El abad tradujo el vídeo

El río fluye para siempre y cambia todo el tiempo; las burbujas que flotan en el agua estancada desaparecen y crecen sin estancarse. También lo son las personas y las viviendas en el mundo.

En la ciudad capital a los pies del emperador, sin importar si eran altas o bajas, sus residencias vivían una al lado de la otra, compitiendo por aleros y muros. Aunque se transmite de generación en generación, quedan muy pocas casas de la época antigua. Algunos se quemaron el año pasado y fueron reconstruidos este año; algunos patios cayeron en decadencia y se convirtieron en residencias de poca altura. También el dueño de la casa. Aunque el lugar de residencia no ha cambiado y la población es próspera, entre las veinte o treinta personas que conocí en mis primeros años, sólo había una o dos. El patrón de vida y muerte es como una burbuja.

No sé de dónde vienen ni adónde van las personas que viven y mueren; no sé quién las molesta y por qué son tan agradables a la vista con el refugio. Las personas y el hábitat compiten entre sí como el rocío de la campanilla. O ha aparecido el rocío de las flores, y aunque exista, el sol de la mañana se marchitará o el rocío de las flores no ha desaparecido, y aunque no desaparezca, no durará mucho;

Consulta las traducciones de otras personas, y el cartel original también puede hacer referencia a ellas. Creo que es bastante bueno

ter>