang Dunfu estaba avergonzado. Tal como sucedió, llegó el comandante del regimiento de Cheng Nan. Después de saludarse, dijeron: "Este es un villano puro. Déjame arrestarlo y castigarlo severamente. "
El anciano se asustó y se inclinó para suplicar clemencia. Tang Dunfu le dijo al conductor: "No, solo préstame mi dinero habitual". "
El revisor le dio el dinero. El anciano hizo una reverencia en agradecimiento y se fue.
Tang Dunfu detuvo el auto y conversó alegremente con el revisor. Después de calcular, el anciano había Ya había ido muy lejos. Se despidió del conductor y dejó que el auto se alejara. Texto original: Tang Dunfu estaba en la capital mientras conducía por la calle Xuanwumen, un vendedor de verduras lo tocó accidentalmente y la comida cayó al suelo. /p>
Weng Yi (zuó) y su enviado imperial, el Duque Guo, lo abofetearon y reclamaron el valor del grano. Gong Kaikai preguntó: "¿Cuánto vale?". Te lo devolveré. "
Weng dijo que la cantidad de dinero era consistente, pero que el erario público estaba vacío, y le ordenó que fuera a casa a buscar el dinero. Weng se negó y dijo: "Tú pagas y yo pagaré por Tus oídos aquí. "
Vergüenza pública. Cuando llegó el comandante del Ejército del Sur, ya estaba vivo. Dijo: "Este villano puede ser devuelto y castigado severamente. "
Weng tuvo miedo y cayó de rodillas, suplicando dolor. La multitud dijo, y el comandante dijo: "No es necesario, el dinero falso es suficiente". "
Esa es la orden. Weng hace una reverencia.
El público aún se detuvo para hablar con el conductor durante mucho tiempo, lo que significa que Weng ha llegado lejos, no lo ordenes ni lo regañes. Este artículo es de Qingyi Zongkui "New World Theory".
Antecedentes de la redacción de información ampliada: Yi Zongkui, anteriormente conocido como Yi Kui, cambió su nombre a Yi Zongkui después del Movimiento de Reforma de 1898. Carácter confuciano y rico gusto.
Yi Zongkui nació en el año 13 de Tongzhi. En sus primeros años, fundó Nanshe con Tan Sitong y otros. En 1898, fue editor de historia del Hunan Daily en 1903 (año 29 de Guangxu), fue a Japón para estudiar en la Escuela de Derecho y Política de Tokio y pronto regresó a China. En el invierno de 1909, fue elegido. Como miembro del Comité Asesor Superior, en 1912 se desempeñó como editor del Kuomintang chino después de la fundación de la República de China. En 1913, fue elegido miembro de la Cámara de Representantes. como redactor de la Constitución.
Después de la disolución del Congreso (1914), regresó a Hunan con su familia para dirigir una industria. En 1916, cuando el Congreso fue restaurado por primera vez, fue nombrado. todavía miembro de la Cámara de Representantes.
En 1922, cuando el Congreso fue restablecido por segunda vez, sirvió nuevamente como miembro de la Cámara de Representantes. En marzo de 1923, fue nombrado director de. La Oficina de Asuntos Legales del Consejo de Estado.
En este contexto, Yi Zongkui no tuvo más remedio que ser más cauteloso para evitar el desastre. Este rumor decía que "Taibai violó la ley y tenía miedo del desastre". , por lo que le rogó que abandonara el pueblo." "
Esta fue en realidad la excusa de Yi Zongkui para abandonar la capital y mantenerse alejado de la tierra del bien y del mal. Aunque el emperador Wen emitió un edicto para consolarlo, no pudo soportar la "promesa de resolver Pu" de Yi Zongkui. Ella".
p>Yi Zongkui finalmente obtuvo el cargo de gobernador de Jingzhou de otra ciudad. Yi Zongkui, que estaba detrás de la ciudad, todavía estaba como un pájaro asustado.
Fue atacado por el emperador Wen de la dinastía Song y Liu Yilong La familia real sospechaba, por lo que reunieron a eruditos literarios para expresar su amor y compilaron un libro llamado "Teoría del Nuevo Mundo"
6. Xi Chao tradujo el texto original. Xi Chao y Xie Xuan no son buenos en esto 1. Fu Jian le preguntará a Jin Ding 2. El lobo se come a Liang He y pone su mirada en Huaiyin.
Lo discutió en ese momento y envió a Xuanbei a discutirlo. Hay muchas similitudes y diferencias entre las personas. Chao Wei dijo: "Sí, debo ayudarte a hacer estas cinco cosas. Cuando estaba en la mansión Huan Xuanwu, probé mi omnipotencia. Aunque también estoy entre ellos, también tengo mi trabajo. Al hacerlo, Puede hacer una gran contribución a Rong Qi". Yuan Gong⑧ no solo elogió la previsión de las personas, sino que también enfatizó que no aman ni odian esconderse. El siguiente "tigre" se utiliza de la misma manera. ④Esta persona se refiere a Xie Xuan. ⑤Economía: Beneficioso. ⑤ Espacio para zapatos: originalmente se refiere a la distancia entre cosas pequeñas. ⑤Rong: Quizás. ⑧Yuan Gong: Primer éxito, gran éxito. ⑨Dos acciones: después de grandes logros. Es decir, ya. Mejorar, lograr, realizar. Como un tigre, miraba al sur del río Huaihe. En ese momento, la corte imperial discutió contramedidas y planeó dejar que Xie Xuan fuera al norte para atacar a Fu Jian. El mundo es bastante controvertido al respecto. Solo Xi Chao dijo: "Xie Xuan, el hombre que dirigió la Expedición al Norte definitivamente tendrá éxito. Una vez trabajé con él en la Mansión Xuanwu de Huan y descubrí que puede usar sus talentos lo mejor que pueda, e incluso las cosas pequeñas. Se puede manejar adecuadamente. "Esto definitivamente traerá mérito". Después de agradecerle, hizo una gran contribución. En ese momento, la gente admiraba la previsión de Xi Chao y lo respetaba por no descuidar las fortalezas de los demás debido a sus gustos y aversiones personales. Aunque Xi Chao estaba en desacuerdo con Xie Xuan, no estaba de acuerdo con la "teoría de las similitudes y diferencias" y se enfrentó al plan de empleo de la corte imperial, y mucho menos echó más leña al fuego en tiempos difíciles. En cambio, basándose en los intereses nacionales, hizo una evaluación realista de Xie Xuan y dirigió sus tropas a la Expedición al Norte. Esto demuestra plenamente los sentimientos patrióticos y la magnanimidad de Xi Chao.
7. Busqué en Internet la traducción del texto clásico chino de Zuo "New World Theory and Diaoduo". Para su referencia: Zuo tiene una gran barriga. Después de las comidas, siempre le gusta sostenerse la barriga y decir: "El general no le falla al general, el general no le falla al general". Estado de ánimo, no solo un poco mejor, así que siguió el tono de Su Dongpo. Pregúntale a la gente que te rodea: "¿Sabes qué hay en mi estómago?". Tan pronto como salió esta pregunta, se animó. Algunas personas dicen que está lleno de artículos, algunas personas dicen que está lleno de conocimiento, algunas personas dicen que tiene cien mil soldados blindados en su vientre y algunas personas dicen que tiene todo en su vientre. De todos modos, me temo que los disparos no serán lo suficientemente fuertes. Pero de alguna manera Zuo estaba luchando esta vez, indiferente a los elogios, y sacudió la cabeza una y otra vez. Debajo de la tienda se encuentra un pequeño oficial del campo que solía ser pastor de vacas en su ciudad natal. Con simple intuición, dijo en voz alta: "El vientre del general está lleno de cascos de caballo". Zuo Tangzong dio unas palmaditas en la mesa y saltó, elogiándolo por tener razón. Este niño ha llegado al tercer nivel con una palabra puntual, que es buena suerte. En el dialecto de Hunan, la hierba que comen las vacas se llama "tendón de caballo". Zuo nació en el año calendario antiguo. Es un mono, pero su favorita es la vaca. Le gusta la capacidad del ganado para transportar cargas pesadas a largas distancias, por lo que no duda en hacerse pasar por Altair. Esto no es una broma. Excavó especialmente un gran estanque en el jardín trasero, con una figura de piedra en cada pilar, que se parecía al pastor de vacas y a la tejedora. Además, talló una vaca de piedra realista y la dejó a un lado. : "Placa" en el Volumen 7 de "Teoría del Nuevo Mundo" de Yi Zongkui dice:
Zuo Ji es alto, gordo y grande. Después de la cena, bebió té, se sujetó la barriga y dijo: "El general no se preocupa por su barriga, y su barriga no se preocupa por el general. Un día, Gu Zuo dijo: "¿Sabes lo que hay almacenado en mi?" ¿estómago?" o "Artículo completo", o "Un vientre lleno de conocimiento", o "un vientre lleno de cientos de miles de soldados con armadura", o "un vientre lleno de todo". Zuo Jun dijo: "¡No! ¡No!" De repente, una pequeña escuela salió y gritó: "¡El vientre del general está lleno de cascos de caballo!". Zuo Nai estaba furioso y dijo: "¡Sí! ¡Sí!" La gente de Gaixiang llama a la hierba que come el ganado "paseos a caballo". Zuo Su, cuyo objetivo a largo plazo es el ganado, ya ha probado la sensación de ser una gloria de la mañana. Una vez cavó un estanque en el jardín trasero. Había un hombre de piedra a la izquierda y un hombre de piedra a la derecha. Junto a ellos estaban las formas de un becerro y una vaca de piedra, que simbolizaban la vanidad. También escuché que las palabras de Xiao Xiao son adecuadas para su ambición tan acariciada, por lo que será recompensado enormemente.
"Shishuoxinyu" es una obra famosa escrita por Liu Yiqing de la Dinastía del Sur y marcada por Liang Liuxiao. Los eruditos antiguos deben leer este libro después de leerlo hasta cierto punto. Este libro es verdaderamente un bestseller de lectura obligada en la antigua China. Como resultado, muchas personas se infectaron y lo siguieron uno tras otro, formando una serie especial de "estilo Shishuo" en la historia de los libros antiguos chinos. Pero no sé si es porque el "estilo Wei y Jin" registrado en "Shishuoxinyu" ya no existe, o porque el conocimiento y las habilidades de escritura de las generaciones posteriores no pueden alcanzar a Er Liu, y quién puede competir con " Shishuoxinyu". Posteriormente, la "teoría del mundo" a menudo es ridiculizada como "teoría del mundo falsa". La "teoría del nuevo mundo" de Yi Zongkui es también una de las "teorías del mundo falsas". El pasaje citado anteriormente es suficiente por sí solo. Tras una inspección más cercana, el signo izquierdo () en el escrito de Yi es en realidad solo una corrección de una anécdota de larga data. Doce pares de tiras de Dongpo en "Liang Xi Manzhi (Volumen 4)" de la dinastía Zhou;
Dongpo se retiró de la corte un día y caminó lentamente.
Gu le dijo a su sirviente: "¿Cuál es el Tao de tu generación?" Una doncella de repente dijo: "Son todos los artículos". Otra persona dijo: "Lleno de conocimiento". Porter tampoco esperaba cuándo sería. De cara a la nube, dijo: "¡La barriga de soltero está pasada de moda!" Poe se echó a reír.
Por el contrario, descubrí que Yi Zongkui simplemente estaba plagiando esta anécdota de Su Dongpo, pero reemplazó a Su Dongpo con Zuo Gaoji y reemplazó a la sirvienta Chaoyun con Xiaoxiao (oficial). La historia de Su Dongpo es muy famosa, pero la imitación de Yi es muy torpe. No es necesario esperar a que una persona exigente la vea. Para usar una frase del personaje Wang Yan en "Shishuo Xinyu", se puede decir que "los ojos no están en el lomo de la vaca" (del "Libro de Jin · Biografía de Wang Yan"). No hace falta decir que se trata de una "teoría del pseudomundo".
Por supuesto, una cosa sobre la historia de Yi es confiable: Zuo tiene una gran barriga. Ahora vemos a menudo a algunos compatriotas varones con barrigas grandes, comúnmente conocidas como "vientre general", tal vez empezando por la izquierda. Por supuesto, hay ejemplos anteriores de "barriga general". El ejemplo más típico es la rebelión Anshi de la dinastía Tang. Este general de los bárbaros del norte tiene una figura corpulenta y una barriga asombrosamente grande. El "Volumen de hechos de la rebelión de Anshi" de Tang Yao decía que la rebelión de Anshi:
En sus últimos años, ganó peso, su abdomen le colgaba hasta las rodillas y pesaba 350 kilogramos. ..... Cada vez que camines por la montaña Lushan, levanta los brazos hacia la izquierda y hacia la derecha con los hombros para moverte.
También se dice que cuando An Lushan cabalgaba desde Lulong a Chang'an, se construyó una plataforma de piedra en cada estación de correos para que pudiera cambiar de caballo, lo que se llamaba "cambiar caballos para médicos". Cuando en la estación de correos le preparan un caballo, primero hay que inspeccionarlo con una bolsa de cinco piedras. Si el caballo puede soportarlo, está calificado. Su caballo tiene dos sillas, una para que se siente su * * * y otra para que descanse su enorme barriga.