(1) Implementar las políticas, leyes y reglamentos del partido y del gobierno en materia de cultura, radio y televisión, deportes, prensa y publicaciones, derechos de autor, etc. , captar la dirección de la opinión pública; formular planes de desarrollo y medidas de gestión para empresas relacionadas en el condado, y organizar y supervisar su implementación. (2) Gestionar la cultura, la radio, la televisión y los deportes, orientar la reforma del sistema cultural, coordinar y orientar la educación artística y la creación artística, apoyar las variedades artísticas y promover el desarrollo de diversas artes de forma centralizada las principales actividades culturales en todo el condado. (3) Formular planes de desarrollo para las industrias de cultura, radio, televisión y deportes, orientar y coordinar el desarrollo de la industria, planificar e implementar la construcción de instalaciones culturales, de radio, televisión y deportes clave, y gestionar la cultura y la radio públicas a nivel de condado; , televisión e instalaciones deportivas. (4) Gestionar el mercado cultural y el mercado deportivo, guiar las inspecciones policiales en el mercado cultural y la distribución y proyección de películas, orientar y gestionar la cultura social, las bibliotecas y los museos, y ser responsable de la gestión y protección de las reliquias culturales extranjeras; intercambios culturales y deportivos; ser responsable de las actuaciones de los grupos de actuación locales. Gestión y aprobación del mercado. (5) Orientar el trabajo de educación artística y coordinar la investigación científica sobre cultura y arte, reliquias culturales e historia natural, libros y materiales, y educación artística. (6) Supervisar y administrar los programas de radio y televisión locales y los programas publicitarios; supervisar y administrar los programas audiovisuales incluidos en los programas de televisión satelital que se difundan al público a través de redes de información, licencias para la instalación y uso de instalaciones terrestres de radio y televisión satelital; el establecimiento de redes (estaciones) de radio y televisión por cable, el uso de tecnología de decodificación de radio y televisión por cable, la revisión de los servicios de video a pedido proporcionados por las estaciones de televisión y la inspección anual de las estaciones (estaciones) de radio y televisión; (7) De acuerdo con los planes generales, las macropolíticas, las leyes y los reglamentos nacionales, provinciales y municipales, llevar a cabo una planificación y gestión específicas de las redes privadas de radio y televisión locales, formular métodos de gestión y normas técnicas pertinentes, orientar la construcción, el desarrollo y el mantenimiento jerárquicos. , y hacer un buen trabajo en radiodifusión Construcción y mantenimiento de redes de cobertura televisiva para garantizar la transmisión segura de programas de radio y televisión. (8) Examinar y aprobar nuevas unidades editoriales (incluidas editoriales de libros, editoriales de audio y video, editoriales de publicaciones electrónicas, editoriales de publicaciones periódicas, etc.). ), así como el establecimiento de una agencia de gestión colectiva de derechos de autor y una unidad de distribución general de publicaciones (incluidos libros, periódicos y publicaciones electrónicas de publicaciones periódicas), unidades mayoristas secundarias y mercados minoristas de libros, periódicos y publicaciones periódicas responsables del examen y; aprobación de unidades que reproducen productos audiovisuales y trabajos de publicaciones electrónicas y trabajo con los departamentos pertinentes para aprobar el establecimiento de empresas editoriales y de noticias con financiación extranjera. (9) Responsable de la revisión de los cambios de diseño y distribución de periódicos y cambios de diseño y distribución de periódicos en el condado, responsable de la aprobación y gestión de la conversión de periódicos y publicaciones periódicas internas en materiales internos, el archivo y la gestión de la producción de publicaciones electrónicas; unidades, y la impresión de publicaciones generales en el extranjero; supervisar y gestionar la industria de impresión y copia; ser responsable de la aprobación de la impresión de publicaciones electrónicas; supervisar y gestionar la industria de impresión y copia; publicaciones. (10) Responsable de la gestión de derechos de autor. Manejar las relaciones de derechos de autor relacionadas con el extranjero; ser responsable de la aplicación de la ley administrativa de derechos de autor, investigar y tratar los casos de infracción de derechos de autor de acuerdo con la ley; ser responsable de los intercambios y la cooperación con la prensa, las publicaciones y los derechos de autor; gestionar y coordinar el comercio de importación y exportación; libros, periódicos, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas. (11) Coordinar y gestionar la impresión de libros y periódicos, el suministro de materiales y la distribución de libros; organizar y coordinar el trabajo científico y tecnológico en la industria de la prensa y las publicaciones; y guiar el trabajo de la prensa y la industria editorial a nivel de condado. (12) Administrar el equipo de aplicación de la ley del mercado cultural del condado y otras agencias subordinadas. (13) Realizar otras tareas asignadas por el comité del partido del condado, el gobierno popular del condado y los departamentos competentes provinciales y municipales.
Reglamento sobre el establecimiento y gestión de los gobiernos populares locales en todos los niveles
Artículo 9 El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres de las agencias administrativas de los gobiernos populares locales en todos los niveles. los niveles serán propuestos por el gobierno popular en el mismo nivel, después de la revisión por parte del organismo de gestión del establecimiento del gobierno popular en el siguiente nivel, informar al gobierno popular en el siguiente nivel para su aprobación entre ellos, el establecimiento, cancelación o fusión; de los organismos administrativos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior también deben informarse al Comité Permanente del Congreso Popular del mismo nivel para su registro de conformidad con la ley.
Artículo 10 Si los organismos administrativos de los gobiernos populares locales en todos los niveles tienen responsabilidades iguales o similares, en principio recaerán en un solo organismo administrativo. Si existen desacuerdos entre los organismos administrativos sobre la división de responsabilidades, estos deben tomar la iniciativa para negociarlos y resolverlos. Si se llega a un consenso mediante consulta, se informará al gobierno popular del mismo nivel para que quede registrado. Si las opiniones son inconsistentes después de la consulta, se pedirá a la agencia de gestión de organización y establecimiento del gobierno popular del mismo nivel que proponga una coordinación; opiniones y reportadas al gobierno popular al mismo nivel para su decisión.
Artículo 11 Los gobiernos populares locales en todos los niveles controlarán estrictamente el establecimiento de agencias de deliberación y coordinación, si las funciones pueden confiarse a las agencias existentes o los problemas pueden ser coordinados y resueltos por las agencias existentes, ninguna otra deliberación y coordinación; Se establecerán agencias. Un órgano de discusión y coordinación creado para encargarse de una tarea específica dentro de un período de tiempo determinado debe estipular claramente las condiciones y el plazo para su cancelación.
Artículo 12: Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior no establecerán oficinas separadas de discusión y coordinación, y el trabajo específico será realizado por las agencias administrativas pertinentes.
Artículo 13: Las agencias administrativas de los gobiernos populares locales en todos los niveles establecerán las agencias internas necesarias basadas en las necesidades de trabajo y el principio de eficiencia. El establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres de agencias administrativas de gobiernos populares locales en o por encima del nivel de condado serán informados por las agencias administrativas a la autoridad de gestión del establecimiento organizacional del gobierno popular en el mismo nivel para su aprobación.