¿En qué año se revisaron y publicaron las ediciones primera a décima del Diccionario Xinhua?

La primera edición comercial se revisó en junio de 1957, la segunda edición se revisó en mayo de 1959, la tercera edición se revisó en julio de 1962, la cuarta edición se revisó en 1965 y la primera edición se revisó en Junio ​​de 1971 (La página de derechos de autor está marcada como tal. Esta edición no se denomina quinta edición en orden de ediciones, sino que se denomina primera edición revisada únicamente, comúnmente conocida como edición revisada y reorganizada de 1971),

1979 Diciembre La quinta edición fue revisada en diciembre de 1987, la sexta edición fue revisada en diciembre de 1987, la séptima edición fue revisada en febrero de 1990, la octava edición fue revisada en julio de 1993, la novena edición fue revisada en mayo de 1998 y la La décima edición fue revisada en enero de 2004, la undécima edición revisada en junio de 2011 (última edición).

El "Diccionario Xinhua" es el primer diccionario chino moderno de China. El nombre más antiguo fue "Pequeño diccionario Wu Ji", pero no se pudo compilar. Desde 1953, ha sido reeditado y sus convenciones se han adoptado completamente del "Pequeño Diccionario Wu Ji".

Se ha publicado desde 1953 y ha sido revisado repetidamente, pero el "Diccionario Xinhua" publicado por Commercial Press en 1957 se utilizó como primera edición. Compilado originalmente por Xinhua Dictionary Press, se fusionó con la oficina de edición de diccionarios del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias (ahora Instituto de Lingüística, Academia China de Ciencias Sociales) en 1956.

El Diccionario Xinhua es una publicación de The Commercial Press. Ha pasado por más de 10 revisiones a gran escala por parte de cientos de expertos y académicos durante varias generaciones y ha sido reimpreso más de 200 veces. Se ha convertido en el diccionario de mayor circulación en la historia editorial del mundo.

El "Diccionario Xinhua" es el primer diccionario pequeño de China organizado en orden fonético chino Pinyin. Fue editado por el Diccionario Xinhua en 1953 y el editor jefe fue el lingüista Wei Jiangong (1901-1980). La primera edición fue publicada por People's Education Press en 1953, ordenada en orden alfabético fonético.

Después de revisiones posteriores, se utilizará el orden alfabético chino Pinyin y será reorganizado y publicado por Commercial Press. El "Diccionario Xinhua" es el primer diccionario publicado después de la fundación de la República Popular China que utiliza definiciones vernáculas y ejemplos vernáculos. También es el diccionario chino pequeño más influyente y autorizado hasta la fecha, y puede considerarse como un modelo de chino pequeño. diccionarios de idiomas.

Información ampliada:

1. Historial de revisiones

El "Diccionario Xinhua" ha pasado por un proceso de 50 años. Sus diez ediciones no solo reflejan diferentes idiomas. Los cambios en la escritura también reflejan las características sociales de diferentes períodos históricos. Al abrir la primera edición, el diseño de encuadernación del libro todavía tiene el estilo de un libro encuadernado con hilos, y las fuentes del interior son todas caracteres chinos tradicionales y una gran cantidad de caracteres poco comunes.

Lo más especial es que su método de verificación de palabras sigue siendo el símbolo fonético creado durante la República de China, porque a principios de la década de 1950, nuestro país no había anunciado el pinyin chino moderno, y este diccionario tiene casi todas las páginas Las imágenes, animales, plantas, edificios y diversas maquinaria agrícola e industrial de la época están dibujadas vívidamente.

La versión revisada durante la "Revolución Cultural" inevitablemente dejó huellas especiales en el ambiente especial. Se requirieron oraciones de ejemplo como "llamar" para agregar "gritar larga vida al Presidente Mao". La versión revisada de 1971 tiene más de 1.100 cambios y 46 citas del Presidente Mao. Cuando se abre el diccionario, tres líneas de caracteres rojos que incluyen "Citas del Presidente Mao" en la portada están impresas en un lugar muy llamativo.

En el último período de la "Revolución Cultural", en China, con una población de mil millones de habitantes, el "Diccionario Xinhua" se convirtió en el único diccionario que quedaba. Incluso en la revisión de 1979, aunque fue una era de corrección del caos, sin saberlo se agregaron algunos nuevos clichés políticos debido a condiciones y conceptos históricos. Algunas de las anotaciones y ejemplos de ingresos ya no se adaptan a la situación de ese momento, como "comunas populares", "línea general", etc.

En 2009, el "Diccionario Xinhua" había publicado 10 ediciones y sólo la Prensa Comercial había impreso 204 ediciones. En 1998, la Editorial Comercial se dio cuenta de los derechos exclusivos de publicación y recuperó los derechos de impresión nacional. Cada vez que se imprime el "Diccionario Xinhua", se imprimen 500.000 o 1 millón de copias.

Sin embargo, durante la Revolución Cultural de 1966, la edición del "Diccionario Xinhua" fue destruida. El primer ministro Zhou indicó que debía haber un diccionario. Entonces, en 1971, la Prensa Comercial transfirió a un grupo de expertos experimentados de la Escuela Xianning Cadre de regreso a Beijing para revisar el "Diccionario Xinhua".

En los 20 años transcurridos entre 1971 y 1992, la organización, revisión y mantenimiento del "Diccionario Xinhua" fueron responsabilidad exclusiva de la propia Prensa Comercial.

2. Papel histórico

La primera edición del "Diccionario Xinhua" se compiló en 1953. En esa época en la que todo esperaba mejoras, los fundadores del nuevo mundo compilaron este " "Pequeño diccionario". La compilación de un "diccionario" se considera una parte importante de la nueva empresa cultural. Debe asumir la responsabilidad de estandarizar el chino moderno y la tarea de erradicar el analfabetismo.

"Hoy también deberíamos promover el 'estilo Xinhua' de los grandes eruditos que compilan pequeños diccionarios y promover una atmósfera académica en la que los eruditos famosos se orienten hacia el público y se esfuercen por popularizar los 50 años de". Proceso del "Diccionario Xinhua", dijo Xu Jialu, vicepresidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional.

"El Diccionario Xinhua ha servido a la gente para aprender cultura y popularizar la educación básica desde su publicación. Esta búsqueda activa de estar cerca de la gente ha hecho que este pequeño diccionario tenga un carácter popular y una fuerte vitalidad". >

El viceministro de Educación, Wang Zhan, explicó el milagro creado por el pequeño diccionario. El Diccionario Xinhua es "el diccionario de mayor circulación en el mundo" y también es el diccionario revisado con mayor frecuencia en la historia de los diccionarios chinos. Durante los últimos 50 años, con el progreso de la sociedad y los cambios de los tiempos, este diccionario ha sido revisado 10 veces.

“Aunque el diccionario es pequeño, el mundo es grande, pero tú sabes cuántas alegrías y tristezas tienes.” Cada revisión debe ser "refinada" en la redacción, "avanzar con los tiempos" en el contenido y "renovada" en la forma.

El "Diccionario Xinhua" es el primer diccionario que utiliza definiciones vernáculas y ejemplos vernáculos por completo. Consolidó los resultados del Movimiento Mandarín, cuyo objetivo era promover la lengua hablada de la nacionalidad Han, y del Movimiento Vernáculo, que propugnaba la sustitución del chino clásico por el vernáculo para expresar la lengua hablada por escrito, y lo estableció, promovió y llevó adelante. en forma de diccionarios.

El "Diccionario Xinhua" es el primer diccionario de mi país que tiene como objetivo la estandarización y aplicación del vocabulario. "El objetivo principal de la escritura es permitir a los lectores utilizar este diccionario para obtener una comprensión correcta del vocabulario de la lengua materna y conocer el uso moderno y estandarizado del vocabulario, de modo que puedan utilizarlo correctamente tanto por escrito como oralmente. ."

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Diccionario Xinhua

ad, los animales que están estrechamente relacionados con los humanos, como el ganado vacuno, los caballos, los cerdos, las ovejas y los perros, siempre se han considerado sacrificios tradicionales a los dioses, pero también tienen divinidad en sí mismos y son adorados por muchos grupos étnicos. Por ejemplo, el pueblo Naxi considera a la vaca como el dios creador, y el pueblo Miao tiene dos grupos más grandes de dioses, uno es el dios de los 19 búfalos y el otro es el dios de los 15 bueyes. Los caballos desempeñaban un papel importante en el combate y el transporte en la antigüedad. El culto al dios caballo estaba muy extendido, desde el emperador hasta el pueblo llano. En los rituales de sacrificio de las antiguas dinastías chinas, adorar a los dioses es casi indispensable. Zhu Yuanzhang, el emperador fundador de la dinastía Ming, adoraba al Dios de los Caballos - "Ming Li·Record IV" (Volumen 50) registra que en el segundo año de Hongwu, adoraba a Mazu, el Hada Madre, el Dios de la Sociedad de los Caballos. , y el Dios del Caballo Bu, y construyó altares y lagos detrás de él... Cuatro años más tarde, Jingming del Reino de Shu presentó diez excelentes caballos, uno de los cuales era blanco y largo sin pala. Mao dijo: "Si naces con algo heroico, debe haber un dios". La vida está tan acostumbrada a adorar a Mazu en una pequeña prisión. Hay 400 kilogramos de arena en la bolsa y deja que la gente la monte en el jardín. y poco a poco se van domesticando. El emperador se lo llevó para pasar el anochecer y la luna en Liangqing. Bi Ye, feliz, recibió el nombre de volar sobre la cima. Al volver a la vida, adorar a Mazu es demasiado común. Cinco años, los dioses son un altar y la Fiesta de la Primavera se celebrará a la edad de cinco años. En el duodécimo año del reinado de Yongle, Zhu Di construyó el Templo del Caballo de Beijing en el Estanque del Loto. El Dios Caballo de Nanjing es el maestro de Nanpu. "El antiguo pueblo Canurong en el norte adoraba a los perros, razón por la cual apareció el apellido 'Quirong'. Gu Zhimin también adoraba a los perros. Se dice que fueron criados a partir de un perro que se casó con la princesa Gaoxin. El pueblo Han también adora a los perros, y Los perros siguen siendo mascotas hoy en día. El pueblo Wa considera a los cerdos como dioses. Los jabalíes pueden destruir los cultivos y devorarlos en una noche, y también son dañinos para las personas y los animales. Los kazajos adoran al dios cabra, llamado "Shopan Ata". En el pasado, el pueblo Oroqen consideraba al oso. "abuelo". Un hombre local se casa con una osa como esposa. Después de cazar un oso, suplicará clemencia, diciendo que el dios de la montaña lo mató y que durante la caza del oso la pareja no debería tener relaciones sexuales. con las mujeres, la pareja debe separarse temporalmente y las mujeres no deben exponerse. Equipo de caza En la antigüedad, el pueblo Xidi adoraba a los lobos y los consideraba como tótems. En el noroeste de China, el antiguo pueblo Qiang adoraba a las ovejas. relacionado con el hecho de que el pueblo Qiang consideraba al ciervo blanco como un objeto sagrado y propio. La "Historia Secreta de Mongolia" registra que el nacimiento del pueblo mongol está relacionado con el ciervo blanco. La tribu se casó con el leopardo y dio a luz a muchos héroes. Los dioses animales están relacionados con otros dioses como los dioses de la astronomía y el clima. Por ejemplo, el cerdo con el estatus más alto en 2019 fue considerado uno de los dioses de la lluvia en la dinastía Zhou. En realidad era una especie de dios de la lluvia, Wen Yiduo, un erudito moderno que murió joven. Se cree que el He Bo en los mitos y leyendas de Hou Yi lleva el nombre del cerdo "Huainanzi Ben Jingxun" y dice que "pájaro" está sellado. el bosque de moreras. "Soy un cerdo, soy He Bo, "Soy una foca", el dios que mata la lluvia maligna. El cocodrilo Lu es un objeto de adoración para muchos grupos étnicos en el sudeste asiático. Como se mencionó anteriormente, el rey Funan usó cocodrilos para juzgar casos "Entierro" de Zhu Yiqing en la dinastía Qing El artículo "Sacrificio de cocodrilos" en "Chou Ji" (Volumen 6) revela esta costumbre: "El Reino de Kundian está ubicado en la costa sureste de Bazaar y ha sido popular durante aproximadamente un día. Haikou también está custodiada por los holandeses y el océano está anclado aquí. Compre un barco desde aquí y entre al puerto interior, viaje cinco millas, viaje hacia el noreste durante aproximadamente un día, llegue al puerto de Wanla y viaje hacia el este durante diez mil millas en un día. Unas decenas de kilómetros al noreste se encuentra Salaman, un lugar de extracción de oro para los chinos. Entre Qianlong y Qianlong, Luo Fangbo, un cantonés, comerciaba con sus tierras. Es un héroe que es bueno luchando y puede ganarse los corazones y las mentes de la gente. Cuando alguien intenta robarle el pelo a un fan local, Fang Bo lleva a la multitud al nivel. Hay cocodrilos que causan daño al pueblo y el rey no puede controlarlos. Fang Bo se sacrifica en la playa del altar, leyendo "Sacrificio al cocodrilo" de Changli. El viento y la lluvia llegaron con fuerza, el cocodrilo huyó y su sufrimiento se extinguió. Por lo tanto, Hua Yi fue respetado como líder invitado y murió sin arrepentimientos. Esto es similar al libro anterior "Coreano". El llamado artículo tiene espíritu, ¡creo que es cierto! El elogio escrito por Han Yu (Changli), uno de los "Ocho Grandes Maestros" de la Dinastía Tang, fue tan mágico que ni siquiera él mismo podría haberlo imaginado. Esta historia en realidad elogia a Han Yu por sus buenas habilidades de escritura. Además, entre los pájaros, los halcones, las palomas, las urracas, los cuervos, los cucos, los cisnes blancos, etc. son todos adorados como dioses. Curiosamente, las ranas también son adoradas. El pueblo Zhuang tiene esta costumbre y también ha establecido un "Festival de las Ranas". Creen que las ranas están relacionadas con la reproducción humana y el buen clima. Los insectos también tienen dioses insectos, las abejas, los gusanos de seda, las cigarras y las arañas también son dioses, especialmente el dios gusano de seda.