Texto original:
¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado?
Anoche el viento del este volvió a soplar en el pequeño edificio y la patria no puede soportar mirar atrás a la luna brillante.
La valla tallada y los ladrillos de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió.
¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este.
¿Cuándo terminará este año? ¡Sabemos cuánto ha pasado en el pasado! Anoche, la brisa primaveral volvió a soplar desde el pequeño edificio. ¿Cómo puedo soportar el dolor de extrañar mi ciudad natal en esta noche luminosa? Las barandillas cuidadosamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar allí, pero la persona que extraño está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.
2. “Mulan Ci, Juicio Antiguo, Amigos de Camboya” Dinastía Qing: Nalan Xingde
Texto original:
Si la vida es como el primer encuentro , no es necesario dibujar un abanico con el viento otoñal.
Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.
Las palabras de Lishan terminan a medianoche, las lágrimas y la lluvia nunca se quejarán.
Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.
Convivir con la persona adecuada siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando la conociste. Pero se suponía que tú y yo nos amáramos, pero ¿por qué nos dejamos hoy? Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo.
Al igual que Tang He, tú y yo hicimos un juramento de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente nos despedimos. Aun así, no guardamos rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.
3. “Noche de Otoño en las Montañas” Dinastía Tang: Wang Wei
Texto original:
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, siéntelo por la noche Principios de otoño.
La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.
También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Kongshan ha sido bañado por una nueva lluvia y la llegada de la noche hace que la gente sienta que ya estamos a principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen. El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha regresado y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que los príncipes y nietos de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.
4. "Las ciruelas secas y las raíces de loto rojo son fragantes y el jade permanece en otoño" Dinastía Song: Li Qingzhao
Texto original:
Las raíces de loto rojo son fragante y el jade perdura en otoño. Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan.
Quien envió a Yun Jinshu, Ci Yan regresó y la luna estaba llena en la torre oeste.
Las flores florecen y caen, y el agua fluye. Una especie de mal de amores, dos lugares de ocio.
No hay manera de eliminar esta situación, salvo fruncir el ceño y la mente.
Las flores de loto se han marchitado, la fragancia se ha desvanecido y las esteras de bambú están tan frías como el jade, mostrando una fuerte sensación otoñal. Se quitó suavemente la falda de seda y se acostó sola en la cama. ¿Quién envió el libro de brocado al lugar donde se acurrucan las nubes blancas? Es hora de que los gansos salvajes formen una formación "humana" y regresen al sur uno por uno. La luz de la luna es brillante y está inmersa en este pabellón solitario en Manxi.
Las flores vagan solas, el agua vaga sola. Una especie de separación y mal de amor afecta el dolor pausado de dos personas. Ah, lo que no se puede descartar es que este mal de amor, esta tristeza, simplemente desapareció del ceño fruncido y está levemente enredado en mi corazón.
5. "Midnight Wu Song·Autumn Song" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
Hay una luz de luna en la ciudad de Chang'an, y Existen miles de hogares en Yidao.
El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.
¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?
Bajo la luz de la luna de Chang'an, miles de hogares confeccionan ropa. El viento otoñal hace crujir la ropa y todo el mundo echa de menos a los guardias fronterizos. ¿Cuándo terminará la guerra fronteriza y terminará la expedición de mi marido?